{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

29
votes
5answers
17k views

How does one type Chinese in LaTeX?

Can anyone describe how one can type Chinese in LaTeX? When I compile this: \documentclass{article} \begin{document} 你好吗? \end{document} the resulting document shows nothing. For reference my IME ...
38
votes
6answers
13k views

Cyrillic in (La)TeX

What are different ways to use Cyrillic in (La)TeX? What are their pros and cons?
30
votes
3answers
14k views

How to write Japanese with LaTeX?

I've recently started to use LaTeX but I've just encountered a problem, I tried searching it, although apparently no-one asked it before. I'd like to write using Japanese input, but when I typeset, ...
49
votes
1answer
2k views

LaTeX Introductions in languages other than English

Inspired by What is the best book to start learning LaTeX?, I thought that it might be useful to collect a list of the many brilliant introductory LaTeX books and tutorials written in languages other ...
64
votes
6answers
4k views

What are good ways to make pdflatex output copy-and-pasteable?

One frequent aspect of pdflatex output that could be improved is to what extent one can select text output from the generated pdf-file and copy-and-paste it. This is essentially an issue of having the ...
19
votes
2answers
1k views

babel: Adding ngerman' s language shorthands to english as the main document language

The (n)german language option of the babel package provides various shorthands related to hyphenation, e.g. "-: "an explicit hyphen sign, allowing hyphenation in the rest of the word" (manual, section ...
41
votes
4answers
43k views

How to type special/accented letters in LaTeX?

How to type these special letters from European languages in latex? ä, é, and L'?
31
votes
6answers
4k views

Is it possible to keep my translation together with original text?

I have an English article in LaTeX, which I'm going to translate to Russian. I want to keep my translation in sync with the original text. It means that I want every paragraph to stay as close to its ...
13
votes
4answers
4k views

Typesetting a document using Arabic script

I'm using TeXlive (2009-7) on Ubuntu 10.04. I've installed texlive-lang-arabic and I can't find out how should I compose the preamble to be able to use it. The babel's documentation I've found in the ...
47
votes
4answers
3k views

Is there a BNF grammar of the TeX language?

I'm looking for a BNF grammar of the TeX language, does it exist?
12
votes
1answer
4k views

Change Language in \usepackage[<language>]{babel}?

I've been trying to change the language of my LaTeX document by replacing \usepackage[swedish]{babel} with \usepackage[english]{babel} but I only get this message: ! Package babel Error: You haven't ...
45
votes
4answers
6k views

What package allows Elvish in TeX?

Anyone who has read The Lord of the Rings will recognise the Elvish script at the top of the page. If this is meant to be an example of what is typesettable in TeX/related software, what package is ...
21
votes
2answers
10k views

Extend a language with additional keywords?

I'm using listings and I want to extend a language with additional keywords for highlightning. I know there is an option morekeywords available, but that only works for a particular lstset declaration ...
6
votes
2answers
2k views

\usepackage[turkish]{babel} and \includegraphics inconcistency

Here is my document : \documentclass[12pt]{book} % must-have packages \usepackage[turkish]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} % This package will support Turkish chars % must-have packages ...
10
votes
1answer
844 views

How to write Bengali in LaTeX?

\documentclass{barticle} \title{EkiT pRbn/dh} \author{Ajana elkhk} \date{pNNicesh {oi}bshakh, 1413} \begin{document} \bng \maketitle \section{pRthm pirec/chd} rbiin/dRnaethr EkiT kibtar shuru inec ...
14
votes
2answers
3k views

Getting Started to Xetex for Devangari?

I have learn LaTeX for a while. Now, I want to type Indic scripts using Tex and I found that XeTeX is the best because it supports unicode and opentype fonts. But the problem is there are not any ...
23
votes
2answers
1k views

How to create multilingual (English, Japanese) bibliographies with biblatex, biber and polyglossia

I would like to update my bibtex file in a way that allows me to create multilingual bibliographies. Since I publish in English and Japanese, I will need this to work in a way that: In an English ...
21
votes
3answers
1k views

Specifying multiple hyphenation exception lists for multi-lingual documents

This question led to a new feature in a package: babel By default, (La)TeX fails at hyphenating some words, e.g., the English word potable (should be pot-able) or the German word Mor-dop-fer ...
28
votes
3answers
17k views

Date format in LaTeX

I use UKenglish package. And the \date command produces the date like so: 10th October 2011. But I want just 10 October 2011; th should be omitted. How can this be done? I tried using datetime ...
15
votes
4answers
2k views

biblatex: Switching languages for *citations* according to the bibentry's “hyphenation” field

Quoting from section 3.1.2.1 of the biblatex manual: [The babel] option controls which language environment is used if the babel package is loaded and a bibliography entry includes a ...
16
votes
3answers
2k views

What is the deal about these semantic vs syntactic commands?

I keep hearing people on this site talking about "semantic" vs "syntactic" commands and that the "semantic" ones are somehow better. I don't really get what they are talking about, could you explain ...
24
votes
4answers
27k views

babel: english, american, USenglish

Does it make any difference (and if so, which) whether I use english, american, or USenglish as the option for the babel package? I've already looked into the package description, and it seems to be ...
11
votes
2answers
2k views

How to automatically include command line session output in documents?

When I write documents that contain source code examples and snippets the listings package is a great solution to include such things. Especially with the \lstinputlisting command and ...
10
votes
2answers
3k views

babel with russian and english language

I need to use Russian in my article, but the default language has to be English. How do I do this? I use: \usepackage[russian]{babel} Result: all chapter names and date are in Russian. Change ...
10
votes
3answers
632 views

Punctuation in bibliography with multiple languages

In a document written in a given language (in my case French but it may not matter so much) I have a bibliography mixing entries in different languages (in this case French, English and German). I ...
4
votes
1answer
187 views

Translate paragraph environment

I need to translate some reserved word of paragraph environment to my own language; like Chapter, Table of Content, Example, Bibliography, and some more. How do I achieve that? I'm using LyX in Linux. ...
16
votes
4answers
649 views

Calculate prices

I want to calculate prices in a LaTex file. This means I want to add two numbers with exactly 2 decimal places and I want to multiply these values by an integer. An other thing is the output format. ...
19
votes
2answers
13k views

No hyphenation patterns were loaded for the language

I'm using babel package for spanish language. However, each time I compile my document, the package babel throws me a warning: Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for (babel) ...
12
votes
3answers
486 views

putting a box around each line of text in a paragraph

In my environment I would like to automatically make a box around each individual line of text in a paragraph so that I can operate on each line. I think this should really be done in LaTeX rather ...
12
votes
1answer
2k views

Typesetting any language, Vietnamese for example

I have this document which contains Vietnamese characters, and it doesn't compile correctly: \documentclass[letterpaper]{article} \usepackage[vietnam]{babel} \begin{document} Ðàn con chung ...
7
votes
1answer
1k views

Tengwar script in TeX Live

I tried to compile this example but the LaTeX compiler gives the following errors. What can I do? name = tngani, rootname = tngani, pointsize = mktexmf: empty or non-existent rootfile! Cannot find ...
10
votes
1answer
457 views

What is a good strategy to internationalize a document class?

I am busy with a new document class and I have been trying my hand in internationalizing some of the contents. I have tried using translator from Beamer. Is this a good strategy? Can the code shown ...
6
votes
1answer
486 views

Using the glossaries package in other languages.

I have just started using the glossaries package, and as I'm writing my documents in icelandic I run into a certain problem. The glossaries package assumes the words are in two forms, singular or ...
11
votes
2answers
360 views

How to sort alphabet index in Vietnamese correctly?

I want to use index in Vietnamese Alphabetically. The order must be a, b, c, d, đ, e, ê. But in following code. That order is wrong. The first is "Ê", not "A", the second is "Đ", not "B". How to ...
4
votes
3answers
846 views

Inserting some Arabic script in an English article

Until now I was using XePersian package to typeset Persian articles, now I want insert some Persian word in an English document, what is minimum code to do that without using XePersian package? ...
43
votes
8answers
2k views

Comparing typographic traditions for different languages

Sometimes students using LaTeX ask me how to do the typesetting of documents in French or Spanish. I'm not able to help them because I never learned to speak or write French or Spanish. Different ...
15
votes
2answers
576 views

New language - hyphenation

I'm working in a project (Ubuntu Manual, if you're curious) which requires TeX to create a PDF document. But when we have almost all translated, I've found that there wasn't an hyphenation pattern for ...
13
votes
2answers
764 views

Multilingual class/style file?

I'm writing some templates and class files that need to use some strings of text, say names for theorems, lemmas, etc., and I would like to provide the ability to easily switch the language in which ...
8
votes
1answer
1k views

Switching languages in bibliography with biblatex

I would like to have a bibliography with both Cyrillic and Latin and the main document language being English. How can I make biblatex to automatically switch between languages? (without using XeTeX ...
8
votes
3answers
744 views

Listing language for “screen session”

I am writing a set of tutorial documents on some command-line based tools. This tutorials need to show a "screen session". Something along the lines of: $ git status # on branch "master" I want to ...
5
votes
2answers
2k views

Babel (French) does not translate the theorem environment in Beamer class

I'm using the beamer class, with the following preamble: \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{ae,aecompl,aeguill} \usepackage{amsthm, amsmath, ...
3
votes
1answer
331 views

Is it possible to use some sort of internationalization in LaTeX?

For example, I have one manuscript that will create a PDF file in German and one in English. My idea is that it should be used like i18n in Java, so I have a key for a text block or a sentence and a ...
13
votes
1answer
1k views

Customizing the first use of acronyms generated by glossaries

I manage my acronyms using the glossaries package. My minimal example is as follows: \documentclass[ngerman]{scrartcl} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[acronym,shortcuts]{glossaries} ...
7
votes
1answer
673 views

Replacing “and” by “og” and “In”by “I” in references and bibliograpy using natbib

Since I am writing in norwegian, I would like to chang the two words "and" and "in" into norwegian. "And" appears both in references in the text and in the bibliography, while "in" appears in the ...
6
votes
1answer
738 views

Hyperref ignores \setdefaultlanguage from polyglossia

I use polyglossia to set my default language with \setdefaultlanguage to German. This works for the captions of tables, figures etc. I want to reference to these figures with the \autoref command of ...
16
votes
3answers
262 views

Changing the suffix according to the figure number

In Turkish (and possibly in other similar languages), there are suffixes that change corresponding to the word they are applied. This also holds for the numbers. For example, in Figure \ref{fig1} ...
9
votes
1answer
302 views

What is the implication of the warning in the fontspec manual with respect to babel and LuaTeX?

In the fontspec manual, there is a section on LuaTeX that states: babel   The babel package is not really supported! Especially Vietnamese, Greek, and Hebrew at least might not work ...
8
votes
2answers
452 views

Tajik language in LaTeX

My question is about adding a new language into LaTeX: the Tajik language. There is Russian language support in LaTeX and Russian is written using a modified version of the Cyrillic alphabet. Tajik ...
7
votes
0answers
253 views

Russian and Japanese and biblatex oh my

I'm trying to typeset a book with bibliography entries in English, Russian and Japanese. Getting the bibliography to work right is driving me mad. I have got pretty close (I think) by cobbling ...
7
votes
2answers
645 views

Using mathspec’s \setallmainfonts with Russian in polyglossia causes hang during compilation

I’ve just run into a problem with the combination of mathspec’s \setallmainfonts command and polyglossia with language set to Russian. I’m using MiKTeX 2.9 and compiling with XeLaTeX and when I use ...