{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

7
votes
1answer
84 views

\foreignlanguage in tabular environment

\foreignlanguage does not work in tabular. How to switch language in tabular? \documentclass[spanish,russian]{scrbook} \usepackage[T1,T2A]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{babel} ...
7
votes
1answer
265 views

Very strange biblatex style in french archeology

I have many problems with a bibliography style with biblatex. And excuse my english, I'm a French student. I would like a style like this: but after a lot of research I obtained: It is almost ...
7
votes
1answer
274 views

Decimal comma: extract one feature from babel-spanish

\usepackage[spanish]{babel} makes $12.34$ to print "12,34", not "12.34". It doesn't change dot to comma if one says for example $x.y$. Can I use only that feature from babel package, and still use ...
7
votes
0answers
253 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
6
votes
4answers
890 views

Error when using \begin{RÉSUMÉ}

I write a paper in French, I add a package \usepackage[english,francais]{babel} to use a French but when I write: \begin{RÉSUMÉ} abstract in french \end{RÉSUMÉ} I get the error: ! LaTeX Error: ...
6
votes
3answers
2k views

German quotation marks are broken in XeLaTeX

Although I known nothing about German, I have to complie some German TeX documents. The German quotation marks "' or \grqq and "' or \grqq in my document are replaced by cmr font and the PDF file is ...
6
votes
2answers
143 views

How to suppress the space before the colon, in French language?

I would like to suppress the space before the colon, when using [french]babel. I only want to change this locally (that is not everywhere in the document, but just at some place). ...
6
votes
2answers
98 views

Problem with babel and fontspec

I've just had a problem on using babel with lualatex (or xelatex as well) and fontspec in the context of latin and cyrillic alphabets. Here is a minimal example: \documentclass[11pt]{article} ...
6
votes
2answers
68 views

IfLanguageName versus iflanguage

The babel package recommends using the command IfLanguageName of the iflang package to test for a language. It is explained that the command iflanguage is too coarse, because it is only based on the ...
6
votes
2answers
109 views

\today and language (babel, xepersian)

I'm using xepersian for my article but in one page I need to add Gregorian calendar date. so I add: \usepackage[british]{babel} and then where I want the date: \selectlanguage{british} {\large ...
6
votes
2answers
500 views

French and English text in one document with a single style of footnote

I have a book containing essays variously in English and French and wish hyphenization and other aesthetic issues to match whatever language is in use at the moment, but I want footnotes to follow a ...
6
votes
2answers
489 views

How to use non-breaking space (~) with \usepackage[spanish]{babel}?

I just realized that when I \usepackage[spanish]{babel} I can no longer use ~ as a non-breaking space before n or N. MWE: \documentclass{article} \usepackage[spanish,notilde]{babel} ...
6
votes
3answers
130 views

Define a \dots-aware command

edit: changed the MWE to show the problem with french babel So, I was wondering about in TeX.sx and came upon this question How do magic \dots work in amsmath?, I wanted to do the same thing (have a ...
6
votes
1answer
131 views

Conflict between stackengine and babel with spanish option

When pdfLaTeXing the MWE below I get a Missing \endcsname inserted error message. The compilation proceeds with no errors as soon as the babel package is not loaded with the spanish option (well, to ...
6
votes
2answers
193 views

Fmtcount and Australian Babel

How can I get fmtcount to work when babel is loaded with the Australian option? Consider the following code which doesn't compile, due to babel australian not being supported: ...
6
votes
2answers
173 views

\newtheorem other language

I've worked in my article with the next code in my preambule: \usepackage[dutch]{babel} \usepackage[amsthm,thmmarks]{ntheorem} \newtheorem{diver}{Theorem} \newtheorem{ex}{Example} ...
6
votes
2answers
636 views

How do I get babel to use the same typeface for regular and bold Hebrew text?

According to the babel package documentation (section 64), the default font used for Hebrew is Jerusalem which is a Metafont. Bold text is set in Dead Sea. This results in weird looking text, such as ...
6
votes
2answers
201 views

Typesetting in Tamil on ShareLaTeX

My main goal is to display Tamil script in LaTeX using ShareLaTeX. I would be happy to figure out a minimal working code to display வணக்கம் in ShareLaTeX. \documentclass{article} ...
6
votes
2answers
176 views

How to obtain proper justification with XeLaTeX and fontspec package?

I'm trying to obtain a justified paragraph with greek text using XeLaTeX and fontspec package, but there is always a word that exceed the right alignment. Note that with LaTex and the default greek ...
6
votes
2answers
4k views

Appendix in LaTeX

I have the following document: \documentclass[11pt,a4paper,twoside]{book} \usepackage[spanish,activeacute]{babel} \usepackage[titletoc]{appendix} \begin{document} \setcounter{tocdepth}{2} ...
6
votes
2answers
3k views

Biblatex customization: author name format defined by hyphenation (localization)

I try to use biblatex (to be customized) with Hungarian babel language definition files. The babel language for Hungarian is called magyar (means: Hungarian). I am writing a text in which I cite ...
6
votes
2answers
158 views

Help getting started with Hebrew in babel

I want to write a document that will contain only Hebrew text (and some diagrams). I understand that babel is probably the best way to do it but I am getting utterly confused and haven't been able to ...
6
votes
1answer
280 views

glossaries \leftmark and \rightmark not translated

I was trying to make an article in french with a glossary (glossaire in our weird tongue), and I noticed that, even if I did manage to set the translation right for the body, the \leftmark (or ...
6
votes
1answer
67 views

Why memoir does not respect babel when printing \thedate

Why does memoir fail to recognize language specific dates (with \today) outside its own \maketitle? It works fine when I add such metadata after \begin{document}, but I've never done this before ...
6
votes
2answers
119 views

Date declaration in datenumber

In the following MWE, \today prints the date in British format, e.g. 14th January 2013. However, \datedate prints the date as January 28, 2013. I wonder how the latter can be changed to the former. ...
6
votes
2answers
1k views

Enable letters with diaeresis

My document is in in dutch and there are quite a few letters with diaeresis in it. I have this on top of my document: \usepackage[dutch]{babel} I thought this would fix the language-problem but ...
6
votes
1answer
104 views

ShareLaTeX fails to compile quotes

The following document is compiled incorrectly in ShareLaTeX but works perfectly in my LaTeX installation. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian]{babel} ...
6
votes
2answers
122 views

Branching construct based on the (babel) language selected

I'd like to keep one of my presentations in German and English and have defined a corresponding boolean variable withifthen and a command to typeset either the German or the English text. Is there ...
6
votes
3answers
235 views

xelatex + frenchb introduce extra spaces before some characters in lstlisting blocks

When using babel 'frenchb' with xelatex, spaces are introduced before colons and other characters. This is great for prose, but this is also being applied to code snippets. This yields an unacceptable ...
6
votes
2answers
2k views

\usepackage[turkish]{babel} and \includegraphics inconcistency

Here is my document : \documentclass[12pt]{book} % must-have packages \usepackage[turkish]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} % This package will support Turkish chars % must-have packages ...
6
votes
1answer
146 views

Why \shorthandon and \shorthandoff cannot be embedded in other macros?

Surrounding \title macro with \shorthandon{;:!?} and \shorthandoff{;:!?} gives the expected result with babel's french language (space added before the '?', '!', ':' and ';'): ...
6
votes
1answer
189 views

How to translate tikz calendar names?

TikZ-calendar uses English names like Monday, Mon, Tuesday, January, February etc. How to I automatically translate them to - say - German? Looking at the pgfcalendar.code.tex file I see all those ...
6
votes
1answer
142 views

footnote and autocite=footnote don't behave the same under fnpct

This may sound like a crazy scenario, but whilst using fnpct (and the after-punct-space option especially) and the \autocite command from biblatex (using the option autocite=footnote), I realized the ...
6
votes
1answer
136 views

Conflict between babel and university style sheet

I am a Linguistics PhD student at U.Florida, writing my dissertation. The LaTeX class from our editorial office conflicts with babel (among other packages). Is there a way to override the style sheet ...
6
votes
1answer
299 views

Equation spacing issue with fleqn (amsmath) and frenchb (Babel)

This is a follow-up to this question. Here is an exemple of the code I wrote to add a light gray background to important equations: \documentclass{article} \usepackage[fleqn]{amsmath} % ...
6
votes
1answer
690 views

Language dependent custom command

I would like to define a command that slightly differs depending on the currently selected language in my document. My code: \documentclass{article} \usepackage[english,french,german]{babel} ...
6
votes
1answer
203 views

Expansion of command for language in otherlanguage environment

I wish to keep the language in a command \newcommand{\testlang}{english} \begin{otherlanguage}{\testlang} ... \end{otherlangauge} However, \testlang is not expanded, and i get the error ! ...
6
votes
1answer
76 views

How to set a global setting for hyphenation of already hyphenated words using XeLaTeX?

Please consider the MWE below, I want to globally invoke hyphenation of already hyphenated words using Babel package, Hyphenat package in English, to get the same effect when using ...
6
votes
1answer
125 views

Using the cleveref package with hebrew and babel

I am trying to use the cleveref package with babel and Hebrew. I get the following error (on the second run of Latex): ERROR: Missing number, treated as zero. --- TeX said --- <to be read ...
6
votes
1answer
217 views

LaTeX error with footnotes

This is the MWE: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[spanish]{babel} \begin{document} \begin{titlepage} \begin{minipage}{0.8\textwidth} ...
6
votes
2answers
164 views

babel + xdef compile error

The following code throws the error Incomplete \iffalse; all text was ignored after line 7 when I enable the babel package. \documentclass[a4paper,12pt]{book} \usepackage[latin1]{inputenc} ...
6
votes
1answer
117 views

“in” untranslated for French incollection and artcle bibliography entries

Instead of showing the French word dans, BibLaTeX is putting in to introduce booktitles and journals. For example @incollection{rodgers99, Address = {London}, Author = {Roders, C.}, ...
6
votes
2answers
401 views

English / German APA reference fails partly - “retrieved from” and “origyear” untranslated

I have a problem with my multilingual APA reference. I use LuaTeX, BibLaTeX and biber. I use the BibLaTeX option babel=other to activate language switching. Switching gets done by adding an ...
6
votes
1answer
61 views

glossaries in French

I try to get a glossary in French. So I started with a sample (in english) from glossaries package. I run latex then makeglossaries then latex (x2), everything was fine with the sample. I run the same ...
6
votes
1answer
134 views

Dynamically change language for datetime

I am building a fairly complex letter template as article-extending class, which needs to be able to understand two languages (English and German). This is implemented via babel (with both ngerman and ...
5
votes
3answers
181 views

French internationalisation, override babel default spacing

I'm writing my thesis paper in French. In the document I use the name of the ISO27001:2005 norm name, and by babel conventions this is rewritten as ISO27001 :2005 with a extra space before the ...
5
votes
2answers
2k views

How to pass definitions to \AtBeginDocument?

I need to delay execution of a chuk of code to the time when other packages are loaded so I wrap it into \AtBeginDocument: \AtBeginDocument{% \def\reserved@a#1#2{% \edef\reserved@b{#1}% ...
5
votes
2answers
132 views

Tikz shortandoff-on newcommand problem

Usually I have no problem with babel and !:, and I don't use shortandoff-on switch. But since I made a command using !#1 parameter, the problem comes up again. The same synthax used outside the ...
5
votes
3answers
146 views

To write Latvian in Babel

I know this thread about Changing language in babel, but I do not see any aux file generated in my case. So cannot delete them. My file \documentclass{letter} \usepackage{hyperref} ...
5
votes
1answer
194 views

Several questions about migrating to XeLaTeX

I am using LaTeX for years now but I am considering to migrate to XeLaTeX. The main reason for this change is the babel package which change a lot the layout of my documents according to my language ...