0
votes
0answers
87 views

How can I make the copied-pasted text from an pdflatex output still readable/compilable by pdflatex?

The issue I compile a latex document which contains accents ("é" for instance), then I copy the text from the pdf generated by pdflatex. Then, I paste this text to my latex file. The resulting file ...
12
votes
3answers
350 views

French accents in \hl from soul package

I'd like to use the \hl command from the soul package in a French text. However, it does not work whenever the part to highlight contains French accents (e.g.: \hl{é}). I could use \'e instead of é ...
0
votes
0answers
109 views

Accents generate errors with moderncv class

When using accented characters (e.g. ë) I get the following error: Package inputenc Error: Unicode char \u8:ële not set up for use with LaTeX. A minimal working example is given below. To the best ...
3
votes
1answer
112 views

Strange character changes (Xe(La)TeX or pdf(La)TeX, it's irrelevant)

A friend of mine uses pdfLaTeX for her university notes just like me. She uses the inputenc package, since on her Windows that allows characters with diacritics such as è or ò to by correctly ...
0
votes
0answers
206 views

How to replace (unicode) characters by ü,ğ,ş etc.?

\documentclass[11pt,a4paper]{article} \usepackage[utf8x]{inputenc} \usepackage{ucs} \usepackage{amsmath} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{graphicx} \usepackage[T1]{fontenc} ...
2
votes
1answer
116 views

Yes, another “Package inputenc error” question

I'm trying to figure out why LaTeX behaves this way. So, I have this project: https://dl.dropboxusercontent.com/u/12774331/latex.zip which is a perfectly working project, with lots of é and other ...
9
votes
1answer
114 views

Using non-standard characters for accent marks

I have a text of poems (psalms) that will be sung or chanted. To indicate the word where there's a change in the music, an accent is placed above the syllable in that word. Then the singers know ...
5
votes
2answers
296 views

Accents and unicode-math

Why are certain accents in math mode invisible? I am using unicode-math and compile with XeLaTeX. Here is a MWE: \documentclass{scrartcl} \usepackage{unicode-math} \begin{document} x̃ŷz̄ $x̃ŷz̄$ ...
3
votes
1answer
91 views

Problem with XeTeX normalization and \char [closed]

Is there any way in Xe(La)TeX to enter a unicode character by its code, but still have XeTeX perform normalization on the resulting string of characters? For example, the following code does not give ...
6
votes
1answer
139 views

Are true glyphs used for accented characters, when input as escaped codes?

I know that in the early days of TeX, some characters outside the standard ascii where typeset by quite dirty hacks. For example, in my language (Polish), we have an "a with a downward hook" (ą) and ...
10
votes
1answer
543 views

Is there a way to get pdflatex to accept Unicode combining accents?

I typeset my work with pdflatex and UTF-8 input files with lots of Unicode characters. Most of them work with a simple \usepackage[utf8]{inputenc} in my preamble, and for the others I simply maintain ...
10
votes
2answers
435 views

Is direct utf8 input of combining diacritics in math mode possible with lualatex?

I am trying to typeset a document with combining diacritics directly input in it. I use LuaLaTex. Here is a minimal example illustrating the original issue: \documentclass{minimal} ...
16
votes
2answers
266 views

“Namethatchar” macro

I am searching for a macro/package that would give the name of characters. Here are a few examples of a possible behaviour: \namethatchar{A} → A \namethatchar{À} → Agrave \namethatchar{a} → a ...
8
votes
2answers
505 views

How to write properly an accent in a web address?

I'm trying to write a hyperlink for a DjVu document that includes Latin accent, but for some reason, it only displays properly for the PDF one. Specifically, on my list of references (bibliography), I ...
7
votes
1answer
1k views

Getting (Xe)LaTeX to display accents and characters not included with the font

The font I'm using (Adobe Garamond Premier Pro) does have certain precomposed glyphs with diacritics, so I'm having (Xe)LaTeX add them in. I found this post and used the method described there for ...
6
votes
1answer
499 views

my french é is being shown as a weird Ãl’

I'm writing a Dutch / French document, so I defined \usepackage[dutch,french,british]{babel} in my headers, but my french é is being shown as a weird Ãl’. I tried changing the encoding in ...
5
votes
1answer
224 views

Uralic phonetic alphabet or UPA – unusual diacritics

I am writing a linguistics MA thesis in LaTeX, and I will possibly need to use the Uralic Phonetic Alphabet, for example in glossing environments. What would be the best way to do this? I've seen ...
8
votes
1answer
243 views

Unicode or control sequences?

What kind of troubles may occur if Unicode characters will be entered directly in the following situations (English, no math): Diacritics: for example, ö instead of \"{o}. Em, en dashes and minuses. ...
12
votes
3answers
2k views

How to get accented unicode characters that can be copy-pasted?

The aim is to generate the .pdf with accented characters (the .tex file has mixed macro and unicode input), in a way that the .pdf text can be copy-pasted. An example: \documentclass{article} ...
3
votes
3answers
774 views

mathaccent skewchar with XeTeX

How can I get the dots in the correct position: \font\test="XITS Math:script=math;mapping=italic" \skewchar\test=127 \XeTeXmathchardef\beta="0"1`β \def\ddot{\XeTeXmathaccent"7"1"0308} ...
3
votes
0answers
683 views

Is there an Unicode code point for umlauts marked with a small e instead of a diaresis? [closed]

The original way to denote an umlaut in German was to write a small e on top of the umlauted letter, like in the second row of the image below. Is this form of the umlaut availabe via Unicode? In ...