0
votes
0answers
51 views

How to use different fonts in footnotes and bibliography / special old hebrew

Im using for old hebrew and old greek text special fonts with fontspec. How can i use this also in the footnotes and in den bibilography? There are only single hebrew words in 3 of the booktitle. Im ...
1
vote
0answers
220 views

Typesetting a bilingual English-Hebrew book with facing pages in each language [closed]

How would one go about setting, say, a bilingual novel with the English translation on the left side of the book binding (the verso) and the original Hebrew text on the right side of the book (the ...
5
votes
2answers
388 views

XeTeX and Luatex fail to display correctly biblical hebrew fonts

My question is related to both XeTeX and LuaTeX; both fail to display correctly biblical hebrew fonts. More precisely, the text is truncated at some point, and the nikud (meaning something like ...
11
votes
1answer
997 views

Getting started with Greek and Hebrew in LuaLaTeX

I am typesetting a 17th century English theological document that uses a smattering of Greek and Hebrew. I am using LuaLaTeX with TeXShop on the Mac. Is LuaLaTeX up to the task? If so what are the ...
2
votes
2answers
260 views

Hebrew words causes strange errors with ConTeXt IV / LuaTeX

I am experiencing strange problems with ConTeXt IV / LuaTeX. I have some hebrew words which continues to throw following errors: error: /usr/share/texmf/tex/context/base/font-otn.lua:1809: attempt to ...