{hebrew} is about authoring and compiling TeX documents with Hebrew (and/or Yiddish) language content.

learn more… | top users | synonyms

36
votes
4answers
2k views

Coloring combining characters without changing color of a base character

Problem I am trying to find out is there a good way to paint combining characters without changing the color of the base character they are combined with. My actual problem case is to make some ...
18
votes
4answers
3k views

IDE / Best known method for writing Hebrew documents with LaTeX

I usually use LyX to prepare lecture notes, course summaries, etc. The reason I use LyX and not LaTex directly is twofold - I usually need to type in real time - summing a lecture. I think for this ...
18
votes
3answers
935 views

hyperref links break with pdftex + babel + Hebrew (or right-to-left language)

Using the babel package to write Hebrew text exposes incompatibilities with all sorts of other packages. This questions is about the incompatibility with hyperref. Basically, you can't get links with ...
17
votes
4answers
3k views

How to get aleph and beth symbols in similar font?

If aleph, beth, gimel, and daleth are needed in their mathematical meanings (identifiers for cardinality), how can we get them in the same font or at least reasonably similar in style. The following ...
12
votes
1answer
2k views

Getting started with Greek and Hebrew in LuaLaTeX

I am typesetting a 17th century English theological document that uses a smattering of Greek and Hebrew. I am using LuaLaTeX with TeXShop on the Mac. Is LuaLaTeX up to the task? If so what are the ...
12
votes
2answers
3k views

Right-to-left text in LaTeX - reversed numbers and parentheses

Finally I got my Hebrew working on LaTeX. Everything's working great except for two issues - numbers and parentheses. Numbers are written the other way around (one hundred would be written 001), and ...
12
votes
1answer
346 views

How to set up TeX software to begin making existing Greek and Hebrew texts into custom interlinear pdfs?

Starting Point I have a W32TeX package with latex, pdftex, xetex installed on a win7 box and am interested in getting started creating interlinear Greek-Hebrew (2 line, no English) texts of Biblical ...
10
votes
1answer
598 views

Writing Biblical Hebrew texts with different coloring for consonants, vowel and accent signs

I have got the following problem: I am using Biblical Hebrew texts written in XeTeX but I would like to color consonants as well as vowel and accent signs differently. I have read Coloring combining ...
9
votes
2answers
1k views

What's a simple way to typeset a small amount of Hebrew content using TeX?

You'll have to forgive me, I'm completely new to TeX and know basically nothing about it. What I'm looking to do is to create vowelized and unvoweled Hebrew content to be used in HTML5. Artscroll, ...
9
votes
2answers
461 views

Help getting started with Hebrew in babel

I want to write a document that will contain only Hebrew text (and some diagrams). I understand that babel is probably the best way to do it but I am getting utterly confused and haven't been able to ...
8
votes
3answers
2k views

Bi-directional editor for LaTeX [duplicate]

I am new here. I am looking for a bi-directional editor that works with LaTeX system and supports Unicode. I need it in order to write Hebrew, Arabic, etc.
8
votes
2answers
321 views

Having trouble with vowel positioning in Ezra SIL, XeLaTeX

I'm having trouble matching the example given in the answer What's a simple way to typeset a small amount of Hebrew content using TeX?. I copied/pasted the example exactly as given in that answer,...
8
votes
1answer
1k views

Babel warns of lack of hyphenation patterns for Hebrew

I use TeX Live including the Hebrew package. I've tried to produce a simple TeX file: \documentclass{article} \usepackage [english,hebrew]{babel} \begin{document} שלום \end{document} but I keep ...
8
votes
2answers
180 views

Numbering in TOC does not work with Hebrew numerals

I have noticed the following odd behavior: With Hebrew as main language and Arabic numerals the numbering in the table of contents is just as it should be, but with Hebrew letters as numerals it does ...
7
votes
1answer
660 views

Babel + Hebrew + lipsum incompatibility

With: \documentclass{article} \usepackage[hebrew,english]{babel} \usepackage{lipsum} \begin{document} \lipsum \end{document} You get: ! Missing \endcsname inserted. <to be read again> ...
7
votes
2answers
750 views

XeTeX and Luatex fail to display correctly biblical hebrew fonts

My question is related to both XeTeX and LuaTeX; both fail to display correctly biblical hebrew fonts. More precisely, the text is truncated at some point, and the nikud (meaning something like ...
7
votes
1answer
228 views

Using the cleveref package with hebrew and babel

I am trying to use the cleveref package with babel and Hebrew. I get the following error (on the second run of Latex): ERROR: Missing number, treated as zero. --- TeX said --- <to be read again&...
7
votes
1answer
566 views

Cannot create a table of contents in LyX for a Hebrew document

I'm trying to create a table of contents for a Hebrew document (specifically, with Hebrew section and subsection names) I'm writing in LyX. When I try to compile my file I get a lot of error messages ...
7
votes
2answers
464 views

Can't get babel and amsthm to play nice once Hebrew is loaded

I am working in LaTeX, and I am trying to get babel and amsthm to play nice together. I produced a minimal example (which gives a different error than the full project, but getting this to work could ...
6
votes
2answers
1k views

How do I get babel to use the same typeface for regular and bold Hebrew text?

According to the babel package documentation (section 64), the default font used for Hebrew is Jerusalem which is a Metafont. Bold text is set in Dead Sea. This results in weird looking text, such as ...
6
votes
2answers
253 views

How to indent only the second line of a paragraph?

I am not an expert in Hebrew typesetting, but the majority of the works I study has the second line of each paragraph indented. Is there a package that would allow me to do this, or will this need to ...
6
votes
1answer
507 views

Biblatex raggedright bibliography with polyglossia hebrew

The xelatex with biblatex can generate raggedright bibliography by means of \raggedright\printbibliography but adding hebrew to polyglossia: \setotherlanguage{hebrew} disables this functionality,...
6
votes
1answer
672 views

Using Hebrew in TexWorks

I'd like to write proofs in Hebrew with TeXWorks on Ubuntu 10.4. I'm completely new to LaTeX ... I have Hebrew support installed, but I'm not sure how to proceed regarding writing Hebrew mixed with ...
6
votes
2answers
116 views

Writing a Hebrew dictionary with XeLaTeX

BACKGROUND I'm trying to format a book with XeLaTeX. This book has been written with Word, and typesetted manually with a propriety program. Now I'm trying to build an automated flow that will ...
6
votes
2answers
822 views

Hebrew vs. German/English translation side-by-side

I am having the following problem: I have Hebrew texts and want to put translations (and other information) right next to it in a nice way. (Previously I used the old Nisus Writer for Mac which for ...
6
votes
1answer
220 views

LTR bibliography in a RTL document

I have a Lyx document in Hebrew(RTL Language), while all the sources are in English(LTR Language). Therefore, I've added \selectlanguage{english} before the bibliography, and \selectlanguage{hebrew} ...
6
votes
1answer
562 views

Numbers, punctuation and parenthesis reversed in RTL

Contrary to my belief and to what's shown here, the above are coming up reversed for me: I've seen this happen in other places too (enumerations off the top of my head), but these are the most ...
5
votes
2answers
319 views

Special Currency Character

I have the problem, that I need to insert the NIS (New Israeli Shekel) Symbol into a otherwise english document with math formulas. The Symbol itself is in testmode. How can I manage to get the symbol?...
5
votes
3answers
184 views

Order of words disturbed by using polyglossia with rtl language?

When having \setotherlanguage{hebrew} active, then even in an english environment it reverses the order of words in a \text{} and scrambles the labels for equations. Here is a minimal working example ...
5
votes
2answers
552 views

Tabulators like in OpenOffice/LibreOffice

Is there any way to achieve the same result in LaTeX as done with tabulators in other Word Processors? The difference to tables is that the text is not limited to cells but can flow across there ...
5
votes
2answers
93 views

fancyhead R-L direction switched in RTL languages on some pages

I use fancyhead with the switches R and L. When I write a document in an RTL language (with babel), sometime the R and L directions are switched. I believe this has something to do with the text that ...
5
votes
2answers
350 views

TikZ and Babel disagree when Hebrew is loaded

As with most things related to LaTeX, when Hebrew (and I assume other RTL languages too) tend to completely break everything. \documentclass[10pt]{article} %\usepackage[utf8x]{inputenc} %\usepackage[...
5
votes
1answer
510 views

polyglossia & fontspec's script feature in 'setotherlanguage'

My fonts are able to give the wanted output. My fonts have both the Latin and Hebrew characteres, and even Greek needed. Is there any other way in which I can have the result wanted? Do I need the ...
5
votes
1answer
968 views

Using \texttt with polyglossia Hebrew

\texttt does not work as expected when using it with the polyglossia package, in a segment in the Hebrew language, even when the actual text to be set is Latin. I tried reading fontspec documentation, ...
5
votes
1answer
63 views

Per-language bibliography strings don't work for me (biblatex/biber/polyglossia)

My bibliography contains both English and Hebrew entries. To accomplish this I am using XeTeX, biblatex (with biber and biblatex-apa), and polyglossia. Since biblatex does not come with Hebrew ...
5
votes
2answers
660 views

Some problems using LyX RTL with equations

I'm really new to the whole LyX(2.0.5.1) thing I'm usually using LibreOffice Writer and it's Latex like "formulas". But I've heard so many good things about LyX, so I've decided to give it a try but ...
5
votes
1answer
443 views

Font problems; Hebrew with KOMA document classes; error message

I am using XeLaTeX for writing texts in Hebrew. Now I have been trying to use the KOMA document classes. After applying a few changes (like changing the font used for chapter, section, ... headlines ...
5
votes
2answers
570 views

how to typeset RTL document with two columns flush AND two-column footnotes

I'm working on a set of documents in Hebrew. My general workflow is I type reStructuredText, run it through rst2xetex and then typeset with XeLaTeX. What I can't figure out how to do is create a two-...
5
votes
1answer
72 views

Footnote separator is on the wrong direction in Hebrew documents

I am using XeLaTeX and polyglossia for Hebrew typesetting. I have found out that when I am using footnotes (when Hebrew is the default language), they appear on the right direction, but the footnote ...
5
votes
0answers
216 views

Space between Hebrew letters larger with MacTeX than with MiKTeX [closed]

I'm writing LaTeX using LyX on Macintosh, and in Hebrew. My problem is that when exporting the document I get bigger spaces between my Hebrew letters than if compiling the same file on a Windows ...
4
votes
1answer
2k views

Including Hebrew text in a non-Hebrew document (Babel not working)

I need to introduce one Hebrew word in a document. I have been trying to add an hebrew option in my Babel includepackage command, as in the following code, but it does not work: it triggers a clash ...
4
votes
2answers
177 views

stops become blank squares in cjhebrew

The following code: \documentclass[12pt,a4paper]{book} \usepackage{cjhebrew} \begin{document} \begin{cjhebrew} hd . \end{cjhebrew} \end{document} Generates the correct hebrew letters, but the stop (...
4
votes
2answers
601 views

algorithmicx + babel + Hebrew incompatibility

When trying to create any document with babel and algorithmicx, e.g.: \documentclass{article} \usepackage[hebrew,english]{babel} \usepackage{algorithmicx} \begin{document} Hello, world. \end{...
4
votes
1answer
49 views

Using — to produce Kav Mafrid (Hebrew dash) in XeLaTeX

I am using XeLaTeX + polyglossia for Hebrew typesetting. Recently I have encountered an issue with producing dashes (Kav Mafrid, in Hebrew) in Hebrew texts. The issue arises when I am using ...
4
votes
2answers
201 views

xcolor \color command affects the wrong word in a Hebrew sequence

When compiling \documentclass{article} \usepackage[utf8x]{inputenc} \usepackage[hebrew,english]{babel} \usepackage{xcolor} \begin{document} \sethebrew ראשונה \color{red} שניה \color{black} שלישית \...
4
votes
1answer
1k views

Making LaTeX documents with Hebrew? (in Sweave + RStudio)

I would like to write in Hebrew in an .Rnw file, and use it with RStudio. Searching around, I found an example for using Hebrew in LaTeX in general: Numbers, punctuation and parenthesis reversed in ...
4
votes
1answer
150 views

Hyphenation with Polyglossia

I'm working with a document in English and Hebrew (using polyglossia), and am trying to add hyphenation in Hebrew wherever a hyphen might be. Based on other questions/answers on this site, I have ...
4
votes
1answer
151 views

ucthesis + polyglossia hebrew + hyperref = TeX capacity exceeded

I've run into an issue with the ucthesis class where using Hebrew language in polyglossia and using hyperref results in a "TeX capacity exceeded" error when using \maketitle (and only then!) I've put ...
4
votes
3answers
2k views

Hebrew TeXLive on Ubuntu 12.04 missing fonts

The installation is TeXLive on Ubuntu 12.04. I've been using a variety of source files, some of them extremely simple. I can post if necessary, but thought it might be irrelevant given the seeming ...
4
votes
1answer
207 views

Display and format of section and subsection in RTL (Hebrew)

I have come across a very peculiar problem. The sections and subsections show correctly in my output when the language is set to English. But when I change the language to Hebrew which it needs to be ...