{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
1answer
144 views

Combining mark over ligature (Devanagari)

I want to typeset the combination m̐llo in Devanagari with XeLaTeX. When I use the correct Unicode ल्ँलो, there is no ligature of the ls. When I place the candrabindu on the ligature the o is not ...
2
votes
1answer
71 views

How to get the head number (only a digital) in ConTeXt MKIV?

In my country, we usually don't use number 1, 2 ... as the head number (the section number, the chapter number and so on) but our own characters, for instance, the 一 stands for number 1, the 二 stands ...
10
votes
1answer
140 views

biblatex translation with wrong ligature

I'm playing around with biblatex at the moment. It works nice, but there is a problem with a translation of "Ed." (edition) to "Aufl." (Auflage). The translation is correct but it has a wrong ligature ...
4
votes
1answer
2k views

Type Chinese in TeX compiled with LaTeX

I would like to type Chinese in TeX compiled with LaTeX. I have read the previous post. As I have to stick on article as documentclass, the following solution works for me so far: % UTF-8 encoding % ...
9
votes
2answers
208 views

biblatex: change name of author according to language?

Usually a name stays the same in whatever language. So, whenever I quote a work by Knuth -- be it in an English article or a German one -- I will quote him as Donald E. Knuth. This is not always the ...
3
votes
1answer
320 views

Multilingual bibliographies with biblatex-chicago babel hyphenation

Don't know what I did (if I did anything) but seems multilingual libraries don't work for me anymore... I have some german and english references in an english document and so I want that english ...
3
votes
1answer
400 views

Acro package: \printacronyms translation

While using acro package, I get the following message: Package translations Warning: Translation for `acronym-list-name' in portuguese unknown. on input line 67. Package translations ...
3
votes
1answer
101 views

Is there any indexing package for Finnish and Estonian?

The problem with these languages is that they make words longer by putting things at the end of the words. I have been reading this but not sure its support for the given languages. How can you make ...
5
votes
2answers
771 views

problem about typesetting Chinese characters in Latex

I found the post How does one type Chinese in LaTeX? about how to typeset Chinese in Latex. I just encountered the same problem, and my questions are: 1.To type Chinese or Japanese, I have to have ...
4
votes
1answer
287 views

Problem showing English characters with xepersian

I'm using TeXstudio in order to write a report and I use XeLaTeX compiler. However the following code : \documentclass[10pt,a4paper]{report} \usepackage{xepersian} \usepackage[left=1.00cm, ...
20
votes
1answer
228 views

Hyphenating words with archaic spellings

I often work with texts from the 17- to 1800s that (in addition to now obsolete words) contain familiar words in slightly different spelling. The language of these texts, and of the ones I'm writing, ...
2
votes
0answers
38 views

How to get language dependent quotation marks in citations with biblatex? [duplicate]

I cite german and french articles. In my bibliography the titles are given in quotation marks. Now, I would like to have the quotation marks dependent on the language of the article. I thought ...
1
vote
0answers
77 views

patgen: tex file generation from dictionary [closed]

I am managing a project where we will need to run patgen on a new niche language (a mixture of English and vernacular). I am just wondering if anyone has any advice on generating the patterns. For ...
2
votes
0answers
34 views

language in latex and in particular in biblatex [duplicate]

I write my thesis in French but some of my references are in German, English, and French. I use babel for the French but English titles are in French format! My document is this one: ...
1
vote
1answer
311 views

Change font size in arabtex package

I need to write some words in Arabic in a LaTeX file. I'm currently using arabtex package to do that as following: \documentclass[10pt]{article} \usepackage{arabtex} \begin{document} \RL{f.s.hY ...
2
votes
1answer
171 views

esttab output in Spanish (observations) using threeparttable and estwide or estauto

I am using the eststo and esttab commands to output regression results in .tex documents. I then use threeparttable (package threeparttablex) and \estwide to create and format the table in my LyX ...
4
votes
2answers
273 views

Can I change the language the commands are written in to British English?

Hi basically I am a newbie to this software, just getting the hang of the basics but I found that all the commands are in american english. Is there something I can use, download or one of these ...
5
votes
1answer
133 views

Overfull hbox with British English

I write in British English and occasionally I get an overfull hbox warning because LaTeX does not know how to break a word correctly in its British form. For example, the word 'analysing' causes an ...
10
votes
1answer
915 views

How to write Bengali in LaTeX?

\documentclass{barticle} \title{EkiT pRbn/dh} \author{Ajana elkhk} \date{pNNicesh {oi}bshakh, 1413} \begin{document} \bng \maketitle \section{pRthm pirec/chd} rbiin/dRnaethr EkiT kibtar shuru inec ...
4
votes
1answer
367 views

Editing Biblatex BibliographyDriver @online: using \iffieldundef and using different languages

I just started using LaTeX some weeks ago and I'm getting better and better. But now as I try to make up my own .bbx style for biblatex I'm at a point where I'm stuck: I'm having trouble editing the ...
5
votes
2answers
403 views

Change hyphenation patterns only for a chapter

I am currently writing a book in Italian using LyX and I use \usepackage[italian]{babel} in the preamble. However, I need to write a chapter of this book in a different language. How can I change ...
0
votes
1answer
100 views

Single chapter in two languages

I'm writing a thesis in english but I have to insert some abstracts in Italian (my native language). In particular I have to write an introduction of each chapter in Italian. I mean Chapter 1 (in ...
16
votes
3answers
268 views

Changing the suffix according to the figure number

In Turkish (and possibly in other similar languages), there are suffixes that change corresponding to the word they are applied. This also holds for the numbers. For example, in Figure \ref{fig1} ...
7
votes
3answers
369 views

TOC in double language

For my thesis, I have to write the table of contents in two different languages.. (don't ask me why...). Is there a way to do it?
1
vote
1answer
301 views

Assistance on arabic text on TikZ

I attempting to use both arabic and TikZ pictures but, I have four problems: The Arabic words appear in reverse order, the first word appears finally ... The sentence is not in arc as in the English ...
5
votes
1answer
279 views

Override properties of a predefined listing style

I use the listings package and I want to override an attribute of the HTML style. Unfortunately my code overrides the whole HTML style and not just a single property: \lstloadlanguages{HTML} ...
2
votes
0answers
127 views

Multilingual document with specified font size, bad-looking greek words [closed]

I have a multilingual (four languages) document which looks like this: \documentclass[11pt]{report} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[greek,english,russian,ukrainian]{babel} \usepackage{cmap} ...
8
votes
1answer
1k views

Switching languages in bibliography with biblatex

I would like to have a bibliography with both Cyrillic and Latin and the main document language being English. How can I make biblatex to automatically switch between languages? (without using XeTeX ...
1
vote
1answer
383 views

Which is the appropriate inputenc option for Slovak?

I have written latex document in English. Now I want to rewrite the same document in Slovak. What I found is this: instead: \usepackage[utf8]{inputenc} just use this: \usepackage{ucs} ...
3
votes
1answer
249 views

Where can I define the language in CUEDthesisPSnPDF files?

I downloaded some files to build my thesis document from this site http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/ThesisStyle/. I have a problem, where can I define the spanish language to get ...
1
vote
1answer
215 views

LaTeX Templates in Russian

I am using LaTeX template for a thesis in English. Now I need to write my thesis in Russian using the same template. I added: \documentclass[11pt, a4paper, oneside]{Thesis} \usepackage{cmap} ...
0
votes
1answer
750 views

Clash between TIKZ and French Babel [duplicate]

Possible Duplicate: tikz declare function and babel french option I'm working on a document requiring both tikz and [french]Babel. There is a clash between [french]Babel, and TIKZ: No ...
10
votes
2answers
586 views

Make hyperref's \autoref output in Bulgarian

I'm trying to use hyperref for references, but by default it outputs them in English like "chapter 2". According to Hyperref ignores \setdefaultlanguage from polyglossia, doing ...
4
votes
1answer
289 views

Classicthesis in Chinese?

I wish to compile my dissertation in the beautiful classicthesis. My setting: Mac OX 10.6.8, TeX Live 2012 + LyX 2.0.5. I am able to work and produce document in Chinese elsewhere including in book, ...
4
votes
3answers
912 views

Inserting some Arabic script in an English article

Until now I was using XePersian package to typeset Persian articles, now I want insert some Persian word in an English document, what is minimum code to do that without using XePersian package? ...
2
votes
2answers
208 views

How to typeset multi-letter identifiers that contain letters with diacritic marks inside math environment?

This is edit. See original question below. In math mode I would like to use identifiers that contain of whole word. That word is not in English and does contain letters with diacritic marks. Example ...
4
votes
1answer
398 views

pdfpages error : includepdf + addtotoc / addtolist

PDFpages produces this error. How could I fix it ? Package pdfpages Warning: There's something wrong with the entries (pdfpages) of `addtotoc'. Not all entries were (pdfpages) ...
12
votes
2answers
386 views

Adding letters in hyphenation of Swedish words

Swedish writing conventions states that in compound words, when three successive identical consonants occur, one of them should be omitted. An example of this is glass (ice cream) and strut (cone), ...
2
votes
1answer
637 views

How to generate the date in portuguese?

TexStudio will generate the date like "December 8, 2012", and I need it to generate in Portuguese, like "8 de Dezembro de 2012". How can I configure that? (isodate package doesn't contain Portuguese) ...
1
vote
1answer
97 views

Suppressing *some* language-specific changes in biblatex

I need to suppress some language-specific adaptations babel and biblatex produce from my .bib-entries. This is the relevant part of my header \documentclass[a4paper,12pt]{article} ...
4
votes
1answer
2k views

Modify Algorithm name in French

This is my code: \usepackage[section]{algorithm} \usepackage{algorithmic} \begin{document} \makeatletter\renewcommand{\ALG@name}{Algorithme} \renewcommand{\listalgorithmname}{Liste des \ALG@name ...
1
vote
0answers
238 views

Missing Hindi font [closed]

When I tried the following Tex file I got The font Lohit Hindi can not be found, although I installed the Typeset Devanagari. Same if I use sanskrit font or any other font from this type set. Any ...
2
votes
0answers
320 views

Hindi characters in PDF file [closed]

Would you please provide me with a simple example of how to use pdfLaTeX (under MiKTeX) to generate a PDF file with Hindi Characters on it?
4
votes
0answers
194 views

xelatex doesn't change the font with polyglossia [closed]

This is a follow-up question to Setting English font size in non-English documents in XeLatex Well, I'm new here and this is my first question. I've compiled the following code with xelatex but in ...
7
votes
1answer
1k views

IEEEtran bibliography — “germanify” it

For a paper at university we have to use the IEEE style -- which can be done using IEEEtran LaTeX file. What we also have to take care of, though, is that the bibliography is German as well. Using ...
1
vote
1answer
220 views

How to define LyX to switch from Hebrew to English automatically when I pass to Math mode?

I am working in Hebrew in LyX and I want it to switch to English automatically when I pass to Math mode. Is it possible?
6
votes
2answers
234 views

Make \translate'd string uppercase

I'd like to typeset German weekday names in uppercase using the translator package but I can't get it working: \documentclass[ngerman]{article} \usepackage{babel} \usepackage{translator} ...
6
votes
3answers
351 views

Type several columns using right-to-left language

I want type Farsi (this language is right-to-left) in several columns. How do I start the contents from the first column to the right?
49
votes
1answer
2k views

LaTeX Introductions in languages other than English

Inspired by What is the best book to start learning LaTeX?, I thought that it might be useful to collect a list of the many brilliant introductory LaTeX books and tutorials written in languages other ...
4
votes
1answer
1k views

Language (hyphenation patterns) not available

I'm using MiKTeX 2.9 on windows7. When compiling with pdflatex, I get the following warning from Babel (which is discussed elsewhere No hyphenation patterns were loaded for the language): Package ...