Tagged Questions
4
votes
2answers
100 views
Listing with mixed english and russian symbols in comments
I'm using the listings package for formatting .cpp code in LaTeX. My code needs to have mixed English and Russian words in comments. The font must be monospaced (preffered Courier family).
/* Prints ...
3
votes
0answers
48 views
Combining mark over ligature (Devanagari)
I want to typeset the combination m̐llo in Devanagari with XeLaTeX.
When I use the correct Unicode ल्ँलो, there is no ligature of the ls.
When I place the candrabindu on the ligature the o is not ...
4
votes
1answer
59 views
Problem showing English characters with xepersian
I'm using TeXstudio in order to write a report and I use XeLaTeX compiler. However the following code :
\documentclass[10pt,a4paper]{report}
\usepackage{xepersian}
\usepackage[left=1.00cm, ...
4
votes
2answers
194 views
Inserting some Arabic script in an English article
Until now I was using XePersian package to typeset Persian articles, now I want insert some Persian word in an English document, what is minimum code to do that without using XePersian package?
...
0
votes
0answers
110 views
Preamble to write a bilingual (French-Chinese) dissertation with xeCJK and xeLaTeX [closed]
I am quite new to LaTeX and it necessitated a certain amount of time to figure out how I can write my Ph.D. in Chinese history with LaTeX. It now works quite well, but I would appreciate if someone ...
4
votes
0answers
92 views
xelatex doesn't change the font with polyglossia [closed]
This is a follow-up question to Setting English font size in non-English documents in XeLatex
Well, I'm new here and this is my first question.
I've compiled the following code with xelatex but in ...
4
votes
0answers
152 views
Myanmar (Burmese) line breaking with XeLaTeX
I am having trouble getting Myanmar text to break at the end of lines properly.
The previous question How do I wrap text that doesn't use SPACE character to segment word would appear to solve my ...
5
votes
1answer
156 views
Setting English font size in non-English documents in XeLatex
Consider a non-English document compiled in XeLatex, the standard font size is equal for all English and non-English text. How is it possible to set the size of the English text and change the font ...
4
votes
1answer
166 views
Change the font of \hyphenchar
I'm using Tex with Telugu and English languages. When a word is hyphenated, the hyphen symbol, as apparently is not found in Telugu font, appears as undefined symbol. I want to change it's font to ...
5
votes
1answer
274 views
How to create multilingual (English, Japanese) and multi-format bibliographies with biblatex and biber
As a follow-up to this thread, I would like to know if it is possible to extend this further to change the citation format depending on whether kanji or romanization is selected.
Japanese entries ...
4
votes
1answer
692 views
Custom hyphenation for different languages in XeTeX
When I define custom hyphenation with \hyphenation in XeTeX, it seems to only work for the main body of the text, but not for the bits inside \text<language> (as in \textgerman) environments.
I ...
0
votes
0answers
81 views
Best way to include some Japanese text in a beamer presentation? [duplicate]
Possible Duplicate:
How to write Japanese with LaTeX?
What's the easiest way to use include some Japanese text in a beamer presentation?
I'm looking for a way to include Japanese in a few ...
3
votes
2answers
524 views
XeTeX hebrew problem with LyX
I am using LyX and trying to write in Hebrew using XeTeX. I get the following error messages:
undefined control sequence
Package polyglossia error
Is this a package I should get manually? I would ...
4
votes
2answers
459 views
Using mathspec’s \setallmainfonts with Russian in polyglossia causes hang during compilation
I’ve just run into a problem with the combination of mathspec’s \setallmainfonts command and polyglossia with language set to Russian. I’m using MiKTeX 2.9 and compiling with XeLaTeX and when I use ...
1
vote
1answer
378 views
XeLaTeX with Polyglossia and Thai
The following example displays the English text alright, but not the Thai text. It is simply left blank in the PDF result.
\documentclass{report}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Times New Roman}
...
6
votes
1answer
418 views
Hyperref ignores \setdefaultlanguage from polyglossia
I use polyglossia to set my default language with \setdefaultlanguage to German. This works for the captions of tables, figures etc.
I want to reference to these figures with the \autoref command of ...
3
votes
3answers
816 views
Hyphenation of bibliographies with multiple languages using xelatex,xgreek and biblatex
I am trying to use XeLaTeX to produce a document written in Greek that includes both
English and Greek bibliography.
i am using for this purpose a combination of xgreek, biblatex packages and biber.
...
5
votes
2answers
356 views
linebreaks for cjk languages?
What do I need to write documents in a CJK language? I'm getting no linebreaks at all on Japanese text. (overfull hboxes, text going off-page)
Here is a (mostly) stripped-down test:
...
13
votes
2answers
2k views
Getting Started to Xetex for Devangari?
I have learn LaTeX for a while. Now, I want to type Indic scripts using Tex and I found that XeTeX is the best because it supports unicode and opentype fonts. But the problem is there are not any ...