{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
1answer
164 views

How can I retrieve (and conditionally act on) the language of my document?

I have a collection of documents that share a common style file that has all the functions and templating shared by this particular collection. The majority of these are all in the same language, but ...
6
votes
1answer
961 views

moderncv and babel spanish cause “Missing \endcsname…” error

When I run the following code it compiles as expected: \documentclass[% 11pt ,a4paper ,sans ]{moderncv} \moderncvstyle{classic} \moderncvcolor{blue} \usepackage[scale=0.75]{geometry} ...
6
votes
2answers
130 views

How to localize package siunitx to spanish?

I'm writing a report where I use units inside a table. In few cases I need to use a range with units. But since I'm writing not in English (actually in Spanish) The result of a range using the ...
6
votes
1answer
285 views

ShareLaTeX fails to compile quotes

The following document is compiled incorrectly in ShareLaTeX but works perfectly in my LaTeX installation. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian]{babel} ...
6
votes
1answer
377 views

glossaries \leftmark and \rightmark not translated

I was trying to make an article in french with a glossary (glossaire in our weird tongue), and I noticed that, even if I did manage to set the translation right for the body, the \leftmark (or ...
6
votes
1answer
93 views

Why memoir does not respect babel when printing \thedate

Why does memoir fail to recognize language specific dates (with \today) outside its own \maketitle? It works fine when I add such metadata after \begin{document}, but I've never done this before ...
6
votes
2answers
192 views

Date declaration in datenumber

In the following MWE, \today prints the date in British format, e.g. 14th January 2013. However, \datedate prints the date as January 28, 2013. I wonder how the latter can be changed to the former. ...
6
votes
2answers
1k views

Enable letters with diaeresis

My document is in in dutch and there are quite a few letters with diaeresis in it. I have this on top of my document: \usepackage[dutch]{babel} I thought this would fix the language-problem but ...
6
votes
2answers
135 views

Problems with acro package and greek babel?

Well, I need to create an acronym list in my thesis, I was using the acronympackage before for that. Since I updated several package and my old preamble had too much error, I decided to create another ...
6
votes
2answers
157 views

Branching construct based on the (babel) language selected

I'd like to keep one of my presentations in German and English and have defined a corresponding boolean variable withifthen and a command to typeset either the German or the English text. Is there ...
6
votes
1answer
472 views

Why \shorthandon and \shorthandoff cannot be embedded in other macros?

Surrounding \title macro with \shorthandon{;:!?} and \shorthandoff{;:!?} gives the expected result with babel's french language (space added before the '?', '!', ':' and ';'): ...
6
votes
2answers
173 views

Why does a different font appear on Greek and different on English?

I'm trying to create a pdf that contains both English and Greek. But the two different languages appear in different fonts. Can someone tell me why? This is my code: ...
6
votes
1answer
250 views

footnote and autocite=footnote don't behave the same under fnpct

This may sound like a crazy scenario, but whilst using fnpct (and the after-punct-space option especially) and the \autocite command from biblatex (using the option autocite=footnote), I realized the ...
6
votes
1answer
179 views

Conflict between babel and university style sheet

I am a Linguistics PhD student at U.Florida, writing my dissertation. The LaTeX class from our editorial office conflicts with babel (among other packages). Is there a way to override the style sheet ...
6
votes
1answer
440 views

Equation spacing issue with fleqn (amsmath) and frenchb (Babel)

This is a follow-up to this question. Here is an exemple of the code I wrote to add a light gray background to important equations: \documentclass{article} \usepackage[fleqn]{amsmath} % ...
6
votes
1answer
208 views

Expansion of command for language in otherlanguage environment

I wish to keep the language in a command \newcommand{\testlang}{english} \begin{otherlanguage}{\testlang} ... \end{otherlangauge} However, \testlang is not expanded, and i get the error ! ...
6
votes
1answer
551 views

Paragraph spacing in other languages.

I am writing a document in French using LaTeX and I found a weird behavior with paragraph spacing. Here is a MWE (in English): \documentclass{article} %\usepackage[french]{babel} ...
6
votes
1answer
44 views

The changes package and british babel: Undefined control sequence

Using the changes package, whenever I use the babel package with the british option, I get an "Undefined control sequence" error that points to the line where I want to use the changes markup. ...
6
votes
1answer
361 views

How to get polyglossia with babelshorthands to work with hyperref and csquotes?

I just switched from babel to polyglossia and got several errors which are related to the usage of \enquote in \section. The problems only occur if babelshorthands=true is set for polyglossia and ...
6
votes
1answer
390 views

LaTeX error with footnotes

This is the MWE: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[spanish]{babel} \begin{document} \begin{titlepage} \begin{minipage}{0.8\textwidth} ...
6
votes
2answers
183 views

babel + xdef compile error

The following code throws the error Incomplete \iffalse; all text was ignored after line 7 when I enable the babel package. \documentclass[a4paper,12pt]{book} \usepackage[latin1]{inputenc} ...
6
votes
1answer
162 views

“in” untranslated for French incollection and artcle bibliography entries

Instead of showing the French word dans, BibLaTeX is putting in to introduce booktitles and journals. For example @incollection{rodgers99, Address = {London}, Author = {Roders, C.}, ...
6
votes
2answers
616 views

English / German APA reference fails partly - “retrieved from” and “origyear” untranslated

I have a problem with my multilingual APA reference. I use LuaTeX, BibLaTeX and biber. I use the BibLaTeX option babel=other to activate language switching. Switching gets done by adding an ...
6
votes
1answer
162 views

glossaries in French

I try to get a glossary in French. So I started with a sample (in english) from glossaries package. I run latex then makeglossaries then latex (x2), everything was fine with the sample. I run the same ...
6
votes
1answer
211 views

Dynamically change language for datetime

I am building a fairly complex letter template as article-extending class, which needs to be able to understand two languages (English and German). This is implemented via babel (with both ngerman and ...
6
votes
2answers
345 views

Can't get babel and amsthm to play nice once Hebrew is loaded

I am working in LaTeX, and I am trying to get babel and amsthm to play nice together. I produced a minimal example (which gives a different error than the full project, but getting this to work could ...
5
votes
3answers
210 views

French internationalisation, override babel default spacing

I'm writing my thesis paper in French. In the document I use the name of the ISO27001:2005 norm name, and by babel conventions this is rewritten as ISO27001 :2005 with a extra space before the ...
5
votes
3answers
925 views

How to get LuaLaTeX to work with babel's \textgreek?

I'm completely at a loss with how to get LuaLaTeX to output Greek text. I have tested the following MWE with PDFLaTeX and LuaLaTeX on both TeXlive 2009 (Linux) and TeXlive 2011 (Win32) and in both ...
5
votes
2answers
130 views

Babel's \selectlanguage{} resets \frenchspacing

I know that \frenchspacing is the way I ought to typeset documents today, but I happen to like the double spacing after periods. To enable them, I use \nonfrenchspacing. But if I use babel and issue a ...
5
votes
2answers
2k views

Babel - Romanian ' or \c

I want to use some shortcuts to produce special character in Romanian. One of them is to use the command \c but also I know that is possible to use the following character: ' . example \c si or 'si ...
5
votes
3answers
298 views

To write Latvian in Babel

I know this thread about Changing language in babel, but I do not see any aux file generated in my case. So cannot delete them. My file \documentclass{letter} \usepackage{hyperref} ...
5
votes
1answer
450 views

Several questions about migrating to XeLaTeX

I am using LaTeX for years now but I am considering to migrate to XeLaTeX. The main reason for this change is the babel package which change a lot the layout of my documents according to my language ...
5
votes
1answer
143 views

Can I proofread babel hyphenation rules for a specific language?

I wonder where I can find and proofread the babel hyphenation rules. Would it be possible to learn from those hyphenation rules (for example for a student of a language) where to place a hyphen?
5
votes
2answers
516 views

biblatex-apa and babel losing the ampersand with option spanish

I'm trying to use the package biblatex-apa with babel. It is working except that the APA style requires that parenthetical citations and bibliography references separate the last author by "&" and ...
5
votes
2answers
348 views

Missing space after “guillemets”

I have a problem with the \og and \fg characters for opening and closing "guillemet". The closing guillemet is always too close to whatever follows, in other words, there is missing space between \fg ...
5
votes
1answer
893 views

Prevent biblatex from printing the language name and use language only for hyphenation

In my .bib-file the language field is filled out in all entries. As MWE, they all look (as expected) like: @Collection{Bakker:Grammar, editor = {Egbert J[an] Bakker}, gender = {sm}, title ...
5
votes
1answer
1k views

French typography: space before percent sign

I have come across another specific typography rule in French: one must put a non-breaking space before the percentage sign (see this handy cheat-sheet). This is also true for colons, semi-colons, ...
5
votes
3answers
931 views

LuaTeX cyrillic hyphenation problems

I am trying to use LuaTeX (LuaLaTeX) in MiKTeX 2.9 and I'm stuck with getting it to load cyrillic hyphenation patterns. I'm quite new to LuaTeX, so maybe there's something special about hyphenation ...
5
votes
1answer
46 views

babelbib styles format first and second author names differently

I use babelbib and I have a source with two authors. Contrarily to when using the plain bib style, as soon as I switch to babplain, the author names are formatted like this: [1] Müller, Jan und Eva ...
5
votes
1answer
180 views

Conflicts with Datatool and babel (french)

I am having trouble compiling a latex document using an external CSV file with datatool and using the french language from the babel package. The content of my latex file is: ...
5
votes
2answers
127 views

How to get chapter numbers to work in sections with memoir pagestyle{headings} and using babel?

I have a very strange behavior which I have managed to get boil downed into this minimal example. It's probably a bug report for either memoir or babel developers (where should that be sent?) but I ...
5
votes
2answers
43 views

Arabic Support in Babel Mess up Chapter referencing

\documentclass[12pt]{book} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[arabic,main=english]{babel} \begin{document} \chapter{Introduction} \label{ch:intro} We talked about the second chapter ...
5
votes
2answers
241 views

TikZ and Babel disagree when Hebrew is loaded

As with most things related to LaTeX, when Hebrew (and I assume other RTL languages too) tend to completely break everything. \documentclass[10pt]{article} %\usepackage[utf8x]{inputenc} ...
5
votes
2answers
520 views

Change hyphenation patterns only for a chapter

I am currently writing a book in Italian using LyX and I use \usepackage[italian]{babel} in the preamble. However, I need to write a chapter of this book in a different language. How can I change ...
5
votes
1answer
240 views

multilang with babel problem

I've loaded babel in my .sty file like this: \RequirePackage[ukrainian,russian,english]{babel} Then at .tex or at the same .sty file I am trying to: \selectlanguage(X) \languagename ...
5
votes
3answers
820 views

hyperref bad references

After cleaning up my project and compiling a tex file 10 times in a row: rm temp.toc temp.pdf temp.out temp.html temp.aux xelatex temp.tex # executed 10 times! I still get bad references with ...
5
votes
1answer
90 views

Math comma issue with babel and MinionPro/MinionMath: typeset as an inverted E

The following code typesets an inverted E instead of the math comma on my system (texlive 2014, OSX) \documentclass{book} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[onlytext]{MinionPro} ...
5
votes
2answers
85 views

Contents page in two different languages

I'm currently writing a report where all of my titles are in French and hence my table of contents is also in French. I however need to also include a contents table in English and I was wondering if ...
5
votes
1answer
225 views

Chemfig - command arrow - alignment doesn't work

I'm writing my bachelor thesis. I wanted to insert a chemical equation, but the reactant and the product are not horizontally aligned well. I found in Chemfig manual a solution to this problem but ...
5
votes
1answer
97 views

Changing the writing language

I write in greek (having before load all the necessary packages and own commands - babel etc). In order to change the language and write a word in english I type \gre and the letters appear with ...