{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

57
votes
5answers
4k views

What are good ways to make pdflatex output copy-and-pasteable?

One frequent aspect of pdflatex output that could be improved is to what extent one can select text output from the generated pdf-file and copy-and-paste it. This is essentially an issue of having the ...
3
votes
1answer
713 views

Creating multiple language versions from single latex source by fetching translation from file

I could not really find anything matching, maysome someone got an idea or a starting point: I want to maintain a collection of documents written in Kile, Using LaTeX converted by xetex into pdf ...
6
votes
1answer
158 views

Print localization strings in biblatex

I want to print all the localization strings in biblatex for a language, so I can review them in an easier way than looking at the code. How can I achieve this?
3
votes
2answers
579 views

Listings package with caption legend in spanish

I'm using the listings package and would like to translate the caption text displayed to Spanish, so instead of Listing 1: Dummy label it will display Listado 1: Dummy label. This is my code: ...
3
votes
1answer
654 views

How to use the translator package with beamer?

I'd like to have my headers like Theorem, Definition etc. in a beamer presentation translated to Polish. After skimming through the last pages of beamer user guide, I tried ...
11
votes
1answer
342 views

Where can I translate the Bergen beamer style?

I would like to use the Bergen theme with orchid color scheme. It works well, but I have "Who?" and "Where?" on my title page - I would like to translate them to my language. How could I do this the ...
7
votes
1answer
288 views

Malayalam package

Sorry if I am repeating, but I do not seem to see my post here. Does anybody know of a Malayalam language package. I am working on a Mac running Leopard.
1
vote
0answers
79 views

Elven font with TeX or LaTeX [duplicate]

Possible Duplicate: What package allows Elvish in TeX? It is possible to write in elven language using TeX as it is on the background of this page?
1
vote
1answer
241 views

Looking for HAML and CoffeeScript support

I need support for HAML and CoffeeScript like other languages already got with the listings package. Do you know any solutions?
7
votes
3answers
719 views

Multilingual document

Consider that you are working on a standard that should be translated into some other languages. The document structure (figures, table structures, ...) is constant among languages. Is there any ...
4
votes
2answers
637 views

BibTeX key alignment and localization

I'm having problems with my bibtex keys. According to my style guide, they should be left-aligned, whereas now they're right-aligned. Is there a way to change that? I am using amsalpha bibliography ...
4
votes
1answer
247 views

Change the font of \hyphenchar

I'm using Tex with Telugu and English languages. When a word is hyphenated, the hyphen symbol, as apparently is not found in Telugu font, appears as undefined symbol. I want to change it's font to ...
5
votes
1answer
220 views

Multilingual text with if statement

I'm working on a document in LaTeX and I would like to have multiple language versions. I could just copy everything and translate, but this would lead to multiple versions that I would have to update ...
7
votes
1answer
1k views

Translate “Algorithm” in the caption

This is my code \begin{algorithm} \caption{Funkcija ACO} \label{alg:aco} \begin{algorithmic} \STATE{do something} \end{algorithmic} \end{algorithm} it produces a caption like this ...
3
votes
1answer
308 views

Is it possible to use some sort of internationalization in LaTeX?

For example, I have one manuscript that will create a PDF file in German and one in English. My idea is that it should be used like i18n in Java, so I have a key for a text block or a sentence and a ...
6
votes
1answer
380 views

How to switch fonts when the language switches in ConTeXt?

I have a mostly English-language document, with fonts defined like this: \usemodule[simplefonts] \setmainfont[MinionPro-Regular] \setsansfont[MyriadPro-Bold] Occassionally, I need to have some ...
6
votes
1answer
320 views

Change a specific label in enumerate environment

I'm using arabtex, and there is an error in the package. When using \alph as a label for enumerate, it works correctly, however it is not in Arabic alphabetical order. As you would expect for the ...
8
votes
1answer
975 views

Effect of the definition of a language for \documentclass

What exactly does \documentclass[american]{article} do with the definition of a language and in what case is it useful to define a language? What is the difference to ...
10
votes
3answers
440 views

putting a box around each line of text in a paragraph

In my environment I would like to automatically make a box around each individual line of text in a paragraph so that I can operate on each line. I think this should really be done in LaTeX rather ...
2
votes
1answer
133 views

Double anudatta marking using devanagari

Can anyone tell me as to how I will produce the above text using the "devanagari" package. My input is the following: {\dn\dnveda tat \|{sa}\_{vi}tur-vare.nya.m |} but I don't get the double || ...
7
votes
1answer
952 views

Tengwar script in TeX Live 2011

I tried to compile this example but the LaTeX compiler gives the following errors. What can I do? name = tngani, rootname = tngani, pointsize = mktexmf: empty or non-existent rootfile! Cannot find ...
2
votes
2answers
437 views

Lyx - put all text with same language

So, I have this LyX file in a language "a", and I picked a text from other file with language "b". How can I copy the text and be able to have the same language? Because now the copied text have a ...
2
votes
2answers
541 views

Figure caption and reference formatting

I'd like to format my captions of figures. The main source of the problem is in my native language, Hungarian I need to reverse the figure number and the word 'figure'. My current code: ...
6
votes
1answer
356 views

How to create multilingual (English, Japanese) and multi-format bibliographies with biblatex and biber

As a follow-up to this thread, I would like to know if it is possible to extend this further to change the citation format depending on whether kanji or romanization is selected. Japanese entries ...
4
votes
1answer
141 views

Does ConTeXt have a language code for Korean?

ConTeXt has various language codes, listed in this article at the ConTeXt wiki. I do not see Korean listed. I have tried \language[ko], and the document compiles, but I have no way to verify if it is ...
10
votes
1answer
485 views

Language sensitive italicized quotation with csquotes

In what follows: \documentclass[fontsize=11pt]{book} \usepackage{microtype} \usepackage{times} \usepackage{csquotes} \usepackage[frenchb]{babel} \frenchbsetup{IndentFirst=false} \begin{document} text ...
2
votes
0answers
46 views

Trying to typset Persian(Farsi) with MikTeX - expl3.sty not found [duplicate]

Possible Duplicate: Latest MiKTeX-Update broke XeLaTeX with fontspec I am a new user of LaTeX. I have installed MikTeX 2.9 and my editor is: TeXnic. Actually, I installed the xepersian ...
2
votes
1answer
175 views

Side effect of Czech package? [closed]

Since I need to show a character in Czech, I use the following: \usepackage[czech]{babel} This makes everthing looks good including the Czech character, except for the following line showing ...
5
votes
1answer
461 views

'List of theorems', translated into my language

I'm using \listoftheorems (part of the thmtools package) to show a list of all my theorems. It works really well, but it prints "List of theorems" in English; I would obviously prefer it to be in my ...
4
votes
0answers
324 views

List of abbreviations/acronyms packages for non-English languages [closed]

Is there any LaTeX package for acronyms/abbreviations that specifically targets Cyrillic (Russian/Ukrainian) users, with all that different cases (Dative, Accusative, etc.) they have in their ...
0
votes
0answers
137 views

LaTeX document in multiple languages [duplicate]

Possible Duplicate: Is it possible to keep my translation together with original text? I am working on my resume (CV). I maintain an English and Danish version of it. Right now, this is two ...
11
votes
1answer
647 views

From LaTeX with pdflatex to plain TeX

I've always wanted to try plain TeX instead of LaTeX. I can use plain but I'm not able to use correctly the fonts and I'm not able to use the french hyphenation. I would to know how to do this with ...
7
votes
1answer
168 views

translated from <language> by <translator> in biblatex

I could not find a biblatex style showing the language of a reference from which it is translated when the translator field is used even though the fields language and orilanguage are correctly ...
7
votes
1answer
464 views

How to specify the caption names in bilingual captions without babel or polyglossia?

I use Axel Sommerfeldt's bicaption package to setup bilingual captions. bicaption needs babel's \selectlanguage to set the different caption names for different languages. However, I cannot use the ...
9
votes
2answers
2k views

babel with russian and english language

I need to use Russian in my article, but the default language has to be English. How do I do this? I use: \usepackage[russian]{babel} Result: all chapter names and date are in Russian. Change ...
4
votes
1answer
518 views

Redefining “cited on” string (and others) in biblatex

I'm trying to modify the strings biblatex uses to set the "cited on" string used in the bibliography to identify the pages where a given references has been cited. What I gather from the biblatex ...
5
votes
2answers
192 views

Polyglot note-keeping?

I sometimes give roughly the same course in different languages, and update my TeX notes (if any) each time. Keeping all sets of notes current is a pain (and doesn´t always get done). Does anybody ...
9
votes
3answers
621 views

babel's hyphenation-friendly hyphen "= in multiple languages

Why doesn't the hyphenation work with multiple languages? See code: \documentclass[a4paper]{report} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} ...
6
votes
1answer
3k views

How to write Persian/Arabic text in a LaTeX document which is mainly written in English?

Actually, I want to add some sentences in Arabic script inside my PhD thesis. Will it be possible just by adding some \usepackage statement in the preamble or need more than this? This is a bit tricky ...
4
votes
1answer
1k views

Custom hyphenation for different languages in XeTeX

When I define custom hyphenation with \hyphenation in XeTeX, it seems to only work for the main body of the text, but not for the bits inside \text<language> (as in \textgerman) environments. I ...
2
votes
1answer
358 views

Set different caption,label,etc function of used language

I use tikzpicture in my document to draw my results and I use an enough generic way that I can reuse my tikz files in various document (article, thesis, beamer...). I would like to set equivalent ...
1
vote
1answer
369 views

BibTeX: “french” is not a string

I was trying to add french language support into gost-780 style. I modified some functions (bbl.vvolume, bbl.vvol, bbl.edition) and now I am getting error: "french" is a string literal not an ...
7
votes
1answer
619 views

TeX capacity exceeded with multiple font encodings

I work in humanities, so please forgive my lack of competence and the weirdness of my computing needs. Is there a way to make this work? I need to use three (for starters) languages in the same ...
0
votes
0answers
86 views

Best way to include some Japanese text in a beamer presentation? [duplicate]

Possible Duplicate: How to write Japanese with LaTeX? What's the easiest way to use include some Japanese text in a beamer presentation? I'm looking for a way to include Japanese in a few ...
4
votes
1answer
493 views

How would I create verb conjugation charts?

As a student learning a second language, I often create a study guide of the vocabulary that goes along with the particular upcoming exam. For conjugations of verbs, it is extremely helpful to present ...
1
vote
1answer
4k views

Change the algorithm enumeration in the algorithm2e package

I would like to translate the algorithm enumeration into another language, it is always printed in English: Algorithm 1 [Title] Algorithm 2 [Title] ... I am using the algorithm2e package.
12
votes
1answer
2k views

Typesetting any language, Vietnamese for example

I have this document which contains Vietnamese characters, and it doesn't compile correctly: \documentclass[letterpaper]{article} \usepackage[vietnam]{babel} \begin{document} Ðàn con chung ...
4
votes
1answer
1k views

How can I type in Devnagari font using LaTeX?

I'm new to LaTeX and I'm trying to learn it. It is very interesting. I have to type a lot of documents that contain Devnagari text, more precisely Nepali Language. How can I type it using LaTeX, so ...
3
votes
2answers
631 views

XeTeX hebrew problem with LyX

I am using LyX and trying to write in Hebrew using XeTeX. I get the following error messages: undefined control sequence Package polyglossia error Is this a package I should get manually? I would ...
4
votes
2answers
2k views

Problems typing in Russian (MiKTeX)

I'm trying to make a LaTeX file in Russian. I wrote the following in the preamble: \usepackage[cp1251]{inputenc} \usepackage[T2A]{fontenc} \usepackage[russian]{babel} However, when I try to make ...