{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
272 views

Babel's \selectlanguage{} resets \frenchspacing

I know that \frenchspacing is the way I ought to typeset documents today, but I happen to like the double spacing after periods. To enable them, I use \nonfrenchspacing. But if I use babel and issue a ...
6
votes
1answer
2k views

Prevent biblatex from printing the language name and use language only for hyphenation

In my .bib-file the language field is filled out in all entries. As MWE, they all look (as expected) like: @Collection{Bakker:Grammar, editor = {Egbert J[an] Bakker}, gender = {sm}, title ...
6
votes
2answers
366 views

\today and language (babel, xepersian)

I'm using xepersian for my article but in one page I need to add Gregorian calendar date. so I add: \usepackage[british]{babel} and then where I want the date: \selectlanguage{british} {\large ...
6
votes
2answers
494 views

Error with chronology and babel packages : “! Paragraph ended before \pgffor@next was complete.” [closed]

I am trying to use the chronology package in a report that includes babel. My distribution : pdfTeX, Version 3.1415926-2.5-1.40.14 (TeX Live 2013/Debian) On below my MWE : \documentclass{article} ...
6
votes
1answer
747 views

Several questions about migrating to XeLaTeX

I am using LaTeX for years now but I am considering to migrate to XeLaTeX. The main reason for this change is the babel package which change a lot the layout of my documents according to my language ...
6
votes
2answers
602 views

French and English text in one document with a single style of footnote

I have a book containing essays variously in English and French and wish hyphenization and other aesthetic issues to match whatever language is in use at the moment, but I want footnotes to follow a ...
6
votes
2answers
571 views

How to use non-breaking space (~) with \usepackage[spanish]{babel}?

I just realized that when I \usepackage[spanish]{babel} I can no longer use ~ as a non-breaking space before n or N. MWE: \documentclass{article} \usepackage[spanish,notilde]{babel} ...
6
votes
2answers
3k views

Babel (French) does not translate the theorem environment in Beamer class

I'm using the beamer class, with the following preamble: \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{ae,aecompl,aeguill} \usepackage{amsthm, amsmath, ...
6
votes
3answers
187 views

Define a \dots-aware command

edit: changed the MWE to show the problem with french babel So, I was wondering about in TeX.sx and came upon this question How do magic \dots work in amsmath?, I wanted to do the same thing (have a ...
6
votes
1answer
211 views

Conflict between stackengine and babel with spanish option

When pdfLaTeXing the MWE below I get a Missing \endcsname inserted error message. The compilation proceeds with no errors as soon as the babel package is not loaded with the spanish option (well, to ...
6
votes
2answers
623 views

Missing space after “guillemets”

I have a problem with the \og and \fg characters for opening and closing "guillemet". The closing guillemet is always too close to whatever follows, in other words, there is missing space between \fg ...
6
votes
2answers
132 views

catoptions destroys french active characters ! and :

A user of my menukeys package reported, that there’s an issue with the activ characters in french, i.e. !, ;, ? and :. I found out that it’s not a bug in menukeys but catoptions seems to interferre ...
6
votes
2answers
266 views

Fmtcount and Australian Babel

How can I get fmtcount to work when babel is loaded with the Australian option? Consider the following code which doesn't compile, due to babel australian not being supported: ...
6
votes
2answers
402 views

\newtheorem other language

I've worked in my article with the next code in my preambule: \usepackage[dutch]{babel} \usepackage[amsthm,thmmarks]{ntheorem} \newtheorem{diver}{Theorem} \newtheorem{ex}{Example} ...
6
votes
2answers
10k views

Appendix in LaTeX

I have the following document: \documentclass[11pt,a4paper,twoside]{book} \usepackage[spanish,activeacute]{babel} \usepackage[titletoc]{appendix} \begin{document} \setcounter{tocdepth}{2} ...
6
votes
2answers
937 views

How do I get babel to use the same typeface for regular and bold Hebrew text?

According to the babel package documentation (section 64), the default font used for Hebrew is Jerusalem which is a Metafont. Bold text is set in Dead Sea. This results in weird looking text, such as ...
6
votes
2answers
203 views

How to localize package siunitx to spanish?

I'm writing a report where I use units inside a table. In few cases I need to use a range with units. But since I'm writing not in English (actually in Spanish) The result of a range using the ...
6
votes
1answer
471 views

ShareLaTeX fails to compile quotes

The following document is compiled incorrectly in ShareLaTeX but works perfectly in my LaTeX installation. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian]{babel} ...
6
votes
1answer
491 views

glossaries \leftmark and \rightmark not translated

I was trying to make an article in french with a glossary (glossaire in our weird tongue), and I noticed that, even if I did manage to set the translation right for the body, the \leftmark (or ...
6
votes
2answers
207 views

Branching construct based on the (babel) language selected

I'd like to keep one of my presentations in German and English and have defined a corresponding boolean variable withifthen and a command to typeset either the German or the English text. Is there ...
6
votes
2answers
271 views

Date declaration in datenumber

In the following MWE, \today prints the date in British format, e.g. 14th January 2013. However, \datedate prints the date as January 28, 2013. I wonder how the latter can be changed to the former. ...
6
votes
2answers
2k views

Enable letters with diaeresis

My document is in in dutch and there are quite a few letters with diaeresis in it. I have this on top of my document: \usepackage[dutch]{babel} I thought this would fix the language-problem but ...
6
votes
2answers
209 views

Problems with acro package and greek babel?

Well, I need to create an acronym list in my thesis, I was using the acronympackage before for that. Since I updated several package and my old preamble had too much error, I decided to create another ...
6
votes
1answer
5k views

getting an option clash with Babel, [english,greek]

I am getting an option clash for babel using: \usepackage[greek,english]{babel}. Here is the output: ! LaTeX Error: Option clash for package babel. Does anyone know what might be causing this? ...
6
votes
1answer
57 views

Define MakeUppercase list with XeLaTeX/LuaLaTeX

I do custom list for to make uppercase/lowercase for 8-bit TeX for Georgian and it works fine, but how to define it for XeLaTeX/LuaLaTeX? here is a similar question Applying MakeUppercase to ...
6
votes
1answer
524 views

babel - define language synonym

I use \usepackage[english]{babel}, but I am keeping getting error: Package babel Error: You haven't defined the language EN yet. while parsing bibliography with \bibliographystyle{apsrev4-1} ...
6
votes
1answer
3k views

spanish option for babel

I recently updated my Miktex 2.9 and when I try to compile my files I get the following error, which I didn't have... package babel error: unknown option spanish. Either you misspelled it or ...
6
votes
1answer
816 views

Why \shorthandon and \shorthandoff cannot be embedded in other macros?

Surrounding \title macro with \shorthandon{;:!?} and \shorthandoff{;:!?} gives the expected result with babel's french language (space added before the '?', '!', ':' and ';'): ...
6
votes
2answers
195 views

Why does a different font appear on Greek and different on English?

I'm trying to create a pdf that contains both English and Greek. But the two different languages appear in different fonts. Can someone tell me why? This is my code: ...
6
votes
1answer
337 views

footnote and autocite=footnote don't behave the same under fnpct

This may sound like a crazy scenario, but whilst using fnpct (and the after-punct-space option especially) and the \autocite command from biblatex (using the option autocite=footnote), I realized the ...
6
votes
1answer
212 views

Conflict between babel and university style sheet

I am a Linguistics PhD student at U.Florida, writing my dissertation. The LaTeX class from our editorial office conflicts with babel (among other packages). Is there a way to override the style sheet ...
6
votes
1answer
539 views

Equation spacing issue with fleqn (amsmath) and frenchb (Babel)

This is a follow-up to this question. Here is an exemple of the code I wrote to add a light gray background to important equations: \documentclass{article} \usepackage[fleqn]{amsmath} % ...
6
votes
1answer
216 views

Expansion of command for language in otherlanguage environment

I wish to keep the language in a command \newcommand{\testlang}{english} \begin{otherlanguage}{\testlang} ... \end{otherlangauge} However, \testlang is not expanded, and i get the error ! ...
6
votes
1answer
626 views

Paragraph spacing in other languages.

I am writing a document in French using LaTeX and I found a weird behavior with paragraph spacing. Here is a MWE (in English): \documentclass{article} %\usepackage[french]{babel} ...
6
votes
1answer
171 views

Chinese, Russian and English (and Arabic, and Thai, if possible) in LuaLaTeX

following up on THIS QUESTION, I want to embed the solution in a document (Beamer presentation) I compile (in English) with LuaLaTeX, but I just don't find the way. I just want to include a slide with ...
6
votes
1answer
167 views

The changes package and british babel: Undefined control sequence

Using the changes package, whenever I use the babel package with the british option, I get an "Undefined control sequence" error that points to the line where I want to use the changes markup. ...
6
votes
1answer
128 views

Bad interaction between babel and xypic?

I'm writing an elaborate in Italian, and I'm using XY-pic to draw some diagrams. Unfortunately it seems that babel is interacting with XY-pic, making it impossible to group elements. Here is a MWE: ...
6
votes
1answer
526 views

How to get polyglossia with babelshorthands to work with hyperref and csquotes?

I just switched from babel to polyglossia and got several errors which are related to the usage of \enquote in \section. The problems only occur if babelshorthands=true is set for polyglossia and ...
6
votes
1answer
613 views

LaTeX error with footnotes

This is the MWE: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[spanish]{babel} \begin{document} \begin{titlepage} \begin{minipage}{0.8\textwidth} ...
6
votes
2answers
190 views

babel + xdef compile error

The following code throws the error Incomplete \iffalse; all text was ignored after line 7 when I enable the babel package. \documentclass[a4paper,12pt]{book} \usepackage[latin1]{inputenc} ...
6
votes
1answer
33 views

Citing russian article with Texmaker(Windows) provides an error

I am writing an article in English, but I want to cite something using Russian in the bibliography. At the moment I need Russian only in the .bib File. I installed the babel package, but if I try to ...
6
votes
1answer
325 views

glossaries in French

I try to get a glossary in French. So I started with a sample (in english) from glossaries package. I run latex then makeglossaries then latex (x2), everything was fine with the sample. I run the same ...
6
votes
1answer
210 views

“in” untranslated for French incollection and artcle bibliography entries

Instead of showing the French word dans, BibLaTeX is putting in to introduce booktitles and journals. For example @incollection{rodgers99, Address = {London}, Author = {Roders, C.}, ...
6
votes
2answers
829 views

English / German APA reference fails partly - “retrieved from” and “origyear” untranslated

I have a problem with my multilingual APA reference. I use LuaTeX, BibLaTeX and biber. I use the BibLaTeX option babel=other to activate language switching. Switching gets done by adding an ...
6
votes
2answers
4k views

Problems typing in Russian (MiKTeX)

I'm trying to make a LaTeX file in Russian. I wrote the following in the preamble: \usepackage[cp1251]{inputenc} \usepackage[T2A]{fontenc} \usepackage[russian]{babel} However, when I try to make ...
6
votes
1answer
283 views

Dynamically change language for datetime

I am building a fairly complex letter template as article-extending class, which needs to be able to understand two languages (English and German). This is implemented via babel (with both ngerman and ...
5
votes
3answers
237 views

French internationalisation, override babel default spacing

I'm writing my thesis paper in French. In the document I use the name of the ISO27001:2005 norm name, and by babel conventions this is rewritten as ISO27001 :2005 with a extra space before the ...
5
votes
3answers
1k views

How to get LuaLaTeX to work with babel's \textgreek?

I'm completely at a loss with how to get LuaLaTeX to output Greek text. I have tested the following MWE with PDFLaTeX and LuaLaTeX on both TeXlive 2009 (Linux) and TeXlive 2011 (Win32) and in both ...
5
votes
2answers
99 views

[Babel/Polyglossia]: wrong hyphenation?

Consider the following MWE; say you save it in foo.tex. \documentclass{article} \setcounter{secnumdepth}{0} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \setkeys{english}{variant=british} % ...
5
votes
3answers
435 views

To write Latvian in Babel

I know this thread about Changing language in babel, but I do not see any aux file generated in my case. So cannot delete them. My file \documentclass{letter} \usepackage{hyperref} ...