{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

11
votes
1answer
620 views

“ with tipa and babel's ngerman / \shorthandoff{”} in a macro

TL;DR see below at "core problem" Problem I'm trying to solve a conflict between the packages tipa (Fonts and macros for IPA phonetics characters) and babel with the ngerman option. The problem ...
11
votes
1answer
169 views

How to make a new greek font to work with babel

I have an OpenType font (.otf) and I need to use it from pdftex. I use an 8 bit input encoding. I am stuck on the greek part with babel. The input I use is the following: ...
11
votes
1answer
21k views

Package babel Error: You haven't loaded the option english yet [duplicate]

Sorry for the less-than-descriptive title, but I'm new to LaTeX and have no idea how to debug or make sense of errors. I've modified an invoice template from here to suit my needs, but I'm getting ...
10
votes
3answers
929 views

Problem with babel and tikz using \draw

I'm trying the next code: \documentclass[pdftex,spanish]{article} \usepackage{babel} \usepackage{tikz} \begin{document} Simple arrow: \begin{tikzpicture} \draw[->] (-1.5,0) -- (1.5,0); ...
10
votes
4answers
335 views

\newgeometry doesn't work with Turkish babel package

\newgeometry is a nice feature of geometry package. I found out that it doesn't work (together with many other problems) when \usepackage[turkish]{babel} is also used with many errors stating: ...
10
votes
2answers
4k views

Conflict between babel, hyperref and appendix package

While writing my thesis I use the hyperref and appendix packages like in the little example below. test.tex \documentclass{book} \usepackage{hyperref} \usepackage[titletoc]{appendix} ...
10
votes
2answers
1k views

What is the right way to redefine macros defined by babel?

If I want to use the babel package and redefine a macro such as \contentsname, what is the right way to go about this? Just putting \renewcommand in the preamble doesn't work. This sort of works ...
10
votes
2answers
273 views

biblatex: change name of author according to language?

Usually a name stays the same in whatever language. So, whenever I quote a work by Knuth -- be it in an English article or a German one -- I will quote him as Donald E. Knuth. This is not always the ...
10
votes
1answer
433 views

AUCTeX's csquotes integration does not work together with babel

I use the AUCTeX feature to expand " into csquotes macros. To enable it I have put the following in my .emacs: ;; " expands into csquotes macros (setq LaTeX-csquotes-close-quote "}" ...
10
votes
1answer
653 views

What is a good strategy to internationalize a document class?

I am busy with a new document class and I have been trying my hand in internationalizing some of the contents. I have tried using translator from Beamer. Is this a good strategy? Can the code shown ...
10
votes
1answer
230 views

Is \AfterEndPreamble really executing code after any \AtBeginDocument code?

The babel package loads the (last) language at begin document, thanks to an \AtBeginDocument command (lines 12.256 and 12.257 of its kernel): \AtBeginDocument{% ...
10
votes
1answer
378 views

Polutoniko Greek in TexLive 2013

I can no longer compile files with the polutonikogreek language option to babel in TexLive 2013. Everything was fine in TL2012. There is another question showing the same problem: Ancient Greek ...
9
votes
3answers
716 views

babel's hyphenation-friendly hyphen "= in multiple languages

Why doesn't the hyphenation work with multiple languages? See code: \documentclass[a4paper]{report} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} ...
9
votes
2answers
2k views

No space after closing double quote

As the title says, there's no spacing after my closing quotes, I have boiled my huge preamble down to the following, % Manual: http://ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/memoir/memman.pdf ...
9
votes
2answers
915 views

British hyphenation with either xelatex or lualatex

For several reasons, I am working on a source file that should be compilable by either xelatex or lualatex. I would like British hyphenation for the text and am using csquotes and biblatex with ...
9
votes
2answers
206 views

What is the difference between \declare@shorthand and \defineshorthand in babel?

What is the difference between \declare@shorthand and \defineshorthand in babel (v.3.9)? Which of the two macros is preferable in a language definition file? babel.pdf manual (v.3.9) provides an ...
9
votes
2answers
261 views

Conflict between nag and babel spanish

The following code gives me loads of Font csname csname T1/cmtt/m/sc/10endcsname not found errors. \RequirePackage[l2tabu,orthodox]{nag} \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} ...
9
votes
2answers
1k views

lualatex error with Brazilian Portuguese babel option

It seems that lualatex does not known the Brazilian dialect of the Portuguese language with the babel package. When compiling the simple document: \documentclass{article} \usepackage[brazil]{babel} ...
9
votes
1answer
288 views

utf8 inputenc vs. babel

I'm using TeXLive 2014 on FreeBSD. Every LaTeX-files produce the following warning: LaTeX Warning: Please use \usepackage[latin2]{inputenc} with \usepackage[magyar]{babel}. "Magyar" is ...
9
votes
1answer
487 views

Write a class with language dependent strings

I am unable to make my class strings language dependent using babel. I have the following minimal example: file test-babel.cls \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1999/12/01] ...
9
votes
1answer
116 views

\endcsname error with nag and newest babel/greek update

Did I miss something with babel and polutonikogreek? I just updated my TeX distribution on my mac through TeX Live Utility, and now I get the error: ./document.tex:5: Missing \endcsname inserted. ...
9
votes
1answer
322 views

What is the implication of the warning in the fontspec manual with respect to babel and LuaTeX?

In the fontspec manual, there is a section on LuaTeX that states: babel   The babel package is not really supported! Especially Vietnamese, Greek, and Hebrew at least might not work ...
9
votes
1answer
883 views

Biblatex - using two languages in one reference entry

I'm trying to learn biblatex and have small problem. according of czech style for academic writings, some fields in bibliographic record, like volume, edition or issue, should be in language of source ...
8
votes
3answers
5k views

Change the word “Table” in table captions

I need to have tables with their numbers, just as when I use \caption. My problem is that when I use the \caption it shows me like this: Cuadro x.x: this is some table. The word Cuadro is ...
8
votes
4answers
6k views

Language problems with biblatex and babel

I am trying to use biblatex with IEEEtran and babel, however I am having an error: Package babel Error: You haven't defined the language ENGLISH yet.. With regular Bibtex everything works as usual. ...
8
votes
2answers
197 views

babel + hyperref: »redefining shorthand« several times per page

consider the following code: \documentclass{article} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage{hyperref} \usepackage{blindtext} \begin{document} \Blindtext\Blindtext\Blindtext ...
8
votes
3answers
2k views

Problem with spanish babel package

I'm trying to use package amscd for a commutative diagram. Everything goes smoothly if I write: \documentclass{article} \usepackage[english]{babel} \usepackage{amscd} \begin{document} $\begin{CD} A ...
8
votes
2answers
183 views

Why does the non-breaking space produce a double space with babel and \og and how to use both \og and non-breaking space?

I am wondering if this is a normal situation or a bug! \documentclass{article} \usepackage[french]{babel} \begin{document} Ceci est \og entre guillemets \fg. Ceci est aussi \og~entre ...
8
votes
1answer
203 views

Problem between unicode-math and babel option frenchb in LuaLaTeX

I've got a strange problem in LuaLaTeX with both babel, option frenchb, and unicode-math. My TeX Distribution is TeX Live 2013 (installed with MacTeX on a OS X.8.5 system). If I run the following ...
8
votes
2answers
119 views

Line breaking with `and/or` + babel

I have continuously come up with the problem of overfull hboxes because sometimes I write and/or in my papers. For example, this phrase: To design and implement a biofeedback system for alerting ...
8
votes
2answers
477 views

Undefined control sequence \bbljan

I'm writing a bibliography for an article in Russian. Using \bibliographystyle{plain} is not an option, since it uses e.g. conjunction "and" when listing authors. So I'm sticking to ...
8
votes
1answer
420 views

Using \selectlanguage with csquotes

As per this question, I am using csquotes to convert quotationmarks to typographical-quotes. However, when changing language through \selectlanguage the quotationmarks no longer gets converted. (I ...
8
votes
2answers
143 views

how to disable Babel for some text

I want to write this : (username:password) this : \documentclass{article} \usepackage[frenchb]{babel} \begin{document} (username:password) \end{document} give me : (username :password) % ...
8
votes
1answer
386 views

How to translate tikz calendar names?

TikZ-calendar uses English names like Monday, Mon, Tuesday, January, February etc. How to I automatically translate them to - say - German? Looking at the pgfcalendar.code.tex file I see all those ...
8
votes
1answer
489 views

Hyphenation command does not work with Greek words

I am relatively new to LaTex. I am struggling to write a report that contains mixed Greek and English words. The main language of the report is Greek. Therefore, I use the babel package. However, ...
8
votes
1answer
683 views

Babel warns of lack of hyphenation patterns for Hebrew

I use TeX Live including the Hebrew package. I've tried to produce a simple TeX file: \documentclass{article} \usepackage [english,hebrew]{babel} \begin{document} שלום \end{document} but I keep ...
8
votes
2answers
627 views

best practice international template

I would like to have a template which can be internationalised (i.e. is suited for latin script languages) and uses the microtype package. I suppose that we therefore need the following packages: ...
8
votes
1answer
705 views

What's the difference between \usepackage{ngerman} and \usepackage[ngerman]{babel}

Is there something additional that \usepackage[ngerman]{babel} does that a simple \usepackage{ngerman} won't be able to do?
8
votes
1answer
73 views

How can I contribute to translation of a CTAN package

I would like to translate the package invoice to polish language. How can I contribute? Since I need this package (and it really is great for invoices) I will translate this into polish, but I ...
8
votes
1answer
99 views

Elegant way to define a package with translations

A problem that sometimes arises with constructing packages, is enabling translations. Currently I maintain two packages foo-nl.sty (Dutch version) and foo-en.sty (English version). A problem with ...
8
votes
1answer
266 views

Specifying a different font for polytonic Greek in pdfTeX with Babel

I am writing my master’s thesis with the ulthese class, which is now part of MiKTeX and TeX Live. This class is based on memoir and is fairly flexible, but assumes the use of pdfTeX and sets the font ...
8
votes
1answer
58 views

How to workaround conflict between greek and titlecaps?

I need to load greek with babel to support Greek text, but I am also using titlecaps to capitalise certain heading text. Unfortunately, it seems this combination is not compatible but I'm having ...
8
votes
1answer
198 views

How to fix this interaction bug between pgfplots and babel-french module?

Here is an example of a minimum non-working case which is generating the bug: \documentclass{standalone} \usepackage{luatextra} \usepackage[frenchb]{babel} \usepackage{pgfplots} \begin{document} ...
8
votes
1answer
9k views

How to make \ref references include the word 'Figure'? [duplicate]

Possible Duplicate: Table, Figure, and Listing prefixes Automatically inserting “Section, Subsection, etc” I'm using the package hyperref. When referencing my figure, I ...
8
votes
1answer
318 views

Localization of biblatex headings

My Bibliography is subdivided into 2 parts (published / online references). I would like to get an automatic localization of the 2 subheadings, which is controled by the setting of the babel package. ...
8
votes
1answer
178 views

Simple transliteration in LaTeX (for Latin)

I would like to typeset the same latin text in two or more "spellings". My source is a modernized spelling (distinguishing i/j, u/v) and I would like to display it both with and without this ...
8
votes
0answers
371 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
7
votes
4answers
328 views

How to write “dumb” quotes?

I need to cite a part of a string, which contains "dumb" quotes, and I want to keep them like this. When I write the quotes like they are, I face two problems: The spacing behind a quote is missing ...
7
votes
2answers
528 views

Who maintains babel now?

Who manages babel now? It is said on CTAN that Johannes L. Braams is no longer active on this package. I'd like to contribute babel's support for Russian in LuaLaTeX.
7
votes
4answers
626 views

Bug in swedish-babel?

When I use the Swedish babel package, the header on the even sides of the table of contents is written "INNEHåLL" (note the lower-case å which should be an Å). If I use the English version, it ...