{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

learn more… | top users | synonyms (1)

65
votes
6answers
5k views

What are good ways to make pdflatex output copy-and-pasteable?

One frequent aspect of pdflatex output that could be improved is to what extent one can select text output from the generated pdf-file and copy-and-paste it. This is essentially an issue of having the ...
52
votes
1answer
3k views

LaTeX Introductions in languages other than English

Inspired by What is the best book to start learning LaTeX?, I thought that it might be useful to collect a list of the many brilliant introductory LaTeX books and tutorials written in languages other ...
50
votes
4answers
4k views

Is there a BNF grammar of the TeX language?

I'm looking for a BNF grammar of the TeX language, does it exist?
50
votes
4answers
7k views

What package allows Elvish in TeX?

Anyone who has read The Lord of the Rings will recognise the Elvish script at the top of the page. If this is meant to be an example of what is typesettable in TeX/related software, what package is ...
44
votes
8answers
2k views

Comparing typographic traditions for different languages

Sometimes students using LaTeX ask me how to do the typesetting of documents in French or Spanish. I'm not able to help them because I never learned to speak or write French or Spanish. Different ...
43
votes
4answers
56k views

How to type special/accented letters in LaTeX?

How to type these special letters from European languages in latex? ä, é, and L'?
41
votes
6answers
16k views

Cyrillic in (La)TeX

What are different ways to use Cyrillic in (La)TeX? What are their pros and cons?
33
votes
6answers
4k views

Is it possible to keep my translation together with original text?

I have an English article in LaTeX, which I'm going to translate to Russian. I want to keep my translation in sync with the original text. It means that I want every paragraph to stay as close to its ...
33
votes
4answers
47k views

inputenc Error: Unicode char \u8: not set up for use with LaTeX

This is with ref to my previous question Package clash in multilingual report. \documentclass[11pt,table,a4paper]{article} \usepackage{lmodern} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} ...
32
votes
5answers
21k views

How does one type Chinese in LaTeX?

Can anyone describe how one can type Chinese in LaTeX? When I compile this: \documentclass{article} \begin{document} 你好吗? \end{document} the resulting document shows nothing. For reference my IME ...
30
votes
3answers
16k views

How to write Japanese with LaTeX?

I've recently started to use LaTeX but I've just encountered a problem, I tried searching it, although apparently no-one asked it before. I'd like to write using Japanese input, but when I typeset, ...
28
votes
3answers
21k views

Date format in LaTeX

I use UKenglish package. And the \date command produces the date like so: 10th October 2011. But I want just 10 October 2011; th should be omitted. How can this be done? I tried using datetime ...
27
votes
4answers
32k views

babel: english, american, USenglish

Does it make any difference (and if so, which) whether I use english, american, or USenglish as the option for the babel package? I've already looked into the package description, and it seems to be ...
25
votes
2answers
11k views

Extend a language with additional keywords?

I'm using listings and I want to extend a language with additional keywords for highlightning. I know there is an option morekeywords available, but that only works for a particular lstset declaration ...
24
votes
2answers
1k views

How to create multilingual (English, Japanese) bibliographies with biblatex, biber and polyglossia

I would like to update my bibtex file in a way that allows me to create multilingual bibliographies. Since I publish in English and Japanese, I will need this to work in a way that: In an English ...
23
votes
3answers
14k views

No hyphenation patterns were loaded for the language

I'm using babel package for spanish language. However, each time I compile my document, the package babel throws me a warning: Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for (babel) ...
21
votes
3answers
1k views

Specifying multiple hyphenation exception lists for multi-lingual documents

This question led to a new feature in a package: babel By default, (La)TeX fails at hyphenating some words, e.g., the English word potable (should be pot-able) or the German word Mor-dop-fer ...
20
votes
2answers
1k views

babel: Adding ngerman' s language shorthands to english as the main document language

The (n)german language option of the babel package provides various shorthands related to hyphenation, e.g. "-: "an explicit hyphen sign, allowing hyphenation in the rest of the word" (manual, section ...
20
votes
1answer
241 views

Hyphenating words with archaic spellings

I often work with texts from the 17- to 1800s that (in addition to now obsolete words) contain familiar words in slightly different spelling. The language of these texts, and of the ones I'm writing, ...
18
votes
3answers
6k views

What's the difference between ngerman and german in babel?

I use the following three packages to get correct German umlauts in the generated PDF: \usepackage[utf8]{inputenc} % this is needed for umlauts \usepackage[ngerman]{babel} % this is needed for ...
18
votes
1answer
467 views

LaTeX for the Lao language

Possible Duplicate: Tajik language in LaTeX With a friend, I would like to develop LaTeX in Lao (a language that is close to Thai). There is already a thaitex Babel set so I guess it should ...
17
votes
4answers
756 views

Calculate prices

I want to calculate prices in a LaTex file. This means I want to add two numbers with exactly 2 decimal places and I want to multiply these values by an integer. An other thing is the output format. ...
17
votes
2answers
2k views

Sentence alignment for dual-line bilingual paragraph translation in LaTeX

I would like to make a translation of entire paragraphs at a time for a large document, with the start of the new sentences aligning. The following is almost what I want done, though it doesn't yet ...
17
votes
1answer
376 views

Creating resources for a currently unsupported language

I want to add support for a new language to TeX and friends. What do I need to do to achieve this? We have had questions about Lao, Asturian, Cyrillic and Tajik, but this CW question is supposed ...
16
votes
4answers
2k views

Syntax of TeX/LaTeX

{} and [] do some kind of grouping, and comma seems to be special as well. Being a programmer I find it frustrating to use Latex on incantation-only basis. I would like to know how does it exactly ...
16
votes
3answers
2k views

What is the deal about these semantic vs syntactic commands?

I keep hearing people on this site talking about "semantic" vs "syntactic" commands and that the "semantic" ones are somehow better. I don't really get what they are talking about, could you explain ...
16
votes
2answers
3k views

Getting Started to Xetex for Devangari?

I have learn LaTeX for a while. Now, I want to type Indic scripts using Tex and I found that XeTeX is the best because it supports unicode and opentype fonts. But the problem is there are not any ...
16
votes
3answers
282 views

Changing the suffix according to the figure number

In Turkish (and possibly in other similar languages), there are suffixes that change corresponding to the word they are applied. This also holds for the numbers. For example, in Figure \ref{fig1} ...
15
votes
4answers
2k views

biblatex: Switching languages for *citations* according to the bibentry's “hyphenation” field

Quoting from section 3.1.2.1 of the biblatex manual: [The babel] option controls which language environment is used if the babel package is loaded and a bibliography entry includes a ...
15
votes
2answers
594 views

New language - hyphenation

I'm working in a project (Ubuntu Manual, if you're curious) which requires TeX to create a PDF document. But when we have almost all translated, I've found that there wasn't an hyphenation pattern for ...
15
votes
1answer
169 views

Faroese language package

I am working on a project in faroese, where I need to use the localization features offered by babel. I cannot find a faroese babel package, and when searching for it, there seems to be some ...
14
votes
3answers
4k views

How do I get Korean (Hangul) characters to typeset in LaTeX ?

I've been unable to find a concise answer anywhere else on the web. Since its only a few words, albeit crucial ones, that are in Korean I don't want to have to muck around with HLaTex or deviate from ...
14
votes
1answer
2k views

Localize terms in bibtex/biblatex entries

Is there a way I could localize terms in my bibtex entries? example: note = {to appear} I use a bibtex file for articles in english and german and it would be nice to replace the "to appear" in ...
14
votes
1answer
8k views

Change Language in \usepackage[<language>]{babel}?

I've been trying to change the language of my LaTeX document by replacing \usepackage[swedish]{babel} with \usepackage[english]{babel} but I only get this message: ! Package babel Error: You haven't ...
14
votes
2answers
361 views

Japanese and Russian Characters in the same Document

I'm writing a document in English. However, I need to use a few words of both Japanese and Russian. In principle, it seems to work, but as soon as I used Japanese characters, I cannot use Russian ...
13
votes
4answers
5k views

Typesetting a document using Arabic script

I'm using TeXlive (2009-7) on Ubuntu 10.04. I've installed texlive-lang-arabic and I can't find out how should I compose the preamble to be able to use it. The babel's documentation I've found in the ...
13
votes
2answers
100 views

What is the most appropriate way to configure biblatex for use with an unsupported language?

From time to time, I need to typeset Welsh. Sometimes, I need to typeset citations and bibliographies in Welsh. I think that last time I did this, I may still have been using BibTeX although I am ...
13
votes
2answers
782 views

Multilingual class/style file?

I'm writing some templates and class files that need to use some strings of text, say names for theorems, lemmas, etc., and I would like to provide the ability to easily switch the language in which ...
13
votes
1answer
166 views

Hyphenation exceptions not loaded when using babel with multiple languages

When I use babel with more than one language loaded, my hyphenation exceptions are not used. Here is an example: ====== hy.tex ======= \hyphenation{para-dichloro-diphenyl-trichloro-ethane} ====== ...
13
votes
1answer
220 views

Possible to have # start a comment that ends at EOL or at next #, whichever comes first?

I'm trying to create a listings language in which the # symbol starts a comment that ends at the end of the line or at the next # symbol encountered, whichever comes first. Of course, I'd like to ...
13
votes
1answer
681 views

End quotes and punctuation when using biblatex

This seems like a rudimentary question but I haven't been able to find a clear answer. The cultural context in question is American English. When putting citations in footnotes in biblatex (I'm using ...
13
votes
1answer
1k views

Customizing the first use of acronyms generated by glossaries

I manage my acronyms using the glossaries package. My minimal example is as follows: \documentclass[ngerman]{scrartcl} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[acronym,shortcuts]{glossaries} ...
13
votes
1answer
400 views

How to write a user manual for a class in two languages?

Most classes and packages on ctan, offer a .dtx file, which when processed will automatically produce a user manual. In most cases such classes use the author's mother language. As for example yfonts ...
13
votes
0answers
318 views

Is there an environment / document class for dictionaries?

Background of this question I've got the idea of creating a math dictionary with LaTeX for quite a while now. My native language is German and I write a lot of blog articles about algorithms and a ...
13
votes
1answer
266 views

A class with default language settings

I want to write a class which loads babel and other language aware packages and pass to all of them the option ngerman as default. But if another language is used in the options of the \documentclass ...
12
votes
3answers
525 views

putting a box around each line of text in a paragraph

In my environment I would like to automatically make a box around each individual line of text in a paragraph so that I can operate on each line. I think this should really be done in LaTeX rather ...
12
votes
3answers
1k views

Catalan language “ela geminada”

The language setting for my document is Catalan babel. The Catalan alphabet includes a letter called ela geminada, spelled with two lower-case l separated by the interpunct · (i.e. "cel·la" or ...
12
votes
2answers
3k views

babel with russian and english language

I need to use Russian in my article, but the default language has to be English. How do I do this? I use: \usepackage[russian]{babel} Result: all chapter names and date are in Russian. Change ...
12
votes
1answer
3k views

Typesetting any language, Vietnamese for example

I have this document which contains Vietnamese characters, and it doesn't compile correctly: \documentclass[letterpaper]{article} \usepackage[vietnam]{babel} \begin{document} Ðàn con chung ...
12
votes
3answers
460 views

How to sort alphabet index in Vietnamese correctly?

I want to use index in Vietnamese Alphabetically. The order must be a, b, c, d, đ, e, ê. But in following code. That order is wrong. The first is "Ê", not "A", the second is "Đ", not "B". How to ...