{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
2answers
89 views

Why the output Portuguese characters came out wrong?

I have a Word document that I want to translate into LaTeX, so it is a matter of copy & paste along with LaTeX code. But when I do that some of the characters come out wrong. For example this is ...
11
votes
1answer
74 views

How to automatically handle “a” and “an” in front of acronyms with the glossaries package?

I am using the glossaries package to handle acronyms and came across the task to automatically decide the use of "a" or "an" in front of them. \documentclass{scrbook} \usepackage{hyperref} \...
2
votes
1answer
56 views

How can I use a Gurumukhi font to typeset Punjabi with XeLaTeX or PDFLatex?

Folks I'm having a hard time using a non-English font with my LaTeX file. I've struggled for the last few days without success. Some background I'm using Kile on Windows (with MikTeX). I know I need ...
2
votes
1answer
38 views

Title with English and Greek text

I am having the following code \documentclass[12pt]{report} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[english,greek]{babel} \usepackage{graphicx} \graphicspath{{images/}} \usepackage{amsmath} \...
1
vote
0answers
21 views

Package babel Error: Unknown language `french' still exists after installing texlive-lang-french

I use a latex template on sharelatex and it works fine. However, I encounter the following issue when building it on my laptop (Ubuntu + Texmarker), ! Package babel Error: Unknown language `french'. ...
74
votes
5answers
156k views

How to type special/accented letters in LaTeX?

How to type these special letters from European languages in latex? ä, é, and L'?
13
votes
1answer
3k views

How to install language modules for the glossaries package

I've updated to the latest version (v 4.12) of the glossaries package on a miktex installation under windows. Now I get two warnings from the glossaries package: Package glossaries Warning: No ...
2
votes
3answers
78 views

Redefining symbol for specific language in ConTeXt

I have somewhat a follow-up to this question. I figured that it would be better to have a regular em-dash (---) whose size and spacing rules adjust depending on current language. So when \language[ru] ...
63
votes
10answers
109k views

inputenc Error: Unicode char \u8: not set up for use with LaTeX

This is with ref to my previous question Package clash in multilingual report. \documentclass[11pt,table,a4paper]{article} \usepackage{lmodern} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \...
2
votes
1answer
29 views

\lstdefinelanguage cannot handle keywords #if, #endif,

I need to insert C-code snippets in my LaTeX document. Therefore I define a C-code language syntax highlighting: \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{listings} \usepackage{color} \definecolor{...
0
votes
1answer
39 views

Multiple abstracts with same page layout but in different languages

I'd like to have two abstracts in different languages at two pages(one in native language, other in english). I have used the answer in this question which is useful but my problem is, I have my ...
5
votes
2answers
67 views

Creating multi-language document

I am trying to write a document in both English and French (like the ones you can find on some planes). I use following declaration to use babel: \usepackage[english,frenchb]{babel} \babeltags{en = ...
11
votes
3answers
2k views

Ottoman Turkish (Arabic letters)

Is it possible to write Ottoman Turkish with TeX, LaTeX, or ArabTeX?
1
vote
4answers
2k views

How to type Hindi words in LaTeX

I am writing a thesis and have to write some Hindi words using LaTeX. When I use \usepackage{devanagari} removed. For example: {\dn school} the output generated is I want output to be like ...
1
vote
1answer
23 views

How to use one type of quotation mark in a multilingual document?

I want to create a personal template for theses etc. in which I would like to use Guillemets. Since I do not want them to be in the way of >>lorem<<, but << lorem>>, I decided to use the ...
5
votes
2answers
90 views

\@ifpackagelater equivalent for babel's lan­guage def­i­ni­tion files?

It is possible to make conditional constructs based on the version ⟨date⟩ of a ⟨package⟩, thanks to \@ifpackagelater{⟨package⟩}{⟨date⟩}{⟨yes⟩}{⟨no⟩}. So far, so good. But this doesn't work for babel-*...
1
vote
0answers
120 views

What companies provide translation services for LaTeX (XeLaTeX UTF-8) documents?

Question What are one's possibilities for getting UTF-8 .tex files translated? This is more of a wiki-style question. If anybody says to do a google search, errrr. Criteria source language: ANY ...
0
votes
1answer
517 views

Lyx :- Package babel Error: You haven't specified a language option

I get the following error in Lyx when I try to generate the pdf file. Package babel Error: You haven't specified a language option I have tried using the information in similar questions for TeX ...
1
vote
1answer
58 views

Biblatex using polyglossia language setting

I noticed biblatex uses the language option passed to polyglossia first, before acknowledging the option passed to it via the language = <language> option. Here is the MWE that illustrates the ...
7
votes
4answers
1k views

Renewcommand labelitem doesn't work with multiple languages

I'm having troubles with the bullets for itemize. I need to have one part of my document in English and one part in French. Therefore I use: \usepackage[english,french]{babel} then in my document I ...
0
votes
0answers
95 views

Can't change the language of the title Bibliography

I am writing my PhD thesis. The entire document is in Greek with exception of some words in English while the entire bibliography is in English. The issue that I have is that the title of my ...
21
votes
1answer
758 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
0
votes
1answer
35 views

Two local problems after inserting language package

I am now writing a lecture notes on Advanced Number Theory, and I use University Lecture Series LaTex packages of AMS. Then I faced two problems. First, if I include my native language package (...
2
votes
1answer
184 views

Add babel to plain tex [Texlive - Ubuntu 16.04]

To add babel to plain tex in my previous Ubuntu installation I used to do the following: edit the file /etc/texmf/fmt.d/10texlive-base.cnf change the line tex tex - tex.ini into tex tex language.dat ...
6
votes
2answers
9k views

Keyboard character is undefined error

I'm trying to compile a simple ISO-8859-2 document, \documentclass[twocolumn]{article} \usepackage[czech]{babel} \usepackage[latin2]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[paperwidth=18cm, ...
0
votes
0answers
21 views

Cannot compile with glossaries on Mac. No language module detected

I'm using TexMaker on Mac. I use glossaries in my document, like this \usepackage[acronym,nonumberlist,toc,numberedsection=autolabel]{glossaries} \iflanguage{czech}{\renewcommand*{\acronymname}{...
2
votes
2answers
476 views

I want to write a letter in Hindi

I want to write a letter in Hindi. I want to use mikTeX to create the PDF document in Hindi. I don't want to have transliteration from English to Hindi. How can I do this?
9
votes
1answer
1k views

What's the difference between \usepackage{ngerman} and \usepackage[ngerman]{babel}

Is there something additional that \usepackage[ngerman]{babel} does that a simple \usepackage{ngerman} won't be able to do?
1
vote
1answer
32 views

xelatex doesn't load language symbols

Maybe you can help me to fix this problem? My code is: \documentclass[% paper=A4, % paper size --> A4 is default in Germany twoside=true, % onesite or ...
4
votes
1answer
884 views

Acro package: \printacronyms translation

While using acro package, I get the following message: Package translations Warning: Translation for `acronym-list-name' in portuguese unknown. on input line 67. Package translations ...
5
votes
2answers
40k views

How to install a language package in Texmaker on Ubuntu 12.04?

I'm having problems with the babel language package with TeXmaker could someone propose a fix I've typed in \usepackage[french]{babel} and I get the following error: Package babel Warning: No ...
2
votes
1answer
17 views

Forcing \alph to latin symbols in a multilingual document

If I use \alph{..} inside a hebrew block in a XeLaTeX document, I get a Hebrew numeral instead of a latin numeral. For example: \documentclass{standalone} \usepackage{polyglossia} \...
6
votes
2answers
116 views

Indexing slovenian language

I am in trouble. I would like to organise index by texindy for slovenian language, but reactions are highly unstable. If I use … \usepackage[texindy]{imakeidx} \makeindex[intoc, columns=2, ...
2
votes
0answers
22 views

Blank Output for Chinese Characters in LaTex

I have installed all the .sty packages that needed to type Chinese in LaTex, and I used the code below: % UTF-8 encoding % XeLaTeX \documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{...
3
votes
2answers
61 views

Writing English phonetic symbols when using a different language package

I'm writing a document in Spanish language, and I'd like to introduce English phonetics for some words. Is it possible to do so? I've tried this: \documentclass{article} \usepackage[T1]{fontenc} \...
2
votes
4answers
234 views

Typing Sanskrit in TeX

I want to enter Sanskrit quotes in my thesis. I have downloaded the "skt" package from CTAN. Also I have texlive-full installed. But I am unable to follow subsequent steps of how to incorporate this ...
4
votes
1answer
54 views

Two column layout with bilingual two tables of contents for each language

Using texlive on Debian Jessie I am writing my application for a position and would like to include versions of the content in both German and English. I would like to have a page right after the ...
3
votes
1answer
49 views

\vref uses wrong language in LyX as soon as I use two languages

I am using LyX fro writing a bi-lingual document, for wich I use the following custom package definition under "Settings -> Language": \usepackage[english,ngerman]{babel} As soon as I add the ...
2
votes
1answer
50 views

Rename command for Chapter

Since, I have not so many days to submit my master report, I need a pratical solution for the following problem. Although in my table of content Bibliography seems so good. However in the Chapter page ...
53
votes
8answers
3k views

Comparing typographic traditions for different languages

Sometimes students using LaTeX ask me how to do the typesetting of documents in French or Spanish. I'm not able to help them because I never learned to speak or write French or Spanish. Different ...
2
votes
1answer
387 views

Two fonts for two languages using lyx

I have decided to shift to LyX for simpler use. I use following template. I encountered two problems while trying to customise LyX. The devnagari does not display properly on LyX. I did not ...
2
votes
0answers
31 views

Installing custom hyphenation in Tex Live

I found a Macedonian hyphenation definition online, but I cannot find a way to install it on my Windows machine. I'm using Tex Live. The description on the link is in Macedonian an says: Unpack ...
0
votes
0answers
26 views

How can I add translation for my Language, if package doesn't support it?

Certain packages are missing some languages translations. For example I want to use Lithuanian language, and [lithuanian]{babel} is missing lots of things which packages unable to find, and fails to ...
2
votes
1answer
58 views

How can I write Tableau instead of Table in caption?

I want to change Table in English into Tableau in French. How can I do so? Here is the code I'm using. \documentclass[french]{report} \usepackage{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{...
3
votes
1answer
112 views

How to have both emphasis/italics and Chinese font

I'm creating a document in Lyx which has both Chinese and English characters. I need to be able to show emphasis through italics, but I cannot figure out a way to accomplish both. I changed the fonts, ...
1
vote
0answers
35 views

How can I set multiple languages in listings?

Can anyone tell me how to properly set multiple languages in listings package? In my document I have some source code of C-sharp, VBA and JavaScript and need to color the keywords. But in my case I've ...
2
votes
1answer
44 views

Change language used for conjunction particle in bibliographic entries

I am trying to get around BibTex. I have successfully added the bibliography and everything works. The only problem is that when i have multiple authors, in the bibliography it places "and" before the ...
3
votes
1answer
84 views

How to sort bibliography by languages in bibtex?

As an absolute newbie in Tex-related stuff, i need your advice. I'm making an article in online version of Tex - sharelatex.com, so i need to sort the bibliography from .bib-file for my article by the ...
2
votes
1answer
68 views

Can I use a shortened “language” entry (language code) in my .bib file?

I am using BiblaTeX and I have a question: As I see in nearly all types of sources in my .bib file I can use the entry language. However all I put in their is literary displayed in my references. So ...
3
votes
1answer
102 views

How to obtain current language in polyglossia

How to obtain the current language set by \setotherlanguage{english} ? \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{czech} \begin{document} \ifthenelse{\equal{\xpg@other@...