{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

10
votes
2answers
2k views

Babel and the decimal separator

I'm using Babel for writing a document in spanish. However, it uses a comma instead of a period as a decimal marker (i.e. 3,14 instead of 3.14). Is there any way to reverse the behaviour? I prefer ...
10
votes
2answers
893 views

What is the right way to redefine macros defined by babel?

If I want to use the babel package and redefine a macro such as \contentsname, what is the right way to go about this? Just putting \renewcommand in the preamble doesn't work. This sort of works ...
10
votes
1answer
387 views

AUCTeX's csquotes integration does not work together with babel

I use the AUCTeX feature to expand " into csquotes macros. To enable it I have put the following in my .emacs: ;; " expands into csquotes macros (setq LaTeX-csquotes-close-quote "}" ...
10
votes
1answer
461 views

What is a good strategy to internationalize a document class?

I am busy with a new document class and I have been trying my hand in internationalizing some of the contents. I have tried using translator from Beamer. Is this a good strategy? Can the code shown ...
10
votes
1answer
188 views

Is \AfterEndPreamble really executing code after any \AtBeginDocument code?

The babel package loads the (last) language at begin document, thanks to an \AtBeginDocument command (lines 12.256 and 12.257 of its kernel): \AtBeginDocument{% ...
10
votes
1answer
319 views

Polutoniko Greek in TexLive 2013

I can no longer compile files with the polutonikogreek language option to babel in TexLive 2013. Everything was fine in TL2012. There is another question showing the same problem: Ancient Greek ...
9
votes
3answers
656 views

babel's hyphenation-friendly hyphen "= in multiple languages

Why doesn't the hyphenation work with multiple languages? See code: \documentclass[a4paper]{report} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} ...
9
votes
3answers
309 views

Problem with babel and tikz using \draw

I'm trying the next code: \documentclass[pdftex,spanish]{article} \usepackage{babel} \usepackage{tikz} \begin{document} Simple arrow: \begin{tikzpicture} \draw[->] (-1.5,0) -- (1.5,0); ...
9
votes
2answers
845 views

British hyphenation with either xelatex or lualatex

For several reasons, I am working on a source file that should be compilable by either xelatex or lualatex. I would like British hyphenation for the text and am using csquotes and biblatex with ...
9
votes
2answers
174 views

What is the difference between \declare@shorthand and \defineshorthand in babel?

What is the difference between \declare@shorthand and \defineshorthand in babel (v.3.9)? Which of the two macros is preferable in a language definition file? babel.pdf manual (v.3.9) provides an ...
9
votes
2answers
238 views

Conflict between nag and babel spanish

The following code gives me loads of Font csname csname T1/cmtt/m/sc/10endcsname not found errors. \RequirePackage[l2tabu,orthodox]{nag} \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} ...
9
votes
2answers
3k views

Conflict between babel, hyperref and appendix package

While writing my thesis I use the hyperref and appendix packages like in the little example below. test.tex \documentclass{book} \usepackage{hyperref} \usepackage[titletoc]{appendix} ...
9
votes
2answers
979 views

lualatex error with Brazilian Portuguese babel option

It seems that lualatex does not known the Brazilian dialect of the Portuguese language with the babel package. When compiling the simple document: \documentclass{article} \usepackage[brazil]{babel} ...
9
votes
2answers
202 views

biblatex: change name of author according to language?

Usually a name stays the same in whatever language. So, whenever I quote a work by Knuth -- be it in an English article or a German one -- I will quote him as Donald E. Knuth. This is not always the ...
9
votes
1answer
381 views

Write a class with language dependent strings

I am unable to make my class strings language dependent using babel. I have the following minimal example: file test-babel.cls \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1999/12/01] ...
9
votes
1answer
303 views

What is the implication of the warning in the fontspec manual with respect to babel and LuaTeX?

In the fontspec manual, there is a section on LuaTeX that states: babel   The babel package is not really supported! Especially Vietnamese, Greek, and Hebrew at least might not work ...
8
votes
2answers
1k views

No space after closing double quote

As the title says, there's no spacing after my closing quotes, I have boiled my huge preamble down to the following, % Manual: http://ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/memoir/memman.pdf ...
8
votes
3answers
1k views

Problem with spanish babel package

I'm trying to use package amscd for a commutative diagram. Everything goes smoothly if I write: \documentclass{article} \usepackage[english]{babel} \usepackage{amscd} \begin{document} $\begin{CD} A ...
8
votes
1answer
3k views

Changing babel package inside a single chapter

I have a document written in British English and I am using \usepackage[british]{babel} in the preamble; however, this same document also has an abstract written in a different language, whose ...
8
votes
1answer
146 views

Problem between unicode-math and babel option frenchb in LuaLaTeX

I've got a strange problem in LuaLaTeX with both babel, option frenchb, and unicode-math. My TeX Distribution is TeX Live 2013 (installed with MacTeX on a OS X.8.5 system). If I run the following ...
8
votes
2answers
117 views

Line breaking with `and/or` + babel

I have continuously come up with the problem of overfull hboxes because sometimes I write and/or in my papers. For example, this phrase: To design and implement a biofeedback system for alerting ...
8
votes
1answer
340 views

Using \selectlanguage with csquotes

As per this question, I am using csquotes to convert quotationmarks to typographical-quotes. However, when changing language through \selectlanguage the quotationmarks no longer gets converted. (I ...
8
votes
2answers
113 views

how to disable Babel for some text

I want to write this : (username:password) this : \documentclass{article} \usepackage[frenchb]{babel} \begin{document} (username:password) \end{document} give me : (username :password) % ...
8
votes
1answer
362 views

Hyphenation command does not work with Greek words

I am relatively new to LaTex. I am struggling to write a report that contains mixed Greek and English words. The main language of the report is Greek. Therefore, I use the babel package. However, ...
8
votes
1answer
522 views

Babel warns of lack of hyphenation patterns for Hebrew

I use TeX Live including the Hebrew package. I've tried to produce a simple TeX file: \documentclass{article} \usepackage [english,hebrew]{babel} \begin{document} שלום \end{document} but I keep ...
8
votes
2answers
561 views

best practice international template

I would like to have a template which can be internationalised (i.e. is suited for latin script languages) and uses the microtype package. I suppose that we therefore need the following packages: ...
8
votes
1answer
499 views

What's the difference between \usepackage{ngerman} and \usepackage[ngerman]{babel}

Is there something additional that \usepackage[ngerman]{babel} does that a simple \usepackage{ngerman} won't be able to do?
8
votes
1answer
74 views

Elegant way to define a package with translations

A problem that sometimes arises with constructing packages, is enabling translations. Currently I maintain two packages foo-nl.sty (Dutch version) and foo-en.sty (English version). A problem with ...
8
votes
1answer
219 views

Specifying a different font for polytonic Greek in pdfTeX with Babel

I am writing my master’s thesis with the ulthese class, which is now part of MiKTeX and TeX Live. This class is based on memoir and is fairly flexible, but assumes the use of pdfTeX and sets the font ...
8
votes
1answer
222 views

Localization of biblatex headings

My Bibliography is subdivided into 2 parts (published / online references). I would like to get an automatic localization of the 2 subheadings, which is controled by the setting of the babel package. ...
8
votes
1answer
164 views

Simple transliteration in LaTeX (for Latin)

I would like to typeset the same latin text in two or more "spellings". My source is a modernized spelling (distinguishing i/j, u/v) and I would like to display it both with and without this ...
8
votes
1answer
842 views

Biblatex - using two languages in one reference entry

I'm trying to learn biblatex and have small problem. according of czech style for academic writings, some fields in bibliographic record, like volume, edition or issue, should be in language of source ...
8
votes
1answer
15k views

Package babel Error: You haven't loaded the option english yet [duplicate]

Sorry for the less-than-descriptive title, but I'm new to LaTeX and have no idea how to debug or make sense of errors. I've modified an invoice template from here to suit my needs, but I'm getting ...
8
votes
0answers
258 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
7
votes
4answers
282 views

How to write “dumb” quotes?

I need to cite a part of a string, which contains "dumb" quotes, and I want to keep them like this. When I write the quotes like they are, I face two problems: The spacing behind a quote is missing ...
7
votes
2answers
489 views

Who maintains babel now?

Who manages babel now? It is said on CTAN that Johannes L. Braams is no longer active on this package. I'd like to contribute babel's support for Russian in LuaLaTeX.
7
votes
2answers
158 views

Why does the non-breaking space produce a double space with babel and \og and how to use both \og and non-breaking space?

I am wondering if this is a normal situation or a bug! \documentclass{article} \usepackage[french]{babel} \begin{document} Ceci est \og entre guillemets \fg. Ceci est aussi \og~entre ...
7
votes
2answers
4k views

Language problems with biblatex and babel

I am trying to use biblatex with IEEEtran and babel, however I am having an error: Package babel Error: You haven't defined the language ENGLISH yet.. With regular Bibtex everything works as usual. ...
7
votes
4answers
586 views

Bug in swedish-babel?

When I use the Swedish babel package, the header on the even sides of the table of contents is written "INNEHåLL" (note the lower-case å which should be an Å). If I use the English version, it ...
7
votes
3answers
191 views

How to define a new command for guillemets marks [duplicate]

Possible Duplicate: babel shorthand "| doesn’t work in macros I would like to define a new command for guillemets marks. I know how to obtain them in LaTeX and those I would like to ...
7
votes
2answers
425 views

Why does media9 need babel?

I wonder why the media9 package, a new replacement for movie15, needs babel? And what will happen if I would want to load polyglossia instead of babel as it is required for XeLaTeX to compile Russian ...
7
votes
3answers
540 views

Disable babel's shorthands

I want to disable babel's shorthands in my own sty file. But since I can use \shorthands{off} only inside the document environment, I struggle with this. Is there a way to disable babel's shorthands ...
7
votes
2answers
394 views

Undefined control sequence \bbljan

I'm writing a bibliography for an article in Russian. Using \bibliographystyle{plain} is not an option, since it uses e.g. conjunction "and" when listing authors. So I'm sticking to ...
7
votes
2answers
224 views

pdflatex endless loop and page headings wrong aligned with dateiliste/babel [closed]

In the following code the heading is wrong aligned if babel and dateiliste are loaded together. Furthermore the whole MWE goes into an endless loop if the first line is removed. % remove to let ...
7
votes
1answer
433 views

Babel + Hebrew + lipsum incompatibility

With: \documentclass{article} \usepackage[hebrew,english]{babel} \usepackage{lipsum} \begin{document} \lipsum \end{document} You get: ! Missing \endcsname inserted. <to be read again> ...
7
votes
2answers
205 views

enumitem conflicts with galician

The following code: \documentclass{report} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[galician]{babel} \usepackage[shortlabels]{enumitem} \begin{document} \chapter{Preguntas ...
7
votes
3answers
239 views

xelatex + frenchb introduce extra spaces before some characters in lstlisting blocks

When using babel 'frenchb' with xelatex, spaces are introduced before colons and other characters. This is great for prose, but this is also being applied to code snippets. This yields an unacceptable ...
7
votes
2answers
300 views

Translation of words according to babel language

I've got a template that is to be used in french or english, is there a name in babel defining the "of" of "page x of yy" than I want to translate automaticaly to "page x sur y" If not, is there a ...
7
votes
1answer
194 views

How to write “a” in semiverbatim environment with ngerman without writing “{}a”?

\documentclass{beamer} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[ngerman]{babel} \begin{document} \begin{frame}[fragile]{Umlauts} \begin{semiverbatim} ...
7
votes
1answer
570 views

Automatic hyphenation of compound words

When I was learning to drive a typewriter (shortly after the death of my pet sabre-tooth), I picked up the habit of using a double hyphen when splitting compound words, thus: The system has a ...