{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
0answers
244 views

Vietnamese character and accent

I found this: Typesetting any language, Vietnamese for example But when I try to do the same, there are no accent. So I tried to investigate a bit and I found out this: When I copy-paste the ...
1
vote
0answers
96 views

Problem with title languages from thesis template

I'm using LaTeX in order to write my thesis and to make a good impression to the reader. As long as I'm not a very experienced user I use a template from Master/Doctoral Thesis from LaTeX Templates. ...
1
vote
1answer
76 views

Internationalization of output in package skak

I am using the skak package to print chess games with some success. I would like to ask if it is possible to output the moves, changing the names of the squares to another language. For example, for ...
3
votes
1answer
277 views

Glossaries acronyms two languages

I'm using glossaries package to make my list of acronyms. I'm writing in Spanish but some of my acronyms are in English. I want them to be displayed like: Spanish description - English long (Short) - ...
5
votes
1answer
199 views

how to change language within the .cls file

The problem is this: I want to use in the custom class file (named thesis.cls), a different language than English, Greek to be specific. In the .tex file I loaded the babel package with the command ...
8
votes
1answer
157 views

Bibtex link word “AND” with different translations in a single bibliography

In a thesis, I refer to english publications and some old publications written in french or german. So in my text I have that kind of references: [Billy and John], [Pierre and Paul], [Helmut and ...
4
votes
1answer
252 views

How to use a different font for a specific language with XeTeX?

I am trying to set a specific font for polutonikogreek. To make it easy to switch to that language, I defined the following command: \newfontfamily{\Vusillus}[]{Vusillus Old Face} ...
8
votes
0answers
299 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
4
votes
1answer
181 views

newcommand for foreign language

I started to learn russian, and I need to write russian in LaTeX. I am aware of the \foreignlanguage{russian}{text} function. But how do I make a new command, so I only need to type \rl{text}? ...
3
votes
0answers
168 views

Typeset a bibliography with entries in several different languages

What is the best way to typeset a bibliography that contains several entries in a number of different language scripts like Latin, Cyrillic, Chinese, Japanese and Vietnamese. The question centers ...
3
votes
1answer
88 views

Is there a way to translate the names of theorems and definitions in other languages, without defining new ones?

Is there a way to translate the names of theorems and definitions in other languages, without defining new ones? For instance, if I use \usepackage[romanian]{babel} the word Proof is replaced by ...
5
votes
1answer
473 views

Language support for Icelandic does not exist?

I have been trying for a few days now to get Icelandic characters. I've installed the cm-super font package and I'm using MiKTeX 2.9 on a Windows 8 Lenovo yoga btw. Anyways I've made sure that ...
5
votes
1answer
809 views

disable automatic insertion of \selectlanguage and \inputencoding in LyX

Is there a way to disable LyX's automatic insertion of \selectlanguage and \inputencoding? I like being able to switch languages by hand once in a while, but 99% of the times LyX inserts those ...
0
votes
0answers
43 views

How to change the language when working with the a0poster class?

How can I change the language (i.e. the and in the author separations) of the a0poster class? For example: \documentclass[german]{a0poster} did not work, it still shows the and in English.
9
votes
2answers
148 views

Displaying Cherokee text

I have a XeTeX document in Cherokee, but when it compiles to PDF, all of the Cherokee glyphs show up as boxes. Here's an example: \documentclass[12pt,a4paper]{book} \usepackage{fontspec} ...
11
votes
2answers
402 views

How to sort alphabet index in Vietnamese correctly?

I want to use index in Vietnamese Alphabetically. The order must be a, b, c, d, đ, e, ê. But in following code. That order is wrong. The first is "Ê", not "A", the second is "Đ", not "B". How to ...
7
votes
3answers
189 views

Non-English in-text citation

I have changed the language setting in my lyx document to Danish but my in-text citations still read e.g. (Jones and Jones, 2013) and not (Jones og Jones, 2013) which would be the Danish equivalent. ...
2
votes
1answer
790 views

Babel Error: Undefined Control Sequence

I'm running into a bizarre issue with the Babel package that I haven't seen before and would love some help figuring out a solution. First, I'll give an example of something that does compile ...
3
votes
0answers
32 views

footmisc hang and multiple only work with english document langage [duplicate]

When I set the document to my local langage, French, and with appropriate quote style in LyX, this preamble doesn't work (neither hang nor multiple, which other options do work), ...
10
votes
1answer
313 views

XeTeX UNICODE Table

I would like to try to write a minimal XeTeX source that generates a comprehensive UNICODE table, substituting in local fonts as required by the current plane. I made the attached code as an MWE for ...
4
votes
1answer
225 views

Problem with multiple languages in BibTeX

I'm new here. I'm typing my Thesis and I'm using two languages (Spanish, English). This is my code: \documentclass[hidelinks,letterpaper,titlepage,12pt,oneside,spanish,final]{report_eie} ...
3
votes
2answers
129 views

Using bi-lingual entries with the glossaries package

I'm writing my PhD thesis in my mother language (Slovene). I would like to create a Glossary that would contain the slovene versions of the terms along with their english counterparts. The ...
3
votes
1answer
176 views

Angle Quotes with English Text and English Figure and Table Labels

I use a standard package, csquotes, to handle quotes. But if I use it like in the MWE below, then in front of every table I get foreign language spelling for figure and table instead of English figure ...
12
votes
1answer
6k views

Change Language in \usepackage[<language>]{babel}?

I've been trying to change the language of my LaTeX document by replacing \usepackage[swedish]{babel} with \usepackage[english]{babel} but I only get this message: ! Package babel Error: You haven't ...
2
votes
1answer
313 views

Problem with language, book class, and Table of Contents

I have this simple piece of code here: \documentclass[11pt]{book} \begin{document} \tableofcontents \clearpage \section{Dummy section 1} \section{Dummy section 2} \end{document} And every time I ...
1
vote
1answer
87 views

Two hyphenation problems with non-language items

The first hyphenation problem occurs with the double-word "algébrico-géometriques", which is in French, and I'm writing in English. Unfortunately, I already tried different variants of ...
5
votes
2answers
313 views

classic thesis lyx language problem

What changes (in the tex-configure file i guess) should i make to use this package in greek language? when i export it to pdflatex the text is gibberish. i think this is the relevant part ...
2
votes
1answer
355 views

Japanese Text not writable

This is the code I am trying to run: \documentclass{scrreprt} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[english, german]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} %... \usepackage{CJK} ...
2
votes
1answer
86 views

Set the number of inverted commas automatically based on document language

For some languages, babel would automatically interpret the inverted commas and convert it to the proper form of the selected language. For example, with Hungarian, when one begins a quotation and ...
10
votes
1answer
201 views

Is \AfterEndPreamble really executing code after any \AtBeginDocument code?

The babel package loads the (last) language at begin document, thanks to an \AtBeginDocument command (lines 12.256 and 12.257 of its kernel): \AtBeginDocument{% ...
2
votes
0answers
217 views

Biblatex: Multilingual proceedings - bibliography does not reflect language changes [closed]

I'm typesetting the proceedings of a conference with texts either in German or in English with bibliographies at the end of each text. In English texts I'd like to have the bibliography in English and ...
4
votes
2answers
94 views

Define a macro expanding into quotes

I need a macro that expands an argument into the string { "argument"}. The following macro seems to do the trick: \newcommand{\myquote}[1]{\{ "{#1}"\}} This macro produces for the input ...
5
votes
1answer
259 views

How to properly display translated strings defined in a dictionary in both section titles and bookmarks?

From section titles and bookmarks point of view, translated strings from translator package behave differently, depending if they are defined directly within the .tex file or in a dictionary: in the ...
3
votes
3answers
98 views

Selecting grammatical form depending on programatically defined cardinal number (a la ngettext)

There are many languages where grammatical form depends on number of elements described. In English it is singular and plural form (plural usually but not always is generated by adding suffix 's', ...
4
votes
1answer
240 views

Two abstracts needed in apa6

I am supposed to write a manuscript based on apa6. Unfortunately I am located in Germany, so my professor wants to have 2 (!) abstracts - one in English ("Abstract" - as implemented in apa6 already) ...
4
votes
1answer
216 views

Translate paragraph environment

I need to translate some reserved word of paragraph environment to my own language; like Chapter, Table of Content, Example, Bibliography, and some more. How do I achieve that? I'm using LyX in Linux. ...
14
votes
2answers
332 views

Japanese and Russian Characters in the same Document

I'm writing a document in English. However, I need to use a few words of both Japanese and Russian. In principle, it seems to work, but as soon as I used Japanese characters, I cannot use Russian ...
6
votes
1answer
1k views

Abstracts in different languages on the same page

How to place 3 abstracts (English, French and Arabic) on on the same page? I tried to put them in a single page, but it does not work : \documentclass[12pt,a4paper]{report} ...
2
votes
1answer
123 views

Autohyphenation of compound Russian words

The title says it all... how? There are a lot of compound Russian words that have a hyphen and they need to be hyphenated just like any other word. Polyglossia can do this for German with "- and "= ...
2
votes
1answer
137 views

How can I make German characters from \input file display correctly?

I'm working with a Rnw file in RStudio and knitr. Everything works correctly so far, but I stumbled upon a problem when I included a chapter to the report that is written in German. I wrote the ...
2
votes
1answer
233 views

Wrong names for theorems/lemma/etc. in LyX

I am using LyX 2.0.3, and I usually type my documents (my lecture notes, mainly) in french. Now, I have to write a paper in english, I can't get the label names of the AMS Theorems package to be in ...
4
votes
1answer
334 views

How to set language in Biber (1.6)?

I am using biber to manage my bibliography. I am using MikTeX with all updates installed. After updating to 1.6 however, my language settings don't work. Despite setting German as prime language, the ...
5
votes
1answer
4k views

Keyboard character is undefined error

I'm trying to compile a simple ISO-8859-2 document, \documentclass[twocolumn]{article} \usepackage[czech]{babel} \usepackage[latin2]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[paperwidth=18cm, ...
12
votes
1answer
394 views

How do I enter ὅπερ ἔδει δεῖξαι in TeX?

How do I typeset this statement if I'm using \usepackage[default]{frcursive} and \usepackage[T1]{fontenc} in my TEX file?
2
votes
1answer
2k views

Add keywords to an existing language in listings

I've already read extending a language with additional keywords and I have found kind of a solution, but I'm not quite sure if it's the right way and if I won't have problems in the future. The ...
2
votes
1answer
118 views

language problem

I created this command: \newcommand{\NewPart}[1]{\section*{\uppercase{#1}}} and run it like this: \NewPart{Personal details}{} My problem is that instead of 'Personal details' I want to give a ...
16
votes
4answers
701 views

Calculate prices

I want to calculate prices in a LaTex file. This means I want to add two numbers with exactly 2 decimal places and I want to multiply these values by an integer. An other thing is the output format. ...
6
votes
2answers
244 views

Quotes in a different language (Russian)

Tex prints question marks instead of the russian text that I want it to print. Help? \usepackage[russian,english]{babel} \usepackage[T1,T2A]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} ... \title{ ...
7
votes
1answer
126 views

Weird break before English language citation

I'm using LyX to write my thesis I've encountering this weird problem. When in-paragraph citations are formatted as English in my Danish document (which I do to get the spell checker working for ...
6
votes
2answers
191 views

How do I type a Chinese dash in XeLaTex

How do I write a Chinese dash, a two-fullwidth-character long dash? 「——」 looks ugly typset with XeLaTex and the font that I am using (The two parts are not connected and there is a gap in the ...