{babel} is a package that manages culturally-determined typographical (and other) rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
991 views

French typography: space before percent sign

I have come across another specific typography rule in French: one must put a non-breaking space before the percentage sign (see this handy cheat-sheet). This is also true for colons, semi-colons, ...
6
votes
3answers
2k views

German quotation marks are broken in XeLaTeX

Although I known nothing about German, I have to complie some German TeX documents. The German quotation marks "' or \grqq and "' or \grqq in my document are replaced by cmr font and the PDF file is ...
32
votes
1answer
4k views

Test if a package (or package option) is loaded

[french]{babel} (aka frenchb) is incompatible with some other packages, such as tikz, since it tries to insert \thinspace before semi-colons. In order to make these two play nice, you have to call ...
11
votes
1answer
462 views

babel, frenchb and em dash

If I'm not wrong, in French the em-dashes, typeset with --- in LaTeX, are usually treated like the guillemets as far as non-breaking spaces go. An "opening" em-dash must be followed by a non-breaking ...
3
votes
1answer
288 views

Problem with babel, ragged2e and parbox

I have the following code: \documentclass{minimal} \usepackage[french]{babel} \usepackage[newcommands]{ragged2e} \begin{document} \begin{center} \parbox{9cm}{ \textsc{ Jesus a dit~: \og ...
3
votes
2answers
2k views

My first beamerposter, portuguese language not working

I'm trying to make a poster based off the example in this site: http://www-i6.informatik.rwth-aachen.de/~dreuw/latexbeamerposter.php and using the this theme ...
6
votes
1answer
204 views

Expansion of command for language in otherlanguage environment

I wish to keep the language in a command \newcommand{\testlang}{english} \begin{otherlanguage}{\testlang} ... \end{otherlangauge} However, \testlang is not expanded, and i get the error ! ...
3
votes
1answer
205 views

Using bibleref with babel

I'm trying to use the bibleref package together with [french]{babel}, and failing. The bibleref documentation warns that it doesn't play nice, and that you might have to make colons non-active with ...
27
votes
4answers
29k views

babel: english, american, USenglish

Does it make any difference (and if so, which) whether I use english, american, or USenglish as the option for the babel package? I've already looked into the package description, and it seems to be ...
2
votes
1answer
2k views

Adding language to MiKTeX installation

My native language is Serbian and it is included in MiKTeX distribution for Windows. However, there is only latin version of it, and I'd like to use cyrillic Serbian. I tried searching the Internet ...
13
votes
4answers
5k views

Typesetting a document using Arabic script

I'm using TeXlive (2009-7) on Ubuntu 10.04. I've installed texlive-lang-arabic and I can't find out how should I compose the preamble to be able to use it. The babel's documentation I've found in the ...
5
votes
2answers
2k views

Babel (French) does not translate the theorem environment in Beamer class

I'm using the beamer class, with the following preamble: \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{ae,aecompl,aeguill} \usepackage{amsthm, amsmath, ...
3
votes
2answers
1k views

incompatibilities between babel[french] and KOMA-Script classes

The compilation of \documentclass{scrreprt} %or with any other KOMA-Script classes, like scrartcl %\usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[french]{babel} \begin{document} test \end{document} leads to ...
4
votes
2answers
419 views

Fix nested section numbers in RTL languages with polyglossia.

The third subsection in the second subsection of the first section should be numbered 1.2.3. This holds also for RTL languages, since numbers, including Dewey numbering is still LTR even in an RTL ...
3
votes
1answer
726 views

Invoking a macro with arguments in the body of \DeclareUnicodeCharacter.

I would like to define the Unicode section character, U+00A7 to be equivalent to the \section macro. What I have now is: \DeclareUnicodeCharacter{167}{\csname section\endcsname} but this does not ...
17
votes
6answers
1k views

\tableofcontents encoding issue with lualatex

I have a issue when trying to generate table of contents with lualatex in russian. Following example fails to build with ! Undefined control sequence. \contentsname ->{\cyr \CYRS \cyro \cyrd \cyre ...
6
votes
2answers
3k views

Biblatex customization: author name format defined by hyphenation (localization)

I try to use biblatex (to be customized) with Hungarian babel language definition files. The babel language for Hungarian is called magyar (means: Hungarian). I am writing a text in which I cite ...
8
votes
1answer
851 views

Biblatex - using two languages in one reference entry

I'm trying to learn biblatex and have small problem. according of czech style for academic writings, some fields in bibliographic record, like volume, edition or issue, should be in language of source ...
10
votes
2answers
938 views

What is the right way to redefine macros defined by babel?

If I want to use the babel package and redefine a macro such as \contentsname, what is the right way to go about this? Just putting \renewcommand in the preamble doesn't work. This sort of works ...
3
votes
3answers
327 views

How to capture a colon in a macro?

I am trying to capture punctuation marks and I have a number of macros, two of which are shown in the minimal below: \documentclass{article} \usepackage[english]{babel} \def\isColon#1{% \ifx:#1 ...
6
votes
1answer
499 views

Paragraph spacing in other languages.

I am writing a document in French using LaTeX and I found a weird behavior with paragraph spacing. Here is a MWE (in English): \documentclass{article} %\usepackage[french]{babel} ...
5
votes
3answers
864 views

LuaTeX cyrillic hyphenation problems

I am trying to use LuaTeX (LuaLaTeX) in MiKTeX 2.9 and I'm stuck with getting it to load cyrillic hyphenation patterns. I'm quite new to LuaTeX, so maybe there's something special about hyphenation ...
11
votes
1answer
663 views

Typography and style for acknowledgments written in different languages

My thesis is written in English, but for the acknowledgment page I think I will write a first paragraph in English, one in Italian and one in French. I was wondering if I have to do something ...
13
votes
2answers
772 views

Multilingual class/style file?

I'm writing some templates and class files that need to use some strings of text, say names for theorems, lemmas, etc., and I would like to provide the ability to easily switch the language in which ...
22
votes
3answers
14k views

No hyphenation patterns were loaded for the language

I'm using babel package for spanish language. However, each time I compile my document, the package babel throws me a warning: Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for (babel) ...