{cjk} is about typesetting documents in Chinese/Japanese/Korean.
23
votes
4answers
8k views
How does one type Chinese in LaTeX?
Can anyone describe how one can type Chinese in LaTeX? When I compile this:
\documentclass{article}
\begin{document}
你好吗?
\end{document}
the resulting document shows nothing. For reference my IME ...
15
votes
3answers
7k views
How to write Japanese with LaTeX?
I've recently started to use LaTeX but I've just encountered a problem, I tried searching it, although apparently no-one asked it before.
I'd like to write using Japanese input, but when I typeset, ...
10
votes
2answers
663 views
How can I make a stroke order diagram for Chinese characters?
I would like to make a simple document explaining how to write certain Chinese characters. The standard method, which is used in many textbooks, is to first show the complete character and then a ...
10
votes
1answer
1k views
How do I get Korean (Hangul) characters to typeset in LaTeX ?
I've been unable to find a concise answer anywhere else on the web. Since its only a few words, albeit crucial ones, that are in Korean I don't want to have to muck around with HLaTex or deviate from ...
10
votes
2answers
168 views
How to create a table of random characters in XeTeX
I want to create a table of 1000 characters picked randomly from the unicode block "unified CJK ideograms" (4E00-9FFF). Each cell should contain exactly one huge character, no character should appear ...
10
votes
1answer
359 views
How do I combine fonts for different scripts?
I want to combine Helvetica World (for roman, cyrillic, greek and arabic) and Hei Std (for simplified chinese) in one document with LuaLaTeX. Hei Std probably hasn't all the glyphs from Helvetica ...
9
votes
4answers
952 views
Displaying pinyin over Chinese characters, without impacting word spacing
I want to display pinyin (romanized form) over Chinese characters. However, the two methods I know (using stackrel or tabular both change the spacing between characters. This demonstrates the problem:
...
9
votes
2answers
171 views
Japanese practise paper (Genkou Youshi)
I'm trying to figure out a way of creating a Japanese character practice sheet. The type that I'm looking to create looks a little like the Genkou Youshi that this question was looking to cover. ...
9
votes
1answer
385 views
Chicago-style citations of CJK documents (e.g. American Oriental Society): Name order; transcribed/translated titles
Is there a way to produce Chicago-style citations of material written in Chinese, Japanese, for an English-language paper using biblatex-chicago?
I want to produce a citation that looks like:
Li ...
9
votes
1answer
549 views
Getting started with Chinese in ConTeXt
I am trying to setup a basic document with ConTeXt, but I am having difficulty even getting started.
First, I tried the documentation at ConTeXt wiki: Chinese. I tried the sample code on that page:
...
8
votes
2answers
405 views
xeCJK messes with punctuation
Neither a question nor really a complain, but I find I cannot use xeCJK in multilingual documents (in the present case French + English + Chinese), simply because it messes with the punctuation in the ...
8
votes
2answers
822 views
Standard CJK fonts for LaTeX?
TUG maintains an extensive catalogue of fonts at http://www.tug.dk/FontCatalogue/allfonts.html . Is there also one maintained for CJK fonts? I've been using XeLaTeX on OS X with my own fonts, mostly ...
7
votes
1answer
247 views
“Interactive PDF, Latex and Article of the Future” with opentype/truetype fonts and unicode
I'm looking for a way to get popup references when hovering with the mouse cursor over the references in my papers. I looked around on this forum and found this question and hpesoj626's answer very ...
7
votes
1answer
671 views
Vertical Chinese text with XeTeX
How can I place vertical Chinese text for some of the text in a document?
I think the CJK package can do this, but with XeTeX one generally uses xeCJK.
I could not find these options in the ...
7
votes
2answers
179 views
Is there any solution for highlighting text in CJK?
Is there any solution for highlighting texts or sentences in Chinese, Japanese, and Korean? I know none, at the moment.
But this will be changed, if someone would like to help me with CJK in LaTeX.
...
7
votes
1answer
105 views
Language-specific removal of diacritics from text and bibliography
I am using XeLaTeX and BibLateX to write papers in the humanities. I routinely use transcriptions of Chinese (pinyin), Korean (McCune-Reischauer), Japanese (Hepburn), Manchu (Norman) etc. In addition, ...
7
votes
1answer
117 views
Old Korean han'gŭl in XeLaTeX?
Does anybody know if it's possible to typeset old han'gŭl (Korean alphabet) in XeLaTeX?
I'm referring to these letters: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Hangul
It is not possible to type outright ...
6
votes
2answers
798 views
Change XeTeX fonts automatically depending on Unicode blocks
I would like to move from p(La)TeX (which was a TeX system specifically tailored to Japanese in a pre-Unicode era) to Xe(La)TeX, and I'm having a problem.
In p(La)TeX, Japanese fonts are only used ...
6
votes
3answers
110 views
verbatim and CJK
I'm not familiar with chinese characters and fonts. But I have to type some characters into a document. XeLaTeX may be an option, but I'm looking for a solution with pdflatex. Here is my MWE, which I ...
6
votes
1answer
388 views
Suppress space between Chinese and Roman typeface in XeLaTeX
When the Roman characters [a-z0-9] and Chinese characters alternate in XeLaTeX, a space is automatically entered between the two types of character. For example, both Abcde我fg and Abcde 我 fg produce:
...
6
votes
1answer
233 views
How to input kana with PDFLaTeX?
There are a lot of topics about how to use Japanese font, but, often the answer is: use XeLaTeX (or some other), or worse, it's just doesn't work at all.
So, knowing that I'm working with PDFLaTeX ...
6
votes
1answer
145 views
Temporarily changing the spacing between Chinese text and numerals
When mixing Chinese text and non-math mode numbers together within a sentence, narrow numbers are given the same amount of space as characters:
\documentclass{article}
\usepackage{ctexcap}
...
6
votes
1answer
320 views
Using CJK (Chinese/kanji) characters in math using unicode-math on lualatex
I'm trying to persuade the unicode-math package to let me insert CJK characters (Chinese ideograms) in math formulæ. Here's a sample input (the first few lines are merely to check that basic ...
5
votes
2answers
798 views
Tone marks above Chinese characters in latex
My aim is to put tone marks above Chinese characters in latex.
I have tried \v{好}, but this puts the carron accent (3rd tone) in the space left of the character rather than above it.
I have also ...
5
votes
3answers
181 views
question regarding CJK, mbox, and newcommand
I am having quite a difficult time understanding the following behavior. I am trying to use a Japanese character in math mode. Within a certain latex document using CJK, the following code renders ...
5
votes
2answers
436 views
Which fonts to use with pinyin?
I have a document which contains some pinyin. I find that many fonts I tried, however, don't contain all of the tone marks.
I have set up the following test file which shows all of the possible ...
5
votes
1answer
159 views
One of the glyphs used for zero in Chinese does not appear
I use XeLaTeX with TeXShop v. 2.47 and have generally good results with the SimSun and PMingLiU fonts.
However, I find that the glyph ○ (U+25CB), which is used for zero in some of my sources, is ...
5
votes
2answers
206 views
Finding and displaying UTF-8 characters with xesearch
The xesearch package allows one to replace text with other text. E.g.:
\documentclass{ctexbook}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xesearch}
\SearchList{list1}{newspaper}{book}
\begin{document}
...
5
votes
1answer
74 views
biber tries to treat CJK in .bib as ASCII, despite the file being saved in Unicode -> error in biblatex-chicago references
I'm trying to use a .bib that contains CJK characters for my document which uses biblatex-chicago and biber. However, biber writes out the bibliography in ascii when I run
biber <filename>.bcf
...
5
votes
1answer
428 views
Combining Chinese, Japanese and Korean text with xeCJK
When combining Chinese, Japanese and Korean text in a document, is there a way to define individual fonts for the respective characters? Especially for Korean, since few fonts support Cn/Jp AND ...
5
votes
2answers
173 views
Trying to make japanese characters appear in the title of a section
I have the following in my TeX:
\subsection{Buch 1 問題の日本語}
In my Table of Contents it is correctly displayed but in the subsection itself you can only see 1.1 Buch 1. I guess this is because the ...
5
votes
2answers
357 views
linebreaks for cjk languages?
What do I need to write documents in a CJK language? I'm getting no linebreaks at all on Japanese text. (overfull hboxes, text going off-page)
Here is a (mostly) stripped-down test:
...
5
votes
2answers
214 views
Fix for CJK punctuation kerning in xetex?
When using xelatex with xeCJK to typeset a document in English with Japanese quotations, I get rather unsightly kerning with Japanese punctuation. In general, punctuation is shifted to the left, so ...
5
votes
1answer
213 views
Placing text below other text
How can I place some text centered below other text on the line?
I want to create similar to results to what is found in the ruby package, but instead of placing text above, the extra text is put ...
5
votes
1answer
301 views
Can TexText in Inkscape only load certain packages? - Or, how to recreate a page from a thread-bound Chinese book?
I've finally managed to install Inkscape 0.48 on my Mac OS X Mountain Lion. My TeX distribution is TeX Live.
I've installed TexText 0.4.4. and I can use the extension to write simple LaTeX text (I ...
5
votes
1answer
146 views
Manchu and Mongolian script
I am trying to write a document including Manchu script on a Mac. Manchu is written with the Mongolian alphabet with the addition of some diacritics, but the extra diacritics are included in standard ...
5
votes
1answer
298 views
Why Glossaries with Xindy unable to execute(cannot find the correct PATH)?
After I compiled a tex file by xelatex, I use Glosarries with Xindy to make a index, it reported:
$ makeglossaries test
makeglossaries version 2.04 (2012-05-19)
added glossary type 'main' ...
5
votes
1answer
274 views
How to create multilingual (English, Japanese) and multi-format bibliographies with biblatex and biber
As a follow-up to this thread, I would like to know if it is possible to extend this further to change the citation format depending on whether kanji or romanization is selected.
Japanese entries ...
4
votes
2answers
166 views
Translating titles with ctex
As best as I can understand, there are two ways to load the ctex package: as a document class (i.e. \documentclass{ctexbook} or as a package (i.e. \usepackage{ctex}). As I am using another document ...
4
votes
1answer
291 views
A couple of questions about Japanese in Title and Chapter; CJK parameters; best fonts, installing; memoir
I'm trying to produce a report using memoir and CJK and seem to keep running into a wall. I was hoping someone on here uses CJK and can point me in the right direction.
First, if I want the entire ...
4
votes
1answer
846 views
CJK-friendly Ubuntu editor or IDE for XeLaTeX
I've seen this discussion about the best IDEs for LaTeX on Ubuntu: XEmacs/AucTeX is recommended by my colleagues off of this site. However, I'm interested in the specific case of mixed CJK/Roman ...
4
votes
1answer
465 views
TeXing special japanese characters
I want to TeX the Japanese characters 因子の部屋 (lit. "factor rooms"). How do I do that with LaTeX?
4
votes
3answers
71 views
XeTeX with CJK: wrong font for numero sign
I'm using XeTeX in a MiKTeX 2.9 environment on Windows. Recently, I've added the xeCJK package to a larger document for including a short passage in Chinese. This, however, caused (among others) the ...
4
votes
1answer
102 views
Type Chinese in TeX compiled with LaTeX
I would like to type Chinese in TeX compiled with LaTeX. I have read the previous post. As I have to stick on article as documentclass, the following solution works for me so far:
% UTF-8 encoding
% ...
4
votes
1answer
198 views
How to insert three Chinese characters?
I am a rank novice in TeX. I read an earlier TeX question about how to display Chinese characters but it seemed to be in context of an article entirely in Chinese.
My document is an English article ...
4
votes
1answer
210 views
MikTex CJK Windows font issue
I usually use the MS Mincho font for doing Japanese stuff. However, with XeLatex the following creates gobbledegook:
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
% Font should be available on windows
...
4
votes
1answer
405 views
How to write spaces between Korean words with XeCJK?
I'm just trying to get LaTeX output spaces between Korean words.
At the moment all it can do is to give long chains of syllables just like
in Chinese or in Japanese, ignoring all the spaces I set.
...
4
votes
2answers
71 views
Error while printing chinese character
I am printing a document with Chinese and getting some errors. Below is a MWE with the character causing problems.
\documentclass[11pt,table,a5paper]{article}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
...
4
votes
2answers
136 views
problem about typesetting Chinese characters in Latex
I found the post How does one type Chinese in LaTeX? about how to typeset Chinese in Latex. I just encountered the same problem, and my questions are:
1.To type Chinese or Japanese, I have to have ...
4
votes
1answer
474 views
Why are all Heiti fonts appearing below the baseline in ConTeXt?
When using Chinese, heiti (黑体) fonts are the equivalent of sans serif. They generally have simple lines.
I want to use a heiti font for all of the titles and description labels in my document, ...