{cjk} is about typesetting documents in Chinese/Japanese/Korean.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
0answers
34 views

ruby furigana + increased ruby size + verse environment = unwanted whitespace

I'm trying to typeset song lyrics in Japanese, using a larger furigana size than the default from the ruby package: \renewcommand{\rubysize}{0.5} % default: 0.4 % [⋮] \begin{verse} 世界に\\ ...
3
votes
1answer
30 views

How to add missing cjk characters?

I am making Georgian/Japanese document, and I noticed that some characters are missing, such as ゔ - which is "v" in hiragana. How can the missing characters be added to the documents? the sample of ...
1
vote
1answer
34 views

How to use CJK font in Mac OS?

OS: Mac OS X 10.10 I am trying to write an article in Chinese and English. The preamble is: \usepackage{fontspec} \usepackage{xeCJK} \setmainfont{Times New Roman} % Set main font for ASCII ...
5
votes
1answer
78 views

Displaying single vowel or consonant with Kotex package

The latex example below states my question. \documentclass[12pt,letterpaper]{article} \usepackage{kotex} \begin{document} I would like to display the consonants ㅇ and ㄹ along with the vowel ㅣ of the ...
2
votes
1answer
50 views

CJKutf8 font usage changes if using with precompiled format?

Consider the MWE posted below (based on How does one type Chinese in LaTeX?) - you will need the simsun.ttc font in the same directory. First, in the MWE below (call it test.tex) uncomment the ...
11
votes
1answer
458 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
2
votes
2answers
67 views

Problem with chinese in lualatexja (bad argument #1 to 'open')?

I'm trying the example from How to use Chinese with lualatex? (TexLive 2014, updated to frozen): \documentclass{article} \usepackage{luatexja-fontspec} \setmainjfont{FandolSong} \begin{document} 在 ...
2
votes
0answers
33 views

How to use cjk on miktex

On the forum are a lot of questions about cjk, by using them I managed to build the code for typing japanese (The fonts T8K,T8M are for georgian and may be changed) \documentclass[8pt]{article} ...
1
vote
1answer
52 views

Keeping beamer in English while supporting Chinese characters

\documentclass{beamer} \usepackage{ctex} \begin{document} \title{Test} \author{My name (我的名字)} \date{\today} \begin{frame} \titlepage \end{frame} \end{document} Here is the current output: ...
0
votes
0answers
24 views

CJK not working in TexPad on Mac

so I am trying to use the CJK package with PDFlatex on my Mac. I looked up several answers here and tried them but nothing works as soon as I use it in my thesis document. If I just paste the stuff ...
4
votes
2answers
100 views

Quote marks - Inverted L / Gamma symbol style?

I'm using XeLaTeX along with the cjk package. I'm trying to recreate quotation marks like the inverted L symbols in the following image: A first attempt. Here's a MWE after looking at the comments ...
2
votes
1answer
70 views

Change font automatically when typing CJK characters, possibly lualatex

The title says it all already. I found how to change fonts with fontspec and lualatex, however I wonder if there is an easy way to mix Latin characters with Japanese characters without explicitly ...
3
votes
1answer
44 views

spacing between Japanese words (xelatex) [duplicate]

I'm working with Xelatex 3.14159265-2.6-0.99991 (TeX Live 2014/Arch Linux), compiling my .tex file and getting a simple .pdf file. I'm stuck on the following problem, occuring in a simple Japanese ...
1
vote
0answers
45 views

Chicago-style citations of CJK documents #2

I'm regularly citing East Asian material in styles similar to HJAS (but sometimes in the author-date style). This has been possible thanks to the ingenious solution offered in Chicago-style citations ...
0
votes
0answers
44 views

xeCJK - CJK text colors for customized commands not changing as specified

I'm using the template Deedy-Resume to create my resume. English version works fine, however I'm not sure how to create a Chinese version properly. I used the package xeCJK. The fonts are rendered but ...
1
vote
0answers
25 views

Chinese typing in mac, keeping the same line spacing as English document [duplicate]

Following instructions from Chinese typing on mac , I can type Chinese in TexShop, the characters shows properly in PDF file. What I did is replacing \documentclass[10pt]{article} with % !TEX ...
5
votes
1answer
70 views

How to enable OpenType font features for Hangul?

In my document, I need to typeset some Hangul syllables that are not available as composite characters. I tried to set this up as in this MWE: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} ...
4
votes
1answer
270 views

How do I find out what Chinese fonts are installed with my MacTeX installation?

I am using a Mac and have installed the MacTeX-2014 distribution. I'd like to try to use the CJK package with regular pdflatex but there is no documentation for what Chinese fonts are included with ...
5
votes
2answers
277 views

Packages CJK versus CJKutf8?

I read texdoc cjk and this CJK documentation recommends \usepackage{CJK} to enable CJK functionality. However, I see a lot of examples use \usepackage{CJKutf8}. The CJK package documentation doesn't ...
7
votes
2answers
178 views

How to use Chinese with lualatex?

Searching through tex.stackexchange.com, I've come to understand that xetex is currently the preferred engine for documents that include Chinese characters. In xetex, one simply uses the xeCJK or ctex ...
0
votes
1answer
47 views

Using zhmCJK without the sim*.ttf fonts

I'm using texlive 2014 on linux and don't have the sim*.ttf fonts. I'd like to try out the zhmCJK package. The documentation seems to indicate that it requires those fonts. Is it possible to use the ...
2
votes
2answers
108 views

Too narrow kerning with xeCJK

I'm trying to typeset Japanese using xelatex and the xeCJK package. For some reason, small kana cause odd kerning in the text. In the following example, I get too narrow spacing between two small ...
1
vote
1answer
112 views

Missing characters when typesetting Chinese in LaTeX

I posted this question in stack overflow, but didn't get an answer, I'm trying here to see if I have better luck. I'm trying to include some Chinese characters in a LaTeX document. I've tried several ...
5
votes
1answer
489 views

What Chinese fonts can I rely on to be in Mac and Linux?

See this comment; I am involved in a project that needs to have (automatic) XeLaTeX compilation of various language files on both Mac and Linux (usually Fedora or Debian or Ubuntu), and apparently ...
1
vote
1answer
138 views

Typesetting Japanese in LaTeX errors because of gb4e

I'm trying to include Japanese and English text in the bibliography of LaTeX document while also using the package gb4eand no matter what Japanese text I input it comes out in the pdf as ...
2
votes
1answer
83 views

Using XeTeXlinebreaklocale for non space delimited languages, locales?

I am currently using xeCJK for Chinese/Japanese/Korean languages. Using Polyglossia for Thai, with the line break setting: \XeTeXlinebreaklocale "th" I've seen several people discuss the use of the ...
4
votes
2answers
116 views

Incorrect Chinese punctuation spacing

When typing Chinese using xeCJK, periods and/or closing square brackets are too closely spaced together. How can I get more natural-looking spacings (e.g., tweaking xeCJK settings to match the Word ...
3
votes
1answer
80 views

Latex connect words that ends with Polish Signs

I write article in Latex and I have followed problem: When I end a word with Polish sign "ąśćńęźżłó" next word is automagically connected with previous that end with those signs. In example when I ...
4
votes
1answer
246 views

Pinyin seems to be misunderstood as control sequence

I need to use some Chinese characters with pinyin transcriptions in a paper. I have found the CJK package, which includes a pinyin package, and everything seemed to work well. Suddenly it stopped ...
6
votes
1answer
157 views

Strange spacing with ruby (furigana) package

If I use the ruby package to supply furigana for a kanji character, it seems to glue the characters right adjacent to the kanji closely together and preventing line breaks, creating odd and possibly ...
2
votes
1answer
65 views

My CJK punctuation sits in a margin

I'm trying to forge a macro to produce nice formatting for pairs of sample Japanese sentences and their translation, but I seem to have run into a problem with indentation. If I have a hard line ...
3
votes
1answer
208 views

How to use the CJK package

I've heard a lot about the CJK package, so I want to give that a try. There is, however, no documentation for that package (see the link), nor do the available documentation files at CJK's website ...
1
vote
1answer
510 views

How to input Traditional Chinese in pdfLaTeX

I'm trying to write Chinese using pdfLaTeX. But currently I can only write Simplified Chinese Characters, If I try writing Traditional Chinese then the text wont show up. This is what I have: ...
6
votes
3answers
146 views

Problem with the zhnumber package

I am trying to write about numerals and the use of symbols. As an example I would like to use chinese/japanese symbols to show a multiplicative system. I have come up with the package zhnumber which ...
3
votes
1answer
73 views

CJK inside a math environment

I'm trying to display CJK characters as part of math formulae in XeLaTeX, and it's not working well. I've tried a number of options, and all have failed: Defining a \jp font command via fontspec and ...
1
vote
0answers
31 views

Why does \noindent with CJK text prevent document from compiling?

I had a large linguistics example document with example text from many different languages, which stopped compiling when I transferred it to a new Mac (with all the same software and TeX ...
3
votes
1answer
79 views

how to use special utf-8 characters in submodules? [duplicate]

In my thesis (my first real project with LaTeX), I need Japanese and some Russian characters. I divided my thesis by submodules. My main module looks as follows: \documentclass[11pt]{article} ...
4
votes
2answers
414 views

Korean Characters Not Working [duplicate]

I set up hlatex (the package for compiling in Korean) but when I build the file, I end up getting ?? instead of 안녕. How do you fix this? MWE: \documentclass{article} \usepackage{hangul} ...
0
votes
0answers
51 views

Problems with Korean characters and ArXiv

Here is the minimum working example. \documentclass[12pt]{article} \title{Sample} \author{Me} \pagenumbering{gobble} ...
0
votes
1answer
56 views

CJKvert affecting all CJK in document

My document has been compiling very well (thanks in no small part to Tex SX!), but I seem to have hit a snag. I added a more complicated dedication to the beginning of my thesis (using \dedication ...
5
votes
1answer
110 views

Korean characters in article title [duplicate]

I'm writing a paper in English and need to include a few characters in Korean in the body and title. I've read several other posts and managed to get the Hangul to show up inside the body, but I ...
15
votes
3answers
5k views

How do I get Korean (Hangul) characters to typeset in LaTeX ?

I've been unable to find a concise answer anywhere else on the web. Since its only a few words, albeit crucial ones, that are in Korean I don't want to have to muck around with HLaTex or deviate from ...
4
votes
1answer
134 views

Japanese and Cyrillic text side by side

I want to write a document in Latex containing Japanese and Cyrillic characters. I have tried many example documents, but so far all have either failed to compile, or have compiled without the ...
2
votes
1answer
191 views

Change language to chinese (XeLaTeX, memoir, polyglossia)

I am writing a document, which is to be available in english, danish, german and chinese (so far). Changing between the first three languages is easily achieved; by substituting the desired language ...
5
votes
2answers
1k views

Chinese typing on mac

I want to type Chinese with latex. I have new installed mac OS system (English). I use texshop as IDE. And now I keep getting simsun or simhei not found error. I guess these fonts are windows fonts. ...
3
votes
1answer
183 views

Conflict between UTF8 and UTF-CJK

I appear to be having a conflict with font encodings. I am currently using LyX 2.1.1 (under Linux Mint 17). I have Chinese text scattered throughout most chapters, but I receive the following error ...
41
votes
5answers
26k views

How does one type Chinese in LaTeX?

Can anyone describe how one can type Chinese in LaTeX? When I compile this: \documentclass{article} \begin{document} 你好吗? \end{document} the resulting document shows nothing. For reference my IME ...
1
vote
1answer
151 views

CJK bracket quotes for english text?

This is a MWE for german style quotes in english text. Now how can japanese bracket quotes be used using the enquote command? Or should another command be used? Also how do I install CJK taken from ...
6
votes
2answers
76 views

How to sort all chinese references before English ones

I'm writing my phd thesis, which is in Chinese. It's required to sort the all Chinese references before English ones in the Section of reference. However, it seems that there is not any existing ...
3
votes
1answer
121 views

How to typeset Chinese from word dictionary in tone colors?

I have installed MDBG Word dictionary which is using CC-CEDict database. I've installed Windows version but we can try the dictionary online, I am using word sleep as a test case. How could we typeset ...