{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
1answer
178 views

Hebrew in TeXShop

I tried to install Hebrew in my LaTeX. I'm using TeXShop and I also have Texmaker for MacBook. I downloaded already IvriTeX and Culmus, but I don't know how to install it. I found this tutorial on the ...
2
votes
1answer
142 views

To compile Swiss in LaTeX?

I want this letter â but cannot find in German settings: \documentclass{letter} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{hyperref} \usepackage{german}{babel} ...
1
vote
1answer
496 views

Chinese in ShareLaTeX

2nd post on Stack Exchange, not 100% sure this is the correct place to post, but I'll move it if it needs to be moved. I've been trying to learn how to type up my Chinese documents in LaTeX (I use ...
1
vote
1answer
115 views

Is there a BNF-grammar for simple constructs of the TeX language?

(Previously) Is there a TeX grammar that parses simple constructs like document, enumerate, section, subsection, etc.? I'm not interested in parsing complicated constructs requiring a more complex ...
0
votes
0answers
60 views

Dealing with strange character in arabictex using TeXnicCenter

I'm using TeXnicCenter 32bit on Windows 7 and i want to try Typesetting a document using Arabic script i tired to read Typesetting a document using Arabic script and ...
5
votes
1answer
182 views

Advice for multilingual document with many languages

I need to create a document with snippets in many languages - between 10 and 30 of them. I've seen people suggest XeLaTeX, but I'm working on a system that I don't have control over and that's a ...
2
votes
1answer
176 views

BibLaTeX - The localization without a language key

Generally, we can do the localization by setting the language key in each .bib entry and using \DeclareBibliographyStrings(BibLaTeX Document, p.204). Mendeley can generate .bib resources, but there ...
5
votes
1answer
108 views

Vanishing spaces between words inside a QRcode

When the text of a QRcode comes from a \newcommand{\TextInsideQRcode}, the spaces between the words vanish. Is there a way to maintain the spaces between the words ? \documentclass[]{article} ...
10
votes
1answer
293 views

Reliability of LaTeX hyphenation

I'm not native English. I have to write an academic paper with LaTeX, in US English, without mistakes. My problem is with hyphenation. I do not know whether it is done correctly. I use: MikTeX. ...
1
vote
0answers
97 views

What companies provide translation services for LaTeX (XeLaTeX UTF-8) documents?

Question What are one's possibilities for getting UTF-8 .tex files translated? This is more of a wiki-style question. If anybody says to do a google search, errrr. Criteria source language: ANY ...
3
votes
1answer
277 views

How can I, if possible, create a command whose output is dependent on an argument/parameter for language switching?

Question I would like the ability to work with macros in multilingual (xelatex) documents. Example Situation I have a large document in 8 languages that share a common preamble. I decide there is ...
11
votes
1answer
2k views

How to install language modules for the glossaries package

I've updated to the latest version (v 4.12) of the glossaries package on a miktex installation under windows. Now I get two warnings from the glossaries package: Package glossaries Warning: No ...
1
vote
0answers
53 views

How to type Cyrillique TeX source code?

I compose in Russian (Cyrillique). I've just dowloaded TexShop 3.48. When opened, all my old .tex files with Russian fonts, the text in main TexShop window is no more correct (encoding pb). The ...
1
vote
1answer
411 views

Setting color theme and special characters

I'm pretty comfortable with LaTeX, but today I began to use the Beamer class and I'm finding some difficulties just right at the begining. So... I got two questions. But first I'll show you guys my ...
1
vote
1answer
205 views

Using Tikz Calendar in Persian

I saw this question: Using Tikz Calendar in Portuguese as a Syllabus and tried to translate it to persian (solar hijri). The below example code works nice, but the problem is this: for example 1st ...
2
votes
1answer
317 views

Latex- Greek language

I want to write an assignement in greek. I added these commands: \newcommand{\textgreek}[1]{\begingroup\fontencoding{LGR}\selectfont#1\endgroup} \section*{\textgreek{Κείμενο}} but it is wrong. ...
4
votes
1answer
133 views

How to automatically detect encoding of the tex-file?

I have a custom .sty-file in cp1251 encoding which is defines \RequirePackage[cp1251]{inputenc}. I use it for compile with pdflatex in the same encoding, But when I try to compile some file with other ...
1
vote
0answers
30 views

Problem, uppercase header in an other language (Turkish) [duplicate]

The part of my MWE preamble .... \usepackage{fancyhdr} \pagestyle{fancy} \fancyheadoffset[LE,RO]{\marginparsep+\marginparwidth} \renewcommand{\chaptermark}[1]{\markboth{#1}{}} ...
3
votes
2answers
294 views

How to typeset your own UNIQUE language (e.g., Lord of the Rings Elvish in LaTeX)?

J.R.R. Tolkien is well known for having invented his own language and its respective typography while writing Lord of the Rings (brilliant guy!), as seen from the Elvish language ring inscription ...
0
votes
1answer
100 views

Hungarian BibLaTeX online citation

How to make BibLaTeX print Elérhető: http://digitus.itk.ppke.hu/~lazar/cnn/SegedFileok/ZA_TemplTervArt.pdf (elérés dátuma 2014. 04. 22.). instead of Available: ...
1
vote
1answer
111 views

Hungarian BibLaTeX journal citation

How to make BibLaTeX print "27. évf. 1. sz. pp. 5-23" instead of "vol. 27, no. 1, pp. 5-23" ? MWE: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} ...
0
votes
1answer
641 views

Change Bibliography Title using Natbib, Polyglossia, BibTeX, and XeLaTeX

I'm writing a document in Hebrew, but my references are entirely in English. Because of issues with text alignment in RTL languages, the bibliography is contained in an English block: ...
8
votes
3answers
231 views

How can I display the possible hyphenation points for words in a language other than US English?

This is a follow-up to tohecz's question, which I'm asking at the suggestion of Mico. The original question asks how to discover the hyphenation points for particular words, and the answers explain ...
1
vote
0answers
149 views

Custom Sorting Order for the Bibliography with biblatex according to Sanskrit Alphabet

I want to add a bibliography of primary sources to an article, and sort its entries alphabetically according to Sanskrit alphabet, using IAST and utf-8, a, ā, i, ī, u, ū and so on, how can I tell ...
4
votes
1answer
163 views

How can I change the overall direction of an table from RTL to LTR?

I'm creating my document in XeLaTeX. I type in persian with XePersian package. (a right to left language). By default it creates tables in right-to-left (RTL) direction. How can I change this, for my ...
1
vote
0answers
233 views

problems finding correct language.dat

I have installed the portable version of miktex 2.9 on a pc without administrator rights. I try to use the package dutch babel, but it gives the common error of Package babel Warning: No hyphenation ...
2
votes
1answer
368 views

Using Babel inside my own package produces option-clash error

I want to write my own package which provides an \affidavit command which produces some standard text in two languages (ngerman and english). Minimal working example of this package: ...
1
vote
1answer
115 views

Right-to-left languages as Abstracts on IEEE article

fellows. My concern is about getting different languages in an IEEE document, the following code is working, but I need to get Arabic and Hebrew abstracts too, the issue is getting appropriate ...
4
votes
1answer
416 views

French “Tableau” and English “Table” captions in tables in one LaTeX document

In my thesis I have french resume part, but main text is in English. I need to have in the resume French tables naming (Tableau) in table captions and in the main part instead of Tableau the English ...
4
votes
1answer
384 views

Why is the prefix in my citation not working?

When I try to make a prefix, it breaks the command. I have tried both the \citep, \citet and the \cite commands. I have also tried looking at the Babel files, and changing the '<' and '>' to ...
2
votes
1answer
125 views

Changing '&' to 'og' in citations between names when using apacite package

When I use the \citet command, it makes a the & sign between the names. It is not supposed to do that, it is supposed to spell out 'and', which is the correct style for in-text citation. However, ...
2
votes
0answers
252 views

Hyphenation for British and American English [closed]

I am writing documents with British and American spelling, and I have noticed that some 'common' words are not hyphenated. Examples include 'quar-ter-ly', 'pro-pen-si-ty', 'eu-ro-pean'. This can ...
3
votes
0answers
121 views

Language selection in TeXShop [closed]

All menus in TeXShop are in German, my system language. I want to use the program in English though, without changing my system language. Any way to do this?
2
votes
2answers
167 views

2 Arabic words just using Babel Arabic and Roman letters

I need to put the Arabic words for deaf and restoration into an English language book review. I know what these should look from the book under review, but I can't find a guide for the Roman letters ...
0
votes
1answer
163 views

TexMaker: switch dictionary / language confortably

I'm writing documents in different languages and enjoy using the auto-correction (aka dictionary). I have to switch quite frequently (often I have documents in different languages opened at the same ...
11
votes
3answers
210 views

Biblatex: Selecting content depending on language

I am using biblatex and would like to quote English and German works. When writing a document in German, this works nicely with the help of \DeclareLanguageMapping and hyphenation to specify if a ...
3
votes
1answer
122 views

How can I change the default order between letters of an alphabet?

I'm writing a book in Persian. In its index there is a problem. Words are using Arabic order! So it causes a problem as in Arabic language they don't have four letters 'پ p (in pen)', 'چ ch (in ...
11
votes
2answers
421 views

Is it possible to typeset the Ge'ez alphabet in LaTeX?

Is there any package for typesetting Ge'ez (Ethiopic) in LaTeX?
0
votes
1answer
84 views

To have Europocv language table in normal size

Code \documentclass[helvetica,narrow]{europecv} \usepackage{graphicx} % Required to draw the logo \usepackage[colorlinks,allcolors=blue]{hyperref} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} ...
2
votes
1answer
334 views

I need occasional Hebrew letters in my English text

I am writing a humanities work in book format with LyX 2.1.2 in Linux Mint 17. I need text output in PDF format in an English language document with a few occasional words in Greek, and Hebrew. I ...
1
vote
0answers
50 views

Right language for reference to appendix

I used the package cleveref to make references to appendix, so that: \documentclass[...(various arguments)...]{scrbook} \usepackage{cleveref} \begin{document} ... As I show in \cref{app:A}. ... ...
1
vote
1answer
395 views

Babel problem. Writing in greek

I am using fedora 20 and note that I am using latexila. I have a problem with greek text. I would like either typesetting greek characters from keyboard or typesetting english letters and get them to ...
1
vote
1answer
116 views

Problems with plain tex and ngerman.sty

I tried to typeset a plain TeX document with the ngerman.sty macro set. Unfortunately, I get the following output for a simple test file containing nothing but \input ngerman.sty\end: This is TeX, ...
2
votes
1answer
74 views

Bibliography string 'by' undefined in Canadian

I use babel with the canadian language, and biblatex-chicago. If I use a @inbook reference with a bookauthor field, I get the following error: Bibliography string 'by' undefined at entry 'smith' on ...
6
votes
1answer
444 views

\usepackage[utf8]{vietnam} leads to error: Argument of \UTFviii@three@octets has an extra }

I have a problem with \usepackage[UTF8]{vietnam}. \documentclass[clock,fragile]{beamer} \usepackage{amsmath,amssymb,amsfonts, mathrsfs,bm,mathpazo} %\usepackage{amsfonts,fouriernc} ...
5
votes
2answers
213 views

Patgen to create hyphenation dictionary for UTF-8 language

I am having trouble creating an hyphenation dictionary for the Khmer language with patgen. I keep getting errors like, "Bad representation" and "Bad character" but I am not sure what I am doing wrong. ...
1
vote
1answer
96 views

How to change direction in xelatex?

When I use fontspec package to type persian, it works but it's left align and paragraphs begin from left, same thing accure with enumerations and ... . How to get ride of this problem? Note that ...
1
vote
1answer
283 views

Two fonts for two languages using lyx

I have decided to shift to lyx for simpler use. I use following template. I encountered two problems while trying to customise lyx. 1. The devnagari does not display properly on lyx. 2. I did not ...
3
votes
1answer
58 views

Switching language within alltt environment in xelatex

How can one use more than one language in XeLaTeX within the \alltt environment? I have to issues doing this using babel and compiling with pdfLaTeX \documentclass{article} ...
2
votes
0answers
85 views

polyglossia error when \section is used

When I use \section{abcd} in this document, I get a polyglossia error. The document without \section{} compiles normally. Kindly help. \documentclass[letterpaper, 10pts]{scrartcl} ...