Tagged Questions

Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
0answers
23 views

Moderncv, Polyglossia and Font

I'm writing my CV using moderncv and compiling it in lualatex. When adding polyglossia, and more specifically the \setdefaultlanguage command to the .tex file, the sans option in moderncv doesn't work ...
3
votes
1answer
54 views

Biblatex: use Latin abreviations for page numbers instead of localized ones

When using biblatex for my bibliography in a German document, page numbers are abbreviated with S. x or in case there are two consecutive pages S. xf (where x is the page number). For formatting ...
2
votes
1answer
33 views

Verbatim and polyglossia

I use polyglossia in arabic tex files and I want to use the verbatim environment to write the Latex commands for a user's manual. All works well, with adding the command '\let\arabicfonttt\ttfamily' ...
3
votes
2answers
34 views

Lualatex error with polyglossia's \setotherlanguages and ntheorem

Consider this MWE: \documentclass[10pt,twoside,openright]{book} % http://tex.stackexchange.com/a/44701/2595 \usepackage{iftex} \ifPDFTeX \usepackage[greek,danish,english]{babel} ...
1
vote
0answers
27 views

Polyglossia, French and verbatim

Using Polyglossia with setdefaultlanguage{french} breaks spacing in verbatim and \verb: \verb|a:b| typesets as a :b. Minimal working example, GitHub bug report. Before I delve into Polygloglossia's ...
0
votes
1answer
39 views

no hyphenation i greek polyglossia

i have problem with my texmaker.it cant hyphenates the Greek words(and not only).i use miktex 2.9 and texmaker 4.3,windows Xp and i have downloaded latex in D:\latex install and after that i installed ...
1
vote
0answers
22 views

How to turn Polyglossia shorthands off

This sounds like a simple question, but the key babelshorthands=false seems to be buggy (run with XeLaTeX) \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} ...
5
votes
0answers
38 views

highlighting words which cannot be hyphenated

is there any package which can automatically highlight unhyphenable words in output PDF? I.e. words which are not in the list of words for hyphenation. For example: I'm using polyglossia package. ...
4
votes
1answer
36 views

How to use Serbian cyrillic script with Polyglossia and minted

I'm using polyglossia for writing a document in Serbian cyrillic script, but when I try to use minted for source code syntax highlighting there's an error (although pdf is generated): polyglossia: ...
4
votes
1answer
70 views

Translate “appendices” from \addappheadtotoc in other languages with polyglossia

How can I translate "appendices" in Italian? \documentclass[oneside]{book} \usepackage{appendix} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{italian} \begin{document} \tableofcontents \chapter{My ...
6
votes
1answer
58 views

How to get csquotes, polyglossia with german and hyperref work together?

I found a strange problem which seems to be unique to the combination of polyglossia with german language together with csquotes and hyperref. % XeLaTeX \documentclass{article} ...
5
votes
1answer
41 views

polyglossia + output routine = wrong expansion in file writing (???)

If I use the following custom class: \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} \ProvidesClass{upecha}[2014/09/21 v0.8 tibetan modern pecha class] \input{size11.clo} \def\@outputpage{\shipout\vbox{\box\@outputbox}} ...
2
votes
0answers
34 views

polyglossia error when \section is used

When I use \section{abcd} in this document, I get a polyglossia error. The document without \section{} compiles normally. Kindly help. \documentclass[letterpaper, 10pts]{scrartcl} ...
0
votes
0answers
60 views

Writing arabic and english with different font scales under polyglossia

Writing a book of probability, I use in my text arabic and english characters in the same time (sometimes in the same line !). Because the english character is somewhat larger than the arabic one, the ...
3
votes
1answer
30 views

Passing language=british to biblatex-chicago with polyglossia

This question is similar to this one, except the crux here is biblatex-chicago. I understand it's been a little rough building polyglossia support for biblatex. Thus far, biblatex-chicago has been ...
2
votes
1answer
32 views

manyfoot, bidi packages and footnotes on the same line

Writing a book of probability in arabic, which is a Right-to-Left language, I need to write Left-to-Right footnotes for footnotes with english words. I do this (for main language arabic and other ...
6
votes
2answers
79 views

Translation not working when using siunitx + glossaries + polyglossia + xindy + LuaLaTeX

I'm trying to move to a modern LaTeX setup, by using LuaLaTex, polyglossia, glossaries + xindy. When I create a German document with a glossary, the title of the glossary correctly changes to ...
2
votes
0answers
91 views

Using Titlesec, titletoc, and titleps together affects the command \tableofcontents

Writing a book of probability in arabic, I want to use the titleps package for different beautiful headpages, in my files where I use titletoc for partial table of contents. All was good until I used ...
2
votes
1answer
87 views

Parenthesis not aligned with characters inside in arabic, using Xelatex

I re-ask the same question, more precisely... I'm using Polyglossia to write a book of probability in arabic, and I've recently formatted my machine so I lost the last installation of fonts etc.. but ...
3
votes
0answers
98 views

Problem with the font Traditional Arabic for aligning parenthesis ()

I'm using Polyglossia to write a book of probability in arabic, and I've recently changed of machine, then I've some problems (great) of typesetting my old files, which are compiling usually in my old ...
1
vote
1answer
51 views

Showing Arabic script inside tcblisting (tcolorbox)

in this MWE \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{listings} \usepackage{tcolorbox} \tcbuselibrary{listings} \usepackage[no-math]{fontspec} \usepackage{polyglossia} ...
1
vote
0answers
46 views

Creating left to right and right to left dictionaries using Glossaries package

I want to produce two bilingual dictionaries Arabic-English and English-Arabic. I've found this discussion which seems of some interest for my needs... So I build this file, based on it ...
4
votes
2answers
218 views

LuaTeX and polyglossia -> Warnings

I am using an up-to-date version of MikTeX. As soon as I compile a document with LuaLaTeX and including the package polyglossia I get two warnings: Module luaotfload-main warning: LuaTeX v0.76 ...
3
votes
1answer
31 views

problem to show labels using enumerate package with polyglossia

with this MWE \documentclass{article} \usepackage{enumerate} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Scale=1.3]{Amiri} \setdefaultlanguage{arabic} ...
16
votes
1answer
198 views

Write a package that is aware of the mainlanguage selected in babel or polyglossia

How can I make my package aware of the language choosen with babel or polyglossia, so that some auto-generated strings can be generated in respect to the current language? As an example, I have a ...
4
votes
1answer
123 views

How to use Eastern Armenian month names instead of Western Armenian?

When using for example the datetime package and printing month names, LaTeX uses Western Armenian month names: Յունուար Փետրուար Մարտ Ապրիլ Մայիս Յունիս Յուլիս Օգոստոս Սեպտեմբեր Հոկտեմբեր Նոյեմբեր ...
2
votes
0answers
23 views

Is it a bug? (LuaLaTeX AND [russian](Polyglossia OR Babel) AND Cleveref) => ERROR [duplicate]

So, with the following code \documentclass[12pt, russian]{article} \usepackage{fontspec} \defaultfontfeatures{Ligatures={TeX},Renderer=Basic} \setmainfont[Ligatures={TeX,Historical}]{Linux Libertine ...
2
votes
1answer
73 views

Media button in RTL

It appears that there is a problem with the placement of media buttons in RTL text. Consider this MWE: \documentclass{article} \usepackage{libertine,media9,polyglossia} ...
4
votes
2answers
96 views

Remove space before punctuation

I need to remove locally spaces arround (especially before) punctuation signs. This spaces are added by french polyglossia. \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} ...
4
votes
1answer
207 views

Small Caps not Working

\documentclass[12pt]{article} \usepackage[paperwidth=8.5in,paperheight=14in,left=1.5cm,right=1cm,top=1cm,bottom=0cm]{geometry} %margins ...
2
votes
1answer
57 views

xelatex mathspec with polyglossia

How to use mathspec package and polyglossia for the russian language? MWE \documentclass[14pt]{extreport} \usepackage{mathtools} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amsmath} \usepackage{commath} % ...
4
votes
2answers
298 views

Changing language back and forth with polyglossia

I'm using polyglossia and lualatex to compile my source, and I am switching languages back and forth inside my document. It looks like polyglossia (or myself), is not doing what it is supposed to do: ...
4
votes
1answer
51 views

Greek circumflex accent with ascii characters using mapping does not work

I want to input Greek letters with polytonic accents (ancient Greek) using ASCII characters in my tex document (so I don't need to change the keyboard layout). I am using polyglossia. I have been ...
2
votes
1answer
132 views

What does “conflicting pattern ignored” mean when loading polyglossia with the German language?

Please see my MWE: % arara: lualatex \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} %\usepackage[german=swiss]{csquotes} %\usepackage[locale=DE]{siunitx} \setdefaultlanguage[%babelshorthands=true ...
0
votes
0answers
108 views

Package polyglossia Warning: No hyphenation patterns were loaded for `English'

I'm running Arch Linux and installed texlive 2013 via tlmgr. My file is this: \documentclass{paper} \usepackage{lipsum} \usepackage{xltxtra} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} ...
4
votes
2answers
81 views

\hyphenation{…} list is not used

I am using xelatex, couldnt find out why I am not getting hyphens from the list I created. Is this because of my font (Brill), cause I used Times New Roman which renders with my hyphens. Who is to be ...
5
votes
1answer
105 views

Is there any way to disable automatic ('discretionary break') hyphenation, while allowing/forcing TeX to break some chosen words?

I have a large document with narrower paragraph width than regular (approx 5 average words long), and I want to disable hyphenation short of having the opportunity to allow hyphenation of chosen words ...
7
votes
3answers
245 views

XeLaTeX: How to specify a different font family for Latin text within non-Latin text?

In a XeLaTeX document whose main language is non-Latin (in the sense of using non-Latin alphabet), I'd like the Latin text to be typeset with a different font family from that of the main text. How do ...
5
votes
1answer
142 views

Footnote in arabic with polyglossia

writing a book in arabic, I want to make some comments by footnotes, in english and in arabic. The footnotes in arabic are from Right to Left, and I can put the rule of the footnote on the right side ...
7
votes
2answers
132 views

Is it possible to use the punctuation of one font within another font?

I'm in the process of trying to turn an English document into Hindi based on a translation in Word. However, I'm struggling to find a font that does what I want. As I'm working with an existing ...
1
vote
0answers
76 views

Switch between right-to-left and left-to-right two-columns with long entries

I give here the answer of the problem of using indices for making dictionaries English-Arabic, for a book of probability, thanks to this very powerful discussion... Switch twocolumn between ...
1
vote
0answers
78 views

Polyglossia: Arabic Text, English Bibliography

I am writing a mainly Arabic book. But all the references are western/English. So I'd like the bibliography to appear left to right. I write: \documentclass[12pt,english]{book} ...
5
votes
0answers
59 views

Sorting bibliography cannot be turned off in Biblatex when writing in Arabic [closed]

I want the citations to appear in the bibliography in the order of their appearance in the text and not according to their alphabet. I know there is an argument for that which is sorting=none. ...
5
votes
1answer
113 views

Deciding the width of a centered box withTcolorbox

I'm writing a book and I want to use boxes, using the package tcolorbox. I've found on some old discussion here the commands of \newtcolorbox{blankbox} with the command width=0.9\textwidth, it ...
2
votes
1answer
49 views

Can eledmac's xxref be used with non-arabic linenumbers?

I am using polyglossia and eledmac to typeset a Tibetan document. I'm running into problems when using eledmac's xxref. It seems the numbers it expects are not in the right format, since they are ...
1
vote
1answer
69 views

Change margin for particular environment (parallel)

I posted a too general question (Change margins locally (for text)), but my need is to solve about a particular environment, for I have to obtain some verses (original and translation) in parallel ...
2
votes
1answer
82 views

Contributing to Babel or Polyglossia language support

I want to contribute language support for Babel or Polyglossia, so that I can type in my native language and use LuaTex or LuaLaTeX. Lithuanian support at the moment is using L7x font encoding and if ...
3
votes
6answers
194 views

Switch twocolumn between right-to-left and left-to-right with the package multiind in polyglossia

Writing a book in arabic, I want to obtain a dictionnary of used words in my document between arabic and english, and want that the entries of the dictionnary will be in two different orders, in ...
1
vote
0answers
62 views

Using algorithm2e with polyglossia produces undesired emphasized text

Here's a minimal working example: \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{CMU Serif} \setsansfont{CMU Sans Serif} \setmonofont{CMU Typewriter Text} ...
4
votes
1answer
424 views

Xelatex polyglossia hyphenation

Is there a way to make the polyglossia package solve the hyphenation problem that presents itself in the log as "Overfull \hbox" automatically? (Note: I find that having shorter lines—even for the ...