{german} is for questions specific to the German language, including e.g. umlauts or the implementation of German conventions and standards.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
0answers
29 views

1 Figure instead of Figure 1 in caption?

Maybe someone know how to change caption name of figure and number of figure order? Lithuanian standard is 1 Figure, but LaTex gives me Figure 1. The problem is, that when I use ...
1
vote
0answers
15 views

Whats the difference between the ngerman package and the babel-package with ngerman? [duplicate]

i use the package ngerman, which works well and transforms umlaut, i.e. \o" to ö, etc. Many people seem to use the babel package with the option ngerman, however. Whats the difference, which one is ...
7
votes
0answers
96 views

ConTeXt: uppercase ß, customizing glyph substitution

I've been trying to get a capital ß out of ConTeXt in contexts where automatic uppercasing is meant to happen, and get strange results. I am very new to ConTeXt. Also, I don't like the oldtsyle ...
4
votes
2answers
84 views

LuaLaTex Hyphenation not working with Times New Roman loaded

i have the problem that the Hyphenation ist nor working correctly when i have loaded the Font Times New Roman. I'm using LuaLaTex and here you can see my MWE: \documentclass[% a4paper, 12pt, ...
4
votes
2answers
84 views

Fraktur (using yfonts): Specific quotation marks and semicolon

I'm currently using yfonts package for Fraktur hand and want to achieve a style as close to this as possible. While most characters seem sufficient to me I'm especially unhappy with quotations marks ...
3
votes
2answers
67 views

Using German sharp S (ß) with Bitstream Charter and XeLaTeX

I have a German sharp S (ß) in my document. When I compile the document with XeLaTeX, ß is changed to SS. It works with the default font but not with Charter (using the XCharter package): ...
4
votes
1answer
64 views

Wrong hyphenation of simple German words using babel with option [ngerman]

I recently had to switch from OS X to Ubuntu and am having trouble with babel's German hyphenation since. I am running texlive 2015 on Ubuntu 15.10. I installed both TeX and the German language ...
2
votes
1answer
441 views

LaTeX compiles <" a> to <ä>

I write a German text in case that matters and use these packages: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage{ucs} \usepackage[utf8x]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} ...
0
votes
0answers
45 views

How to type German umlauts in Latex?

I tried this series of commands \usepackage[german]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{hyphenat} \hyphenation{Mathe-matik wieder-gewinnen} but I still cannot ...
2
votes
1answer
53 views

Solitary ü problem

I am writing an article in english using the LaTeX package by Acta Acustica for proper formatting corresponding to journal demands. In all the text there is only one umlaut ("Brüel & Kjaer ...
1
vote
1answer
52 views

Change language of some captions in a class derived from scrlttr2 from German to English [closed]

I am using a latex class to write a letter that is provided from my (German) university. The letter is in English and I included the English babel as well as write English in the documentclass ...
1
vote
1answer
43 views

Problem with quotes and AtEndDocument

Consider the following code: \documentclass{article} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{tikz} \usetikzlibrary{babel,quotes,angles} ...
1
vote
0answers
34 views

BibTex: Change Bd. to Vol. without changing language

I use the bibgerm-package for bibtex. My problem is: I need the german version of citation inside the text: [Meier und Hendriksen] but I need the english short form of volume, instead of the german ...
3
votes
1answer
77 views

APA style in German, but with commas (except for in the text)

I'm looking for some help. I'm writing my master's thesis in German using the APA style (apacite package). So since the document is in German it automatically deletes the commas in the reference list ...
28
votes
6answers
2k views

What is the history of the ß (Eszett) in the T1 encoding of Computer modern?

In the default font (Computer modern) the ß looks ugly to me. It really sticks out on a page as if it would come from a different font. Here's an image: What is the history of this character? ...
3
votes
1answer
76 views

Change citation language temporarily

I use XeLaTex with Biblatex to write my thesis, which is in English. When I cite two authors I get "X and Y", which is fine. However, I have one part of the thesis which is a German abstract, and in ...
1
vote
1answer
163 views

German Umlaute ä, ö, ß, … are not shown in PDF file

I have a problem writing German Umlaute like, ä, ö, ß, .... They show up as cryptical signs but not as Umlaute in the pdf- file. Here is my latex code ...
1
vote
0answers
140 views

German hyphenation in MiKTeX 2.9.5105 not working like in 2.9.3927 [closed]

I recently installed MiKTeX 2.9.5105 and noticed that german hyphenation was not working. Then I checked with my older MiKTeX Version (2.9.3927) and everything is working like a charm. I couldn't ...
2
votes
1answer
124 views

Problems with special german characters

I am a beginner with LaTeX. I have a LaTeX template for my thesis which I have to use. The problem is that the special characters in the german language (called Umlaut) are not displayed in a correct ...
2
votes
4answers
3k views

“ö ü ä ß” in Latex (Mac, German, TeXShop) [closed]

It sounds simple but I have a really heavy issue with the "ö ü ä ß" in Latex. I use a template from my university, i have a mac and i use TeXShop if that matters. Within there is a packages.tex with ...
4
votes
1answer
362 views

How to get proper German hyphenation?

Code: \documentclass[paper=3.5cm:5cm]{scrbook} \usepackage{german} \usepackage[german]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} Andere übertragen das am besten den Geschwistern. ...
1
vote
1answer
158 views

Escaping double quote character

I'm writing an English text while still using a German language package for the occasional umlauts in German names or similar by using the nGerman package: \usepackage[ngerman]{babel} The way ...
3
votes
1answer
85 views

Wrong ending single quote with \grq under XeLaTeX

I'm experiencing a glyph issue when using \grq from the german package under xelatex. \documentclass{article} \usepackage{libertine} \usepackage{german} \begin{document} \glq test\grq ...
1
vote
2answers
69 views

Don't show “edition” in German bibliography

How do I disable displaying the word "edition" in the bibliography? Here's a working minimal example of what I mean: \documentclass[11pt]{scrbook} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[ngerman]{babel} ...
33
votes
3answers
2k views

Display historical characters “uͤ”, “oͤ” and “aͤ”?

I'm trying to display the above mentioned symbols. These are German historical letters which I need to mention in my thesis. I just found how to display letters with an "o" above them, but nothing ...
1
vote
2answers
43 views

How do I define a list of strings with the babel package and the ngerman option?

I try to make a pie chart, but can't get the labels right: This is the MWE: \documentclass{article} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage{tikz} \definecolorseries{colorser}{rgb}{last}{blue}{green} ...
6
votes
2answers
174 views

How to get proper placed closing German doublequotes using lua|xelatex and Garamond Premier Pro Opticals (Regular)?

Using Adobe's Garamond Premier Pro Opticals (latest version: 2.104) the closing German doublequotes are set exactly above (instead of behind) a sentence's closing dot (e.g. questionmark is not ...
2
votes
1answer
88 views

\uline and German quotation marks

I'm using the \uline command from the ulem package. But unfortunately it causes an error when used togehter with German quotation marks (\glqq,\grqq): \documentclass[12pt]{scrartcl} ...
2
votes
1answer
187 views

Use german umlauts with a font where its not defined

I need to use special font. There are no german umlauts defined. So everytime I get an error if I try to use them with my font (BentonSans): \documentclass[a4paper,10pt]{article} ...
2
votes
1answer
280 views

hyphenation for language ngerman doesn't work in TeXnicCenter/MiKTeX

Hello everyone! I have a problem writing my master's thesis and I hope someone can help. I am using TeXnicCenter 2.02 in combination with MiKTeX 2.9.4248. The Header of my document looks like this: ...
4
votes
3answers
212 views

Remapping German sharp s (Eszett)

I assume mine is a general problem with remapping, but what I want to do is to use, with Linux Libertine (and XeLaTeX), the round (ligature ss) form of German sharp s (E04C) instead of the standard ...
0
votes
0answers
162 views

German spell and grammar checker

I am a mac user and am writing my master thesis in texstudio. I finished the thesis and only thing what is not working yet is the grammar and spell check (german). I read some articles, but couldn't ...
1
vote
1answer
410 views

HowTo insert text beside of the portrait in moderncv (casual style)?

In the German Resumé we ought to insert personal details (see "Persönliche Angaben" in the picture below). Since I have no other place left in my CV (casual style of moderncv), I would like to append ...
5
votes
3answers
396 views

Hyphenation Problem with german

i have a problem with hyphenation and i could not find a solution. \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[german,ngerman]{babel} \selectlanguage{ngerman} \usepackage{cite} ...
5
votes
1answer
168 views

Is there a way to add accented characters support to the QRcode package?

Is there a way to add accented characters support to the qrcode package ? \documentclass[french]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{babel} ...
10
votes
1answer
701 views

Traditional German e sans-serif letter

I am currently translating an old physics paper from German into English (Elektron und Gravitation I by Hermann Weyl in 1929) and in one of the formulas two different characters for the letter E are ...
1
vote
1answer
110 views

babel disable quotation mark translation

I am using the babel ngerman package and my inputenc is set to utf-8, so I only need the translation strings for things like the \tableofcontents. How can I disable the Umlaut translation like ...
1
vote
1answer
106 views

German characters problem [duplicate]

My LaTeX document does not properly represent German character. In my opinion, I have my preamble set correctly. what needs to be set correctly, so that the characters such as Ä, ß, etc. are ...
1
vote
2answers
2k views

Trouble with \usepackage [german] {babel}

All I wanted was to use an umlaut here and there in my paper, so I loaded the above package. I still did not get a decent umlaut. Since I saw that german was popping up in places where it shouldn't ...
3
votes
1answer
157 views

\shortmonthname for German in datetime

It seems that if you set your document to ngerman, datetime currently only supports abbreviated names for the days of the week (Mo, Di, Mi …), but not for month names (Jan, Feb, Mär …). Is there ...
1
vote
1answer
123 views

Problems with plain tex and ngerman.sty

I tried to typeset a plain TeX document with the ngerman.sty macro set. Unfortunately, I get the following output for a simple test file containing nothing but \input ngerman.sty\end: This is TeX, ...
3
votes
2answers
71 views

German date notation in paragraphs

According to the DIN ISO 8601 a German date needs to be formated without a linebreak between in it. So LaTeX have to break before or after the date. Instead sometimes a date exceeds the linewidth. ...
6
votes
1answer
222 views

German dashes: VR-Technik und --Methoden

I want to write VR-Technik und -Methoden. How many dashes should i use in the different places? I'm pretty sure VR-Technik is correct, as would be VR-Methoden. Should i write VR-Technik und ...
3
votes
0answers
180 views

How to get right a bibliography not in English using biblatex in tufte book? [closed]

I'm editing some notes in LaTeX using the Tufte-book class. I know I can use the natbib package with that class, but I've never used. I used bibtex recently. I like to use biblatex in this case as my ...
3
votes
1answer
94 views

Change the \crefrange title once

I'm using cleveref and want to use \crefrange in a German sentence but it doesn't create the correct title for this case: In den Abschnitte 7.3.1 bis 7.3.3 wurde für den […] In den ...
5
votes
1answer
590 views

How to use glossaries for different grammatical acronym forms?

I'm writing a paper in German and am struggling with how to make glossaries work for me. In German, there are 4 different cases, and depending on which combination a gender, case, singular/plural and ...
1
vote
0answers
146 views

german hyphenation

I am using inputenc to have umlauts etc. it works fine, if I am not change hyphenation , but I want to have german hyphenation too. \documentclass[12pt,twoside]{report} \usepackage[a4paper]{geometry} ...
2
votes
2answers
730 views

German-style quotation marks in LuaLaTeX using polyglossia

Could someone post a complete minimal input file for LuaLaTeX to output "Hallo" also to get around ,,Hallo´´ In LaTeX I would have written ``Hallo´´ %% Minimal Inputfile for LuaLaTeX ...
5
votes
1answer
105 views

Xindy and german babel shorthands “-, ”= etc

I'm using XeLaTeX, imakeidx and xindy, and I'd like to use shorthand like "- and "= in the index entries (soft and hard hyphen allowing hyphenation within component words, from [ngerman]babel). I ...
2
votes
0answers
517 views

bbm.sty not found, unknown option 'ngerman'

there is a piece of my header.tex: \documentclass[paper=a4,toc=bibliography,chapterprefix,parskip=true}{scrreprt} % ------------------------------------------------------------------- %%% Laden ...