{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
124 views

catoptions destroys french active characters ! and :

A user of my menukeys package reported, that there’s an issue with the activ characters in french, i.e. !, ;, ? and :. I found out that it’s not a bug in menukeys but catoptions seems to interferre ...
6
votes
2answers
237 views

Fmtcount and Australian Babel

How can I get fmtcount to work when babel is loaded with the Australian option? Consider the following code which doesn't compile, due to babel australian not being supported: ...
6
votes
2answers
295 views

\newtheorem other language

I've worked in my article with the next code in my preambule: \usepackage[dutch]{babel} \usepackage[amsthm,thmmarks]{ntheorem} \newtheorem{diver}{Theorem} \newtheorem{ex}{Example} ...
6
votes
2answers
7k views

Appendix in LaTeX

I have the following document: \documentclass[11pt,a4paper,twoside]{book} \usepackage[spanish,activeacute]{babel} \usepackage[titletoc]{appendix} \begin{document} \setcounter{tocdepth}{2} ...
6
votes
2answers
796 views

How do I get babel to use the same typeface for regular and bold Hebrew text?

According to the babel package documentation (section 64), the default font used for Hebrew is Jerusalem which is a Metafont. Bold text is set in Dead Sea. This results in weird looking text, such as ...
6
votes
1answer
174 views

How can I retrieve (and conditionally act on) the language of my document?

I have a collection of documents that share a common style file that has all the functions and templating shared by this particular collection. The majority of these are all in the same language, but ...
6
votes
2answers
151 views

How to localize package siunitx to spanish?

I'm writing a report where I use units inside a table. In few cases I need to use a range with units. But since I'm writing not in English (actually in Spanish) The result of a range using the ...
6
votes
1answer
317 views

ShareLaTeX fails to compile quotes

The following document is compiled incorrectly in ShareLaTeX but works perfectly in my LaTeX installation. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian]{babel} ...
6
votes
1answer
400 views

glossaries \leftmark and \rightmark not translated

I was trying to make an article in french with a glossary (glossaire in our weird tongue), and I noticed that, even if I did manage to set the translation right for the body, the \leftmark (or ...
6
votes
1answer
111 views

Why memoir does not respect babel when printing \thedate

Why does memoir fail to recognize language specific dates (with \today) outside its own \maketitle? It works fine when I add such metadata after \begin{document}, but I've never done this before ...
6
votes
2answers
203 views

Date declaration in datenumber

In the following MWE, \today prints the date in British format, e.g. 14th January 2013. However, \datedate prints the date as January 28, 2013. I wonder how the latter can be changed to the former. ...
6
votes
2answers
2k views

Enable letters with diaeresis

My document is in in dutch and there are quite a few letters with diaeresis in it. I have this on top of my document: \usepackage[dutch]{babel} I thought this would fix the language-problem but ...
6
votes
2answers
145 views

Problems with acro package and greek babel?

Well, I need to create an acronym list in my thesis, I was using the acronympackage before for that. Since I updated several package and my old preamble had too much error, I decided to create another ...
6
votes
2answers
168 views

Branching construct based on the (babel) language selected

I'd like to keep one of my presentations in German and English and have defined a corresponding boolean variable withifthen and a command to typeset either the German or the English text. Is there ...
6
votes
1answer
292 views

babel - define language synonym

I use \usepackage[english]{babel}, but I am keeping getting error: Package babel Error: You haven't defined the language EN yet. while parsing bibliography with \bibliographystyle{apsrev4-1} ...
6
votes
1answer
558 views

Why \shorthandon and \shorthandoff cannot be embedded in other macros?

Surrounding \title macro with \shorthandon{;:!?} and \shorthandoff{;:!?} gives the expected result with babel's french language (space added before the '?', '!', ':' and ';'): ...
6
votes
2answers
178 views

Why does a different font appear on Greek and different on English?

I'm trying to create a pdf that contains both English and Greek. But the two different languages appear in different fonts. Can someone tell me why? This is my code: ...
6
votes
1answer
278 views

footnote and autocite=footnote don't behave the same under fnpct

This may sound like a crazy scenario, but whilst using fnpct (and the after-punct-space option especially) and the \autocite command from biblatex (using the option autocite=footnote), I realized the ...
6
votes
1answer
191 views

Conflict between babel and university style sheet

I am a Linguistics PhD student at U.Florida, writing my dissertation. The LaTeX class from our editorial office conflicts with babel (among other packages). Is there a way to override the style sheet ...
6
votes
1answer
455 views

Equation spacing issue with fleqn (amsmath) and frenchb (Babel)

This is a follow-up to this question. Here is an exemple of the code I wrote to add a light gray background to important equations: \documentclass{article} \usepackage[fleqn]{amsmath} % ...
6
votes
1answer
209 views

Expansion of command for language in otherlanguage environment

I wish to keep the language in a command \newcommand{\testlang}{english} \begin{otherlanguage}{\testlang} ... \end{otherlangauge} However, \testlang is not expanded, and i get the error ! ...
6
votes
1answer
570 views

Paragraph spacing in other languages.

I am writing a document in French using LaTeX and I found a weird behavior with paragraph spacing. Here is a MWE (in English): \documentclass{article} %\usepackage[french]{babel} ...
6
votes
1answer
72 views

Chinese, Russian and English (and Arabic, and Thai, if possible) in LuaLaTeX

following up on THIS QUESTION, I want to embed the solution in a document (Beamer presentation) I compile (in English) with LuaLaTeX, but I just don't find the way. I just want to include a slide with ...
6
votes
1answer
72 views

The changes package and british babel: Undefined control sequence

Using the changes package, whenever I use the babel package with the british option, I get an "Undefined control sequence" error that points to the line where I want to use the changes markup. ...
6
votes
1answer
399 views

How to get polyglossia with babelshorthands to work with hyperref and csquotes?

I just switched from babel to polyglossia and got several errors which are related to the usage of \enquote in \section. The problems only occur if babelshorthands=true is set for polyglossia and ...
6
votes
2answers
729 views

Colon in bibliography keys incompatible with babel, biblatex and tex4ht

Keys are labeled as author:year in my BibTeX file. For example, @article{John:2000, author={John}, year={2000}, ...}. This scheme works well with pdftex, biblatex and mk4ht oolatex. But if in ...
6
votes
1answer
444 views

LaTeX error with footnotes

This is the MWE: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[spanish]{babel} \begin{document} \begin{titlepage} \begin{minipage}{0.8\textwidth} ...
6
votes
2answers
185 views

babel + xdef compile error

The following code throws the error Incomplete \iffalse; all text was ignored after line 7 when I enable the babel package. \documentclass[a4paper,12pt]{book} \usepackage[latin1]{inputenc} ...
6
votes
1answer
171 views

“in” untranslated for French incollection and artcle bibliography entries

Instead of showing the French word dans, BibLaTeX is putting in to introduce booktitles and journals. For example @incollection{rodgers99, Address = {London}, Author = {Roders, C.}, ...
6
votes
2answers
674 views

English / German APA reference fails partly - “retrieved from” and “origyear” untranslated

I have a problem with my multilingual APA reference. I use LuaTeX, BibLaTeX and biber. I use the BibLaTeX option babel=other to activate language switching. Switching gets done by adding an ...
6
votes
2answers
3k views

Problems typing in Russian (MiKTeX)

I'm trying to make a LaTeX file in Russian. I wrote the following in the preamble: \usepackage[cp1251]{inputenc} \usepackage[T2A]{fontenc} \usepackage[russian]{babel} However, when I try to make ...
6
votes
1answer
195 views

glossaries in French

I try to get a glossary in French. So I started with a sample (in english) from glossaries package. I run latex then makeglossaries then latex (x2), everything was fine with the sample. I run the same ...
6
votes
1answer
227 views

Dynamically change language for datetime

I am building a fairly complex letter template as article-extending class, which needs to be able to understand two languages (English and German). This is implemented via babel (with both ngerman and ...
6
votes
2answers
361 views

Can't get babel and amsthm to play nice once Hebrew is loaded

I am working in LaTeX, and I am trying to get babel and amsthm to play nice together. I produced a minimal example (which gives a different error than the full project, but getting this to work could ...
5
votes
3answers
214 views

French internationalisation, override babel default spacing

I'm writing my thesis paper in French. In the document I use the name of the ISO27001:2005 norm name, and by babel conventions this is rewritten as ISO27001 :2005 with a extra space before the ...
5
votes
3answers
940 views

How to get LuaLaTeX to work with babel's \textgreek?

I'm completely at a loss with how to get LuaLaTeX to output Greek text. I have tested the following MWE with PDFLaTeX and LuaLaTeX on both TeXlive 2009 (Linux) and TeXlive 2011 (Win32) and in both ...
5
votes
2answers
154 views

Babel's \selectlanguage{} resets \frenchspacing

I know that \frenchspacing is the way I ought to typeset documents today, but I happen to like the double spacing after periods. To enable them, I use \nonfrenchspacing. But if I use babel and issue a ...
5
votes
3answers
349 views

To write Latvian in Babel

I know this thread about Changing language in babel, but I do not see any aux file generated in my case. So cannot delete them. My file \documentclass{letter} \usepackage{hyperref} ...
5
votes
1answer
147 views

Can I proofread babel hyphenation rules for a specific language?

I wonder where I can find and proofread the babel hyphenation rules. Would it be possible to learn from those hyphenation rules (for example for a student of a language) where to place a hyphen?
5
votes
2answers
541 views

biblatex-apa and babel losing the ampersand with option spanish

I'm trying to use the package biblatex-apa with babel. It is working except that the APA style requires that parenthetical citations and bibliography references separate the last author by "&" and ...
5
votes
1answer
1k views

Prevent biblatex from printing the language name and use language only for hyphenation

In my .bib-file the language field is filled out in all entries. As MWE, they all look (as expected) like: @Collection{Bakker:Grammar, editor = {Egbert J[an] Bakker}, gender = {sm}, title ...
5
votes
1answer
1k views

French typography: space before percent sign

I have come across another specific typography rule in French: one must put a non-breaking space before the percentage sign (see this handy cheat-sheet). This is also true for colons, semi-colons, ...
5
votes
3answers
960 views

LuaTeX cyrillic hyphenation problems

I am trying to use LuaTeX (LuaLaTeX) in MiKTeX 2.9 and I'm stuck with getting it to load cyrillic hyphenation patterns. I'm quite new to LuaTeX, so maybe there's something special about hyphenation ...
5
votes
1answer
75 views

babelbib styles format first and second author names differently

I use babelbib and I have a source with two authors. Contrarily to when using the plain bib style, as soon as I switch to babplain, the author names are formatted like this: [1] Müller, Jan und Eva ...
5
votes
1answer
188 views

Conflicts with Datatool and babel (french)

I am having trouble compiling a latex document using an external CSV file with datatool and using the french language from the babel package. The content of my latex file is: ...
5
votes
3answers
418 views

English minitoc entry within a Greek utf8 document

In a document set up as shown in the question Greek pdf bookmarks, the interesting bits are: \documentclass[greek,english]{scrbook} \usepackage[LGRx,T1]{fontenc} % define LGR and T1 encodings ...
5
votes
2answers
128 views

How to get chapter numbers to work in sections with memoir pagestyle{headings} and using babel?

I have a very strange behavior which I have managed to get boil downed into this minimal example. It's probably a bug report for either memoir or babel developers (where should that be sent?) but I ...
5
votes
2answers
58 views

Arabic Support in Babel Mess up Chapter referencing

\documentclass[12pt]{book} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[arabic,main=english]{babel} \begin{document} \chapter{Introduction} \label{ch:intro} We talked about the second chapter ...
5
votes
2answers
252 views

TikZ and Babel disagree when Hebrew is loaded

As with most things related to LaTeX, when Hebrew (and I assume other RTL languages too) tend to completely break everything. \documentclass[10pt]{article} %\usepackage[utf8x]{inputenc} ...
5
votes
2answers
549 views

Change hyphenation patterns only for a chapter

I am currently writing a book in Italian using LyX and I use \usepackage[italian]{babel} in the preamble. However, I need to write a chapter of this book in a different language. How can I change ...