{font-encodings} is about the various font or output code pages like T1 (for Latin) or T2*x* (for Cyrillic) which tell the compiler where to find a particular glyph (character) in a font file, hereby supporting correct hyphenation of words. A popular package for pdfLaTeX is fontenc.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
33 views

Reliance on “default” ligatures (!`, two hyphens, two straight apostrophes, etc.)

A number of symbols seem to be normally invoked through ligature mechanisms. (Correct me if I'm wrong.) Let's have a look at which ligatures normally exist in encodings/fonts: true ligatures (for ...
2
votes
2answers
38 views

T1 Encoding causing bad PDF quality? [duplicate]

I recently noticed that some of the papers I've listed on my homepage look a lot sharper than others when rendered in a PDF viewer. Curious about this, I tracked it down to this import: ...
3
votes
1answer
27 views

Angle quotes with csquotes and T2A encoding

I'd like to get this: I can easily get this via \usepackage[T1]{fontenc} and the use of \usepackage[german=guillemets]{csquotes} But for Russian I need [T2A]{fontenc} and the inner quotes get ...
2
votes
1answer
70 views

Strange message on console

What does the warning message Overfull \hbox (1.08093pt too wide) in paragraph at lines 29--30 []\EU1/TimesNewRoman(1)/m/it/10 Sia $\OML/ztmcm/m/it/10 A$ \EU1/TimesNewRoman(1)/m/it/10 ...
0
votes
0answers
19 views

textmu in hepthesis class [duplicate]

I try to get hepthesis running but run into a problem when using \textmu Here a code example: \documentclass[oneside,a4paper]{hepthesis} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{amssymb} ...
3
votes
0answers
51 views

What is the nice FONT? [duplicate]

I really like this font, but I could not figure out what's the name of it. It looks like garamond and Linux Libertine.
0
votes
0answers
36 views

Why are there no fonts with T3 encoding outside of TIPA?

Is there a (technical or other) reason why no font packages outside of TIPA provide fonts with the T3 encoding? It would be nice to avoid being tied to Computer Modern or Times, which are the two ...
4
votes
2answers
84 views

Pound = $ if tgpagella and utf8 loaded: why?

I am trying to have the pound sign appear in text composed with TG Pagella. \documentclass[11pt]{article} \usepackage{tgpagella} % alternative to MinionPro %\usepackage[T1]{fontenc} ...
1
vote
0answers
35 views

Bad character code (-1) when i use monospace

I am working with mako, python and latex, and I want to have a monospaced font in my document! I am using this commands: \usepackage[scaled]{inconsolata} \usepackage[T1]{fontenc} ...
3
votes
1answer
29 views

Font shape errors in .cls file template

I'm using a LaTeX template I found here which looks lovely, but won't accept any in-line formatting, such as \textbf{bolded text}. When I generate the pdf I get errors such as: No file T1xjgi.fd ...
5
votes
1answer
74 views

Redefine output for a specific TS1 code point (=glyph?)

By now I know how to make \textminus in tex4ht work, but this does not seem to be enough to display a proper minus with the \num macro of siunitx. Joseph Wright provided a workaround, but I'd like to ...
5
votes
2answers
94 views

Yen (¥) character (\textyen) in LaTeX - proper encoding

I am trying to type yen (¥) symbol in LateX. I am using UTF8 encoding: \usepackage[utf8]{inputenc} I tried to type this directly as ¥. When I try to compile file with pdflatex I get this error: ...
6
votes
2answers
281 views

ï & î font encoding

I've one problem in my scrbook, ï and î don't work when I compile my \printbibliography. But the problem come only with these 2 accents… I export my .bib from Papers2 for Mac application, & I ...
3
votes
2answers
91 views

LuaLaTeX: german special character ß with `newpxtext`

I use the font Palatino from the package newpxtext in combination with LuaLaTeX. With this package it is not possible to set the german special character ß directly: % Magic comments for TeXstudio % ...
2
votes
1answer
171 views

greek encodings under lyx

In my newly installed linux machine (Fedora 19), editing a formerly working document under lyx, I get: Package fontenc Error: Encoding file 'lgrenc.def' not found and in fact I see that the dir ...
3
votes
2answers
120 views

ConTeXt: How to redefine the euro sign glyph?

Introduction I am writing a document using the TeX Gyre Pagella font. Unfortunately, the glyph for the euro sign (UTF-8 character U+20AC) in this font does not comply with the official euro sign ...
2
votes
0answers
40 views

Change font via `ERT` at LyX

I want to change font at LyX via ERT (e.g. for one of the Culmus Hebrew fonts). I remeber that was one command like \set...{fontname} and then the font change to fontname (What was before this command ...
8
votes
1answer
146 views

How does \_ work if OT1 is default encoding for LaTeX?

Fair warning: I know approximately zero things about fonts and font encodings, so this is perhaps another naive question on my part. Recently, I asked about the behavior of \detokenize{_}, as one ...
4
votes
1answer
101 views

What is the default font type (OT1, T1, T3, etc.) used in AMS document classes (amsart, etc.)

Today I read several articles that suggested using Type 1 fonts in LaTeX (and they claim that Type 3 fonts are the default in LaTeX, which lead to terribly rendered PDF documents). Personally I didn't ...
0
votes
0answers
47 views

T2A does not have some font sizes

Here is the minimal code. I need to use the encoding T2A for Cyrillic characters. But the problem is that some font sizes are not available. I discovered that I should use also T1 after T2A. But using ...
5
votes
1answer
101 views

Strange behaviour with \detokenize and underscore

I just learned about \detokenize, so this question is likely a naive one. Nonetheless, based on what I thought that I understood about \detokenize, I would have expected \detokenize{_} to render as ...
7
votes
1answer
43 views

nameref + fontenc causes umlauts in aux-File

I wrote a small new command that makes use of \@currentlabelname and \nameref. When I have Umlauts in the labelname (the argument of \@currentlabelname) everything works fine until I use the fontenc ...
6
votes
1answer
107 views

Why to use [T2A, T1] when [T2A] is enough?

I am writing some seminar in Cyrillic for university \documentclass[a4paper,14pt]{extarticle} \usepackage[T2A,T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{droid} ...
5
votes
1answer
104 views

Document in Spanish with IPA and Greek, failing in PDFLaTeX and XeLaTeX

I was passing some documents I had in HTML to LaTeX for a better printout. While the main language of those documents is Spanish (and a few more are in English) there have snips in other languages, ...
1
vote
0answers
73 views

Input Encoding bugged on Windows 7 WinEdt?

When my girlfriend processes her code in WinEdt on Windows 7, she gets awkward looking "special" letters. (Precisly, these are Serbian letters -- from our home country.) She used: \usepackage[T1, ...
2
votes
1answer
175 views

Substitute \mathbb fonts in Minion Pro with Blackboard Bold from Lucida Bright fonts

I would like to substitute Blackboard Bold fonts from Lucia Bright (that I have installed on my systems) in documents using Minion Pro. If I simply use Minion Pro style, I get the \mathbb fonts from ...
4
votes
1answer
31 views

Wrong hyphenation with LY1 font ecoding?

Here I found the statement that no special hyphenation patterns are needed with LY1 font encoding. Yet I stumbled upon different hyphenation in connection with non-letters (such as quotation marks) in ...
6
votes
1answer
166 views

Weird text when copying from PDF

\documentclass[12pt, a4paper]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[swedish]{babel} \usepackage{fullpage} \begin{document} åäö \end{document} Making a PDF from this creates a ...
0
votes
0answers
45 views

tikz-timing & T1 fontenc

When using \usepackage[T1]{fontenc}, the text output produced by tikz-timing is rastered; the following MWE \documentclass{article} \usepackage{tikz-timing} \usepackage[T1]{fontenc} ...
4
votes
3answers
116 views

Can't write Greek RecipeName in xcookybooky

I am using xcookybooky to create my own cookbook in greek. Until now I was using iso-8859-7 encoding in all my documents and it was working fine. With xcookybooky there is an issue with this ...
6
votes
2answers
164 views

Can't make greek sign of question “;” shown right

I tried to make a greek text in Latex. But there is a small problem the sign of question ";" shows as upper dot. \documentclass[twoside,a5paper,12pt]{book} \usepackage[T1]{fontenc} ...
0
votes
0answers
47 views

character in the PDF

Here is my MWE: \documentclass{scrartcl} \usepackage{beramono} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} \begin{verbatim} ' only a test \end{verbatim} \end{document} If I copy the text from the PDF ...
0
votes
1answer
4k views

ERROR: Please use \mathaccent for accents in math mode

Why do I get an "ERROR: Please use \mathaccent for accents in math mode." for the following code? \[c=439 450\times10^6\frac{\mathrm{millimètre}}{\mathrm{seconde}}\] I am guessing ...
5
votes
1answer
75 views

Problem displaying en-dash in imported bibliography items!

I am importing a large bibliography from a citation manager and it seems that the character – is not displayed correctly in latex. It is supposed to be an en-dash though. I wouldn't want to change ...
4
votes
1answer
135 views

Recode LY1 encoding to T1 (berenis font and polish letters)

Some fonts in standard latex distributions are supplied in LY1 encoding, so the letters ąę, śćńźŚĆŃŹ are constructed in situ with unproper kerning. I had raised a question for solution and a few ...
4
votes
1answer
184 views

Problem using the German letter “eszett” ß in theorem environment

I have the following problem(s) using some special German letters: I would like to keep the two lines \usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[ngerman]{babel} Unfortunately, the symbol ß is not ...
3
votes
1answer
106 views

Searchable text and math, encoding

Im running into a problem with text and math font encoding. First off, the goal at the end of the day is to have a .pdf and .tex which can be searched and copied. The document is compiled in XeTex, ...
1
vote
0answers
191 views

How to make listings display characters special characters

I am trying to show a directory structure of a tree using the listings package like so: ├── controllers │   ├── application_controller.rb what I get looks like this: controllers ...
5
votes
1answer
148 views

Temporarily change font encoding with fontenc

Is there a way to temporarily change the font encoding with fontenc inside a document? Something like this: \documentclass{article} \usepackage[OT1]{fontenc} \begin{document} I'm writing something ...
3
votes
1answer
144 views

Angle Quotes with English Text and English Figure and Table Labels

I use a standard package, csquotes, to handle quotes. But if I use it like in the MWE below, then in front of every table I get foreign language spelling for figure and table instead of English figure ...
2
votes
1answer
320 views

Does a Japanese (La)TeX user really type commands start with the yen symbol(¥) as escape character instead of \?

Recently, I've found that the Japanese use JIS X 0201 encoding as an alternative to ASCII. One of the biggest difference between them is the JIS X 0201 replace the backslash(\) with Japanese yen ...
3
votes
0answers
73 views

How can I modify a fontinst encoding (e.g. t1.etx)?

I am modifying the adobecaslon package to support the Adobe Caslon Expert fonts, basing my work on an old package by Ulrik Vieth for which only some sources are available; I'm also trying to make the ...
5
votes
1answer
142 views

Do I really have to specify the font encoding like this?

This input file typesets with no errors, and the PDF is what I wanted, with the three characters: \documentclass{article} \usepackage[T5,TS1,T1]{fontenc} % 3 of lmodern's 8 encodings ...
2
votes
1answer
225 views

MikTeX Czech typeset

I use MikTeX and I need to get the Czech typeset (setting Czech characters), web advised me to use this: \usepackage[czech]{babel} \usepackage[cp1250]{inputenc} \usepackage[IL2]{fontenc} First two ...
4
votes
1answer
133 views

How to reencode old OT2 files into T2A in LaTeX?

I have some old files prepared with the OT2 encoding and Washington cyrillic, i.e. the TeX files are typeset as Latin letters using the American keyboard, whereas the output is in Cyrillic letters. ...
12
votes
2answers
246 views

How to create new font encoding in LaTeX?

The technical documentation for the Latin Modern font family lists all available glyphs. There are more glyphs than are gathered in the accompanying encoding tables (CS, T1, L7X, OT1, OT4, QX, T5, ...
6
votes
4answers
233 views

Is there a way to use T1 font for math and main font (with some T2A Cyrillic letters) in document compiled by XeLaTeX?

Here is my code (utf8): \documentclass{article} \usepackage[no-math]{fontspec} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1,T2A]{fontenc} \usepackage{anttor} \begin{document} text $math$ Russian: Щ ...
2
votes
1answer
163 views

create OML font encoding from a commercial font

I've bought the legacy sans and serif font package and I've inserted it into my TeX/LaTeX distribution, through pltotf, vptovf an similar utilities. Then I've created a package that allows me to use ...
5
votes
1answer
180 views

Can't Use 'ŋ' In My LaTeX Document

I am creating a textbook for a constructed language of mine. It's alphabet contains the letter 'ŋ', which LaTeX does not seem to like. For example: \ae{}r\ng{} & past participle & He had ...
4
votes
2answers
373 views

LaTeX-Font with all UTF8 symbols defined

I'm writing a program in Java which generates a PDF for something using LaTeX. In this PDF I have to include arbitrary Unicode Characters which I get from a File. ...