{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
555 views

How to use non-breaking space (~) with \usepackage[spanish]{babel}?

I just realized that when I \usepackage[spanish]{babel} I can no longer use ~ as a non-breaking space before n or N. MWE: \documentclass{article} \usepackage[spanish,notilde]{babel} ...
6
votes
2answers
3k views

Babel (French) does not translate the theorem environment in Beamer class

I'm using the beamer class, with the following preamble: \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{ae,aecompl,aeguill} \usepackage{amsthm, amsmath, ...
6
votes
3answers
172 views

Define a \dots-aware command

edit: changed the MWE to show the problem with french babel So, I was wondering about in TeX.sx and came upon this question How do magic \dots work in amsmath?, I wanted to do the same thing (have a ...
6
votes
1answer
189 views

Conflict between stackengine and babel with spanish option

When pdfLaTeXing the MWE below I get a Missing \endcsname inserted error message. The compilation proceeds with no errors as soon as the babel package is not loaded with the spanish option (well, to ...
6
votes
2answers
475 views

Missing space after “guillemets”

I have a problem with the \og and \fg characters for opening and closing "guillemet". The closing guillemet is always too close to whatever follows, in other words, there is missing space between \fg ...
6
votes
2answers
124 views

catoptions destroys french active characters ! and :

A user of my menukeys package reported, that there’s an issue with the activ characters in french, i.e. !, ;, ? and :. I found out that it’s not a bug in menukeys but catoptions seems to interferre ...
6
votes
2answers
250 views

Fmtcount and Australian Babel

How can I get fmtcount to work when babel is loaded with the Australian option? Consider the following code which doesn't compile, due to babel australian not being supported: ...
6
votes
2answers
316 views

\newtheorem other language

I've worked in my article with the next code in my preambule: \usepackage[dutch]{babel} \usepackage[amsthm,thmmarks]{ntheorem} \newtheorem{diver}{Theorem} \newtheorem{ex}{Example} ...
6
votes
2answers
8k views

Appendix in LaTeX

I have the following document: \documentclass[11pt,a4paper,twoside]{book} \usepackage[spanish,activeacute]{babel} \usepackage[titletoc]{appendix} \begin{document} \setcounter{tocdepth}{2} ...
6
votes
2answers
832 views

How do I get babel to use the same typeface for regular and bold Hebrew text?

According to the babel package documentation (section 64), the default font used for Hebrew is Jerusalem which is a Metafont. Bold text is set in Dead Sea. This results in weird looking text, such as ...
6
votes
2answers
168 views

How to localize package siunitx to spanish?

I'm writing a report where I use units inside a table. In few cases I need to use a range with units. But since I'm writing not in English (actually in Spanish) The result of a range using the ...
6
votes
1answer
344 views

ShareLaTeX fails to compile quotes

The following document is compiled incorrectly in ShareLaTeX but works perfectly in my LaTeX installation. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian]{babel} ...
6
votes
1answer
445 views

glossaries \leftmark and \rightmark not translated

I was trying to make an article in french with a glossary (glossaire in our weird tongue), and I noticed that, even if I did manage to set the translation right for the body, the \leftmark (or ...
6
votes
1answer
120 views

Why memoir does not respect babel when printing \thedate

Why does memoir fail to recognize language specific dates (with \today) outside its own \maketitle? It works fine when I add such metadata after \begin{document}, but I've never done this before ...
6
votes
2answers
227 views

Date declaration in datenumber

In the following MWE, \today prints the date in British format, e.g. 14th January 2013. However, \datedate prints the date as January 28, 2013. I wonder how the latter can be changed to the former. ...
6
votes
2answers
2k views

Enable letters with diaeresis

My document is in in dutch and there are quite a few letters with diaeresis in it. I have this on top of my document: \usepackage[dutch]{babel} I thought this would fix the language-problem but ...
6
votes
2answers
165 views

Problems with acro package and greek babel?

Well, I need to create an acronym list in my thesis, I was using the acronympackage before for that. Since I updated several package and my old preamble had too much error, I decided to create another ...
6
votes
2answers
182 views

Branching construct based on the (babel) language selected

I'd like to keep one of my presentations in German and English and have defined a corresponding boolean variable withifthen and a command to typeset either the German or the English text. Is there ...
6
votes
1answer
369 views

babel - define language synonym

I use \usepackage[english]{babel}, but I am keeping getting error: Package babel Error: You haven't defined the language EN yet. while parsing bibliography with \bibliographystyle{apsrev4-1} ...
6
votes
1answer
2k views

spanish option for babel

I recently updated my Miktex 2.9 and when I try to compile my files I get the following error, which I didn't have... package babel error: unknown option spanish. Either you misspelled it or ...
6
votes
1answer
627 views

Why \shorthandon and \shorthandoff cannot be embedded in other macros?

Surrounding \title macro with \shorthandon{;:!?} and \shorthandoff{;:!?} gives the expected result with babel's french language (space added before the '?', '!', ':' and ';'): ...
6
votes
2answers
183 views

Why does a different font appear on Greek and different on English?

I'm trying to create a pdf that contains both English and Greek. But the two different languages appear in different fonts. Can someone tell me why? This is my code: ...
6
votes
1answer
304 views

footnote and autocite=footnote don't behave the same under fnpct

This may sound like a crazy scenario, but whilst using fnpct (and the after-punct-space option especially) and the \autocite command from biblatex (using the option autocite=footnote), I realized the ...
6
votes
1answer
4k views

getting an option clash with Babel, [english,greek]

I am getting an option clash for babel using: \usepackage[greek,english]{babel}. Here is the output: ! LaTeX Error: Option clash for package babel. Does anyone know what might be causing this? ...
6
votes
1answer
201 views

Conflict between babel and university style sheet

I am a Linguistics PhD student at U.Florida, writing my dissertation. The LaTeX class from our editorial office conflicts with babel (among other packages). Is there a way to override the style sheet ...
6
votes
1answer
469 views

Equation spacing issue with fleqn (amsmath) and frenchb (Babel)

This is a follow-up to this question. Here is an exemple of the code I wrote to add a light gray background to important equations: \documentclass{article} \usepackage[fleqn]{amsmath} % ...
6
votes
1answer
212 views

Expansion of command for language in otherlanguage environment

I wish to keep the language in a command \newcommand{\testlang}{english} \begin{otherlanguage}{\testlang} ... \end{otherlangauge} However, \testlang is not expanded, and i get the error ! ...
6
votes
1answer
585 views

Paragraph spacing in other languages.

I am writing a document in French using LaTeX and I found a weird behavior with paragraph spacing. Here is a MWE (in English): \documentclass{article} %\usepackage[french]{babel} ...
6
votes
1answer
92 views

Chinese, Russian and English (and Arabic, and Thai, if possible) in LuaLaTeX

following up on THIS QUESTION, I want to embed the solution in a document (Beamer presentation) I compile (in English) with LuaLaTeX, but I just don't find the way. I just want to include a slide with ...
6
votes
1answer
97 views

The changes package and british babel: Undefined control sequence

Using the changes package, whenever I use the babel package with the british option, I get an "Undefined control sequence" error that points to the line where I want to use the changes markup. ...
6
votes
1answer
447 views

How to get polyglossia with babelshorthands to work with hyperref and csquotes?

I just switched from babel to polyglossia and got several errors which are related to the usage of \enquote in \section. The problems only occur if babelshorthands=true is set for polyglossia and ...
6
votes
2answers
796 views

Colon in bibliography keys incompatible with babel, biblatex and tex4ht

Keys are labeled as author:year in my BibTeX file. For example, @article{John:2000, author={John}, year={2000}, ...}. This scheme works well with pdftex, biblatex and mk4ht oolatex. But if in ...
6
votes
1answer
490 views

LaTeX error with footnotes

This is the MWE: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[spanish]{babel} \begin{document} \begin{titlepage} \begin{minipage}{0.8\textwidth} ...
6
votes
2answers
189 views

babel + xdef compile error

The following code throws the error Incomplete \iffalse; all text was ignored after line 7 when I enable the babel package. \documentclass[a4paper,12pt]{book} \usepackage[latin1]{inputenc} ...
6
votes
1answer
184 views

“in” untranslated for French incollection and artcle bibliography entries

Instead of showing the French word dans, BibLaTeX is putting in to introduce booktitles and journals. For example @incollection{rodgers99, Address = {London}, Author = {Roders, C.}, ...
6
votes
2answers
725 views

English / German APA reference fails partly - “retrieved from” and “origyear” untranslated

I have a problem with my multilingual APA reference. I use LuaTeX, BibLaTeX and biber. I use the BibLaTeX option babel=other to activate language switching. Switching gets done by adding an ...
6
votes
2answers
3k views

Problems typing in Russian (MiKTeX)

I'm trying to make a LaTeX file in Russian. I wrote the following in the preamble: \usepackage[cp1251]{inputenc} \usepackage[T2A]{fontenc} \usepackage[russian]{babel} However, when I try to make ...
6
votes
1answer
247 views

glossaries in French

I try to get a glossary in French. So I started with a sample (in english) from glossaries package. I run latex then makeglossaries then latex (x2), everything was fine with the sample. I run the same ...
6
votes
1answer
242 views

Dynamically change language for datetime

I am building a fairly complex letter template as article-extending class, which needs to be able to understand two languages (English and German). This is implemented via babel (with both ngerman and ...
6
votes
2answers
383 views

Can't get babel and amsthm to play nice once Hebrew is loaded

I am working in LaTeX, and I am trying to get babel and amsthm to play nice together. I produced a minimal example (which gives a different error than the full project, but getting this to work could ...
5
votes
3answers
219 views

French internationalisation, override babel default spacing

I'm writing my thesis paper in French. In the document I use the name of the ISO27001:2005 norm name, and by babel conventions this is rewritten as ISO27001 :2005 with a extra space before the ...
5
votes
3answers
968 views

How to get LuaLaTeX to work with babel's \textgreek?

I'm completely at a loss with how to get LuaLaTeX to output Greek text. I have tested the following MWE with PDFLaTeX and LuaLaTeX on both TeXlive 2009 (Linux) and TeXlive 2011 (Win32) and in both ...
5
votes
3answers
367 views

To write Latvian in Babel

I know this thread about Changing language in babel, but I do not see any aux file generated in my case. So cannot delete them. My file \documentclass{letter} \usepackage{hyperref} ...
5
votes
1answer
152 views

Can I proofread babel hyphenation rules for a specific language?

I wonder where I can find and proofread the babel hyphenation rules. Would it be possible to learn from those hyphenation rules (for example for a student of a language) where to place a hyphen?
5
votes
1answer
1k views

Prevent biblatex from printing the language name and use language only for hyphenation

In my .bib-file the language field is filled out in all entries. As MWE, they all look (as expected) like: @Collection{Bakker:Grammar, editor = {Egbert J[an] Bakker}, gender = {sm}, title ...
5
votes
2answers
566 views

biblatex-apa and babel losing the ampersand with option spanish

I'm trying to use the package biblatex-apa with babel. It is working except that the APA style requires that parenthetical citations and bibliography references separate the last author by "&" and ...
5
votes
1answer
1k views

French typography: space before percent sign

I have come across another specific typography rule in French: one must put a non-breaking space before the percentage sign (see this handy cheat-sheet). This is also true for colons, semi-colons, ...
5
votes
3answers
976 views

LuaTeX cyrillic hyphenation problems

I am trying to use LuaTeX (LuaLaTeX) in MiKTeX 2.9 and I'm stuck with getting it to load cyrillic hyphenation patterns. I'm quite new to LuaTeX, so maybe there's something special about hyphenation ...
5
votes
1answer
131 views

babelbib styles format first and second author names differently

I use babelbib and I have a source with two authors. Contrarily to when using the plain bib style, as soon as I switch to babplain, the author names are formatted like this: [1] Müller, Jan und Eva ...
5
votes
1answer
193 views

Conflicts with Datatool and babel (french)

I am having trouble compiling a latex document using an external CSV file with datatool and using the french language from the babel package. The content of my latex file is: ...