{cjk} is about typesetting documents in Chinese/Japanese/Korean.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
157 views

Does ConTeXt have a language code for Korean?

ConTeXt has various language codes, listed in this article at the ConTeXt wiki. I do not see Korean listed. I have tried \language[ko], and the document compiles, but I have no way to verify if it is ...
4
votes
1answer
790 views

Why are all Heiti fonts appearing below the baseline in ConTeXt?

When using Chinese, heiti (黑体) fonts are the equivalent of sans serif. They generally have simple lines. I want to use a heiti font for all of the titles and description labels in my document, ...
8
votes
2answers
2k views

Standard CJK fonts for LaTeX?

TUG maintains an extensive catalogue of fonts at http://www.tug.dk/FontCatalogue/allfonts.html . Is there also one maintained for CJK fonts? I've been using XeLaTeX on OS X with my own fonts, mostly ...
1
vote
1answer
2k views

Problems with CJK in MiKTeX 2.9 on Windows 7

I have always had a problem with the proper configuration of the CJK package. Here is a sample file that I would normally try to compile. ...
3
votes
2answers
485 views

.htf for Chinese utf8 fonts other than unisong*

In continue with this question: Producing html for Chinese documents with Tex4Ht Tex4Ht requires .htf fonts for converting Chinese documents. I've managed to make all the unisong*.htf fonts work ...
2
votes
1answer
366 views

Producing html for Chinese documents with Tex4Ht

I'm using TexLive 2011 on Ubuntu 11.10. Take this for example: \documentclass[UTF8]{ctexart} \begin{document} 文章内容。 \end{document} Then I run htlatex test.tex to convert it to html, but after ...
5
votes
1answer
1k views

Are there any good Chinese beamer templates available for Linux TeX Live users?

I have tested a few templates trying to write slides containing Chinese words with TeX Live (from Ubuntu 11.10 repositories). However, it always turned out that some macros were not found despite that ...
6
votes
1answer
1k views

Combining Chinese, Japanese and Korean text with xeCJK

When combining Chinese, Japanese and Korean text in a document, is there a way to define individual fonts for the respective characters? Especially for Korean, since few fonts support Cn/Jp AND ...
6
votes
2answers
232 views

Trying to make japanese characters appear in the title of a section

I have the following in my TeX: \subsection{Buch 1 問題の日本語} In my Table of Contents it is correctly displayed but in the subsection itself you can only see 1.1 Buch 1. I guess this is because the ...
3
votes
1answer
720 views

Turning Chinese line breaks on and off

I am typesetting a document in Chinese with spaces between words, for the purpose of making it easier for learners. Because of this, I am typesetting most of my document with no line-breaks between ...
0
votes
0answers
89 views

Best way to include some Japanese text in a beamer presentation? [duplicate]

Possible Duplicate: How to write Japanese with LaTeX? What's the easiest way to use include some Japanese text in a beamer presentation? I'm looking for a way to include Japanese in a few ...
1
vote
1answer
349 views

Japanese tikz-qtree

I'm having trouble using the example code from tikz-qtree to typeset a Japanese syntax tree. Here's my MWE: \documentclass[10pt,letterpaper]{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{MS Mincho}% ...
4
votes
1answer
555 views

Zhuyin fuhao tone marks ignoring \setCJKmainfont

My documents usually contain an equal amount of Chinese and English. Here is my preamble, which I found in a manual somewhere: \documentclass{ctexbook} \setmainfont{Minion Pro} ...
1
vote
2answers
1k views

Getting xeCJK package to work with MikTeX

I am trying to write Chinese in LaTeX with MikTeX 2.9, and at the moment I am using fontspec, something like the below. However, I have heard good things about xeCJK, and I am considering switching to ...
5
votes
2answers
337 views

Finding and displaying UTF-8 characters with xesearch

The xesearch package allows one to replace text with other text. E.g.: \documentclass{ctexbook} \usepackage{fontspec} \usepackage{xesearch} \SearchList{list1}{newspaper}{book} \begin{document} ...
5
votes
1answer
367 views

Placing text below other text

How can I place some text centered below other text on the line? I want to create similar to results to what is found in the ruby package, but instead of placing text above, the extra text is put ...
9
votes
1answer
1k views

Getting started with Chinese in ConTeXt

I am trying to setup a basic document with ConTeXt, but I am having difficulty even getting started. First, I tried the documentation at ConTeXt wiki: Chinese. I tried the sample code on that page: ...
8
votes
1answer
1k views

Vertical Chinese text with XeTeX

How can I place vertical Chinese text for some of the text in a document? I think the CJK package can do this, but with XeTeX one generally uses xeCJK. I could not find these options in the ...
11
votes
4answers
2k views

Displaying pinyin over Chinese characters, without impacting word spacing

I want to display pinyin (romanized form) over Chinese characters. However, the two methods I know (using stackrel or tabular both change the spacing between characters. This demonstrates the problem: ...
6
votes
1answer
283 views

Temporarily changing the spacing between Chinese text and numerals

When mixing Chinese text and non-math mode numbers together within a sentence, narrow numbers are given the same amount of space as characters: \documentclass{article} \usepackage{ctexcap} ...
3
votes
1answer
600 views

LaTeX bibentry bug(?) and potential workaround: Multiple bibliography entries for single items?

As a preamble to all of this I am using tufte-latex, bibentry, inputenc with the utf8 option, and natbib packages with MikTeX 2.9. There seems to be a bug/incompatibility with bibentry and UTF8 ...
4
votes
2answers
229 views

Translating titles with ctex

As best as I can understand, there are two ways to load the ctex package: as a document class (i.e. \documentclass{ctexbook} or as a package (i.e. \usepackage{ctex}). As I am using another document ...
9
votes
2answers
695 views

xeCJK messes with punctuation

Neither a question nor really a complain, but I find I cannot use xeCJK in multilingual documents (in the present case French + English + Chinese), simply because it messes with the punctuation in the ...
1
vote
2answers
277 views

Troubleshooting font problems with XeTeX

When using XeTeX, I sometimes get errors like this: LaTeX Font Warning: Font shape `EU1/AdobeSongStd(0)/m/sc' undefined (Font) using `EU1/AdobeSongStd(0)/m/n' instead on input line 181. ...
8
votes
2answers
659 views

Which fonts to use with pinyin?

I have a document which contains some pinyin. I find that many fonts I tried, however, don't contain all of the tone marks. I have set up the following test file which shows all of the possible ...
5
votes
2answers
2k views

Typesetting pinyin finals

With the package \pinyin, it is possible to write pinyin using commands such as \bu4. This package produces much better tone marks than are provided by \', \v, etc. The package \pinyin includes all ...
4
votes
1answer
559 views

A couple of questions about Japanese in Title and Chapter; CJK parameters; best fonts, installing; memoir

I'm trying to produce a report using memoir and CJK and seem to keep running into a wall. I was hoping someone on here uses CJK and can point me in the right direction. First, if I want the entire ...
4
votes
1answer
1k views

Error compiling CJK with \tableofcontents and \makeindex

A basic document with Chinese text works fine: \documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \title{标题} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{gkai} \maketitle (text) \end{CJK} ...
4
votes
1answer
669 views

TeXing special japanese characters

I want to TeX the Japanese characters 因子の部屋 (lit. "factor rooms"). How do I do that with LaTeX?
5
votes
3answers
298 views

question regarding CJK, mbox, and newcommand

I am having quite a difficult time understanding the following behavior. I am trying to use a Japanese character in math mode. Within a certain latex document using CJK, the following code renders ...
13
votes
3answers
2k views

How can I make a stroke order diagram for Chinese characters?

I would like to make a simple document explaining how to write certain Chinese characters. The standard method, which is used in many textbooks, is to first show the complete character and then a ...
2
votes
1answer
1k views

miktex can't find udmj.cfg

I'm trying very hard to compile the minimal document in this example. I just want to use CJK on my Windows install of Miktex and it always fails with this message: miktex-makemf: The udmj source file ...
2
votes
1answer
1k views

Specifying CJK fonts for pdftex and CJK.sty

I'm compiling a Japanese TeX file written with CJK.sty, and using the IPA fonts. I used ttf2tfm to generate tfm files. Is there a way to tell pdftex that a set of tfm files correspond to one Unicode ...
1
vote
1answer
639 views

CJK package and \figurename

I'm using the cjk package to typeset a Japanese document, but somehow can't change the \figurename into CJK. I tried in the preamble, \renewcommand{\figurename}{図} but it only give me an empty ...
6
votes
2answers
1k views

Change XeTeX fonts automatically depending on Unicode blocks

I would like to move from p(La)TeX (which was a TeX system specifically tailored to Japanese in a pre-Unicode era) to Xe(La)TeX, and I'm having a problem. In p(La)TeX, Japanese fonts are only used ...
11
votes
2answers
235 views

How to create a table of random characters in XeTeX

I want to create a table of 1000 characters picked randomly from the unicode block "unified CJK ideograms" (4E00-9FFF). Each cell should contain exactly one huge character, no character should appear ...
41
votes
5answers
28k views

How does one type Chinese in LaTeX?

Can anyone describe how one can type Chinese in LaTeX? When I compile this: \documentclass{article} \begin{document} 你好吗? \end{document} the resulting document shows nothing. For reference my IME ...
4
votes
1answer
647 views

How to write spaces between Korean words with XeCJK?

I'm just trying to get LaTeX output spaces between Korean words. At the moment all it can do is to give long chains of syllables just like in Chinese or in Japanese, ignoring all the spaces I set. ...
15
votes
3answers
5k views

How do I get Korean (Hangul) characters to typeset in LaTeX ?

I've been unable to find a concise answer anywhere else on the web. Since its only a few words, albeit crucial ones, that are in Korean I don't want to have to muck around with HLaTex or deviate from ...
5
votes
1answer
1k views

CJK-friendly Ubuntu editor or IDE for XeLaTeX

I've seen this discussion about the best IDEs for LaTeX on Ubuntu: XEmacs/AucTeX is recommended by my colleagues off of this site. However, I'm interested in the specific case of mixed CJK/Roman ...
5
votes
1answer
473 views

high and low CJK codepoints in a single XeLaTeX document

I often require a combination of CJK characters with both low and high codepoints in the same line of text. (Here "low" means "in the Basic Multilingual Plane" or BMP, with codepoint lower than hex ...
6
votes
1answer
447 views

Suppress space between Chinese and Roman typeface in XeLaTeX

When the Roman characters [a-z0-9] and Chinese characters alternate in XeLaTeX, a space is automatically entered between the two types of character. For example, both Abcde我fg and Abcde 我 fg produce: ...
33
votes
3answers
21k views

How to write Japanese with LaTeX?

I've recently started to use LaTeX but I've just encountered a problem, I tried searching it, although apparently no-one asked it before. I'd like to write using Japanese input, but when I typeset, ...
2
votes
2answers
744 views

dvips: ! Bad PK file

Here is my latex code: \documentclass{ctexart} \begin{document} 中文宏包测试 \end{document} I install the ctex and zhmetrics with Texlive, but I still get the error message: dvips: ! Bad PK file ...
1
vote
1answer
381 views

pdflatex.exe failed to compile an input file with BOM (Byte Order Mark) [duplicate]

Possible Duplicate: LaTeX baffled by BOM---Unicode's byte order mark. \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage{CJK} \usepackage{pinyin} \begin{document} ...
5
votes
2answers
467 views

linebreaks for cjk languages?

What do I need to write documents in a CJK language? I'm getting no linebreaks at all on Japanese text. (overfull hboxes, text going off-page) Here is a (mostly) stripped-down test: ...
1
vote
2answers
694 views

Japanese flashcards

I wanted to make some flashcards for learning japanese. I've found the flashcard class and some japanese output package (ucs, CJK). But they don't seem to work together. I've coded the following as an ...
2
votes
1answer
913 views

Han characters replace Hiragana when using Meiryo font with CJK

I've been trying to get the Meiryo font to work with LaTeX CJK for quite a while now, but for some reason or other it's always refused to work. I gave it another go today, and managed to actually get ...
4
votes
2answers
1k views

Latex: Pinyin below Chinese characters

I would like to enter a Chinese (Simplified) Characters in a TeX doc that is rendered by XeTeX and have the Pinyin transcription automatically added below the according characters. So, I only enter ...
5
votes
2answers
1k views

Tone marks above Chinese characters in latex

My aim is to put tone marks above Chinese characters in latex. I have tried \v{好}, but this puts the carron accent (3rd tone) in the space left of the character rather than above it. I have also ...