Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
60 views

Does polyglossia with LuaLaTeX hyphenate greek text?

Is there a way to tell polyglossia to hyphenate a Greek text when run with LuaLaTeX? I tried quite a lot (greek as defaultlanguage, as backgroundlanguage, as otherlanguage, with german, with english, ...
0
votes
1answer
35 views

Change Bibliography Title using Natbib, Polyglossia, BibTeX, and XeLaTeX

I'm writing a document in Hebrew, but my references are entirely in English. Because of issues with text alignment in RTL languages, the bibliography is contained in an English block: ...
1
vote
2answers
42 views

line spacing broken by \begin{english}

I am trying to produce an A4 page for our doors. I have used LuaLaTeX. In the spirit of exploration, I tried to use \begin{czech} and \begin{english} from polyglossia package. The MWE is this: ...
5
votes
1answer
61 views

greek character of GFS Porson is missing with LuaLaTeX (fontspec, polyglossia)

When I LuaLaTeXify a document with GFS Porson as greek font, it doesn't print the Greek semicolon (·) when written as ·, it uses the latin semicolon when written as ;. If I am right, · is ...
1
vote
1answer
59 views

Pushing down the rule of heading

Writing a book of probability in arabic, and using the titleps package for the headpage, I obtain some non-beautiful result when there is in the headings some "long-down" letters like the arabic ...
3
votes
1answer
33 views

Is cyrillic actually missing in LinLibertine monospace?

If you consider this MWE, then for me lualatex does not display texttt{Привет, мир!} but non-monospaced cyrillic text is displayed fine. \documentclass[notitlepage,oneside]{article} ...
3
votes
1answer
59 views

Remove indent from 1st paragraph after chapter, section, subsection in memoir class

i have 2 issues with my document A. First of all i never thought it would be so difficult to have 0 indent in 1st paragraph following chapter, section an subsection headings. I've read that it's 0 by ...
6
votes
1answer
62 views

Set hyphenation with polyglossia

If babel doesn't know how to hyphenate a word, I can inform it of good line breaks with \babelhyphenation: \documentclass{article} \usepackage[nynorsk]{babel} ...
0
votes
1answer
32 views

drawing vertical lines on top of symbols

I need to add a vertical bar above and below a few letters. I'm using the tipa package, and it works as long as that's the only package I load. I also need to load polyglossia to type a few foreign ...
1
vote
1answer
94 views

XeLaTeX, Texlipse, polyglossia german language issue

I'm trying to set up an Eclipse Environment with TexLipse using XeLaTex which is throwing the following error during "build": xelatex.exe> ("C:\Program ...
3
votes
1answer
61 views

Problem with greek letters in Computer Modern Unicode

I've tried to use Computer Modern Unicode (version 0.7.0) with XeLaTeX to write greek letters. However, using the following code in TeXLive 2012 or 2014, the shapes of "βγλθωχ" seem different with ...
4
votes
1answer
31 views

newtxmath and polyglossia problem

In the following MWE, the package newtxmath is ignored and the Libertine fonts not loaded. The order of package loading is also irrelevant. If the polyglossia line is commented out, it works fine. Is ...
0
votes
0answers
17 views

Polyglossia and equations numbers [duplicate]

I'm a little ashamed but I seem as in the first step of Latex... In this example, the parenthesis of the equation number are inversed. Why? How I can I obtain the good numbering? Thanks. I give a ...
2
votes
0answers
35 views

Moderncv, Polyglossia and Font

I'm writing my CV using moderncv and compiling it in lualatex. When adding polyglossia, and more specifically the \setdefaultlanguage command to the .tex file, the sans option in moderncv doesn't work ...
4
votes
1answer
98 views

Biblatex: use Latin abreviations for page numbers instead of localized ones

When using biblatex for my bibliography in a German document, page numbers are abbreviated with S. x or in case there are two consecutive pages S. xf (where x is the page number). For formatting ...
3
votes
2answers
60 views

Verbatim and polyglossia

I use polyglossia in arabic tex files and I want to use the verbatim environment to write the Latex commands for a user's manual. All works well, with adding the command '\let\arabicfonttt\ttfamily' ...
3
votes
2answers
57 views

Lualatex error with polyglossia's \setotherlanguages and ntheorem

Consider this MWE: \documentclass[10pt,twoside,openright]{book} % http://tex.stackexchange.com/a/44701/2595 \usepackage{iftex} \ifPDFTeX \usepackage[greek,danish,english]{babel} ...
2
votes
0answers
37 views

Polyglossia, French and verbatim

Using Polyglossia with setdefaultlanguage{french} breaks spacing in verbatim and \verb: \verb|a:b| typesets as a :b. Minimal working example, GitHub bug report. Before I delve into Polygloglossia's ...
1
vote
1answer
60 views

no hyphenation i greek polyglossia

i have problem with my texmaker.it cant hyphenates the Greek words(and not only).i use miktex 2.9 and texmaker 4.3,windows Xp and i have downloaded latex in D:\latex install and after that i installed ...
1
vote
0answers
28 views

How to turn Polyglossia shorthands off

This sounds like a simple question, but the key babelshorthands=false seems to be buggy (run with XeLaTeX) \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} ...
5
votes
0answers
50 views

highlighting words which cannot be hyphenated

is there any package which can automatically highlight unhyphenable words in output PDF? I.e. words which are not in the list of words for hyphenation. For example: I'm using polyglossia package. ...
4
votes
1answer
61 views

How to use Serbian cyrillic script with Polyglossia and minted

I'm using polyglossia for writing a document in Serbian cyrillic script, but when I try to use minted for source code syntax highlighting there's an error (although pdf is generated): polyglossia: ...
4
votes
1answer
97 views

Translate “appendices” from \addappheadtotoc in other languages with polyglossia

How can I translate "appendices" in Italian? \documentclass[oneside]{book} \usepackage{appendix} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{italian} \begin{document} \tableofcontents \chapter{My ...
6
votes
1answer
83 views

How to get csquotes, polyglossia with german and hyperref work together?

I found a strange problem which seems to be unique to the combination of polyglossia with german language together with csquotes and hyperref. % XeLaTeX \documentclass{article} ...
5
votes
1answer
44 views

polyglossia + output routine = wrong expansion in file writing (???)

If I use the following custom class: \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} \ProvidesClass{upecha}[2014/09/21 v0.8 tibetan modern pecha class] \input{size11.clo} \def\@outputpage{\shipout\vbox{\box\@outputbox}} ...
2
votes
0answers
37 views

polyglossia error when \section is used

When I use \section{abcd} in this document, I get a polyglossia error. The document without \section{} compiles normally. Kindly help. \documentclass[letterpaper, 10pts]{scrartcl} ...
0
votes
0answers
97 views

Writing arabic and english with different font scales under polyglossia

Writing a book of probability, I use in my text arabic and english characters in the same time (sometimes in the same line !). Because the english character is somewhat larger than the arabic one, the ...
4
votes
1answer
38 views

Passing language=british to biblatex-chicago with polyglossia

This question is similar to this one, except the crux here is biblatex-chicago. I understand it's been a little rough building polyglossia support for biblatex. Thus far, biblatex-chicago has been ...
2
votes
1answer
41 views

manyfoot, bidi packages and footnotes on the same line

Writing a book of probability in arabic, which is a Right-to-Left language, I need to write Left-to-Right footnotes for footnotes with english words. I do this (for main language arabic and other ...
6
votes
2answers
111 views

Translation not working when using siunitx + glossaries + polyglossia + xindy + LuaLaTeX

I'm trying to move to a modern LaTeX setup, by using LuaLaTex, polyglossia, glossaries + xindy. When I create a German document with a glossary, the title of the glossary correctly changes to ...
2
votes
0answers
120 views

Using Titlesec, titletoc, and titleps together affects the command \tableofcontents

Writing a book of probability in arabic, I want to use the titleps package for different beautiful headpages, in my files where I use titletoc for partial table of contents. All was good until I used ...
2
votes
1answer
98 views

Parenthesis not aligned with characters inside in arabic, using Xelatex

I re-ask the same question, more precisely... I'm using Polyglossia to write a book of probability in arabic, and I've recently formatted my machine so I lost the last installation of fonts etc.. but ...
3
votes
0answers
121 views

Problem with the font Traditional Arabic for aligning parenthesis ()

I'm using Polyglossia to write a book of probability in arabic, and I've recently changed of machine, then I've some problems (great) of typesetting my old files, which are compiling usually in my old ...
1
vote
1answer
68 views

Showing Arabic script inside tcblisting (tcolorbox)

in this MWE \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{listings} \usepackage{tcolorbox} \tcbuselibrary{listings} \usepackage[no-math]{fontspec} \usepackage{polyglossia} ...
1
vote
0answers
53 views

Creating left to right and right to left dictionaries using Glossaries package

I want to produce two bilingual dictionaries Arabic-English and English-Arabic. I've found this discussion which seems of some interest for my needs... So I build this file, based on it ...
4
votes
2answers
231 views

LuaTeX and polyglossia -> Warnings

I am using an up-to-date version of MikTeX. As soon as I compile a document with LuaLaTeX and including the package polyglossia I get two warnings: Module luaotfload-main warning: LuaTeX v0.76 ...
3
votes
1answer
43 views

problem to show labels using enumerate package with polyglossia

with this MWE \documentclass{article} \usepackage{enumerate} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Scale=1.3]{Amiri} \setdefaultlanguage{arabic} ...
16
votes
1answer
214 views

Write a package that is aware of the mainlanguage selected in babel or polyglossia

How can I make my package aware of the language choosen with babel or polyglossia, so that some auto-generated strings can be generated in respect to the current language? As an example, I have a ...
4
votes
1answer
126 views

How to use Eastern Armenian month names instead of Western Armenian?

When using for example the datetime package and printing month names, LaTeX uses Western Armenian month names: Յունուար Փետրուար Մարտ Ապրիլ Մայիս Յունիս Յուլիս Օգոստոս Սեպտեմբեր Հոկտեմբեր Նոյեմբեր ...
2
votes
0answers
23 views

Is it a bug? (LuaLaTeX AND [russian](Polyglossia OR Babel) AND Cleveref) => ERROR [duplicate]

So, with the following code \documentclass[12pt, russian]{article} \usepackage{fontspec} \defaultfontfeatures{Ligatures={TeX},Renderer=Basic} \setmainfont[Ligatures={TeX,Historical}]{Linux Libertine ...
2
votes
1answer
82 views

Media button in RTL

It appears that there is a problem with the placement of media buttons in RTL text. Consider this MWE: \documentclass{article} \usepackage{libertine,media9,polyglossia} ...
4
votes
2answers
107 views

Remove space before punctuation

I need to remove locally spaces arround (especially before) punctuation signs. This spaces are added by french polyglossia. \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} ...
4
votes
1answer
247 views

Small Caps not Working

\documentclass[12pt]{article} \usepackage[paperwidth=8.5in,paperheight=14in,left=1.5cm,right=1cm,top=1cm,bottom=0cm]{geometry} %margins ...
2
votes
1answer
75 views

xelatex mathspec with polyglossia

How to use mathspec package and polyglossia for the russian language? MWE \documentclass[14pt]{extreport} \usepackage{mathtools} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amsmath} \usepackage{commath} % ...
4
votes
2answers
407 views

Changing language back and forth with polyglossia

I'm using polyglossia and lualatex to compile my source, and I am switching languages back and forth inside my document. It looks like polyglossia (or myself), is not doing what it is supposed to do: ...
4
votes
1answer
52 views

Greek circumflex accent with ascii characters using mapping does not work

I want to input Greek letters with polytonic accents (ancient Greek) using ASCII characters in my tex document (so I don't need to change the keyboard layout). I am using polyglossia. I have been ...
2
votes
1answer
165 views

What does “conflicting pattern ignored” mean when loading polyglossia with the German language?

Please see my MWE: % arara: lualatex \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} %\usepackage[german=swiss]{csquotes} %\usepackage[locale=DE]{siunitx} \setdefaultlanguage[%babelshorthands=true ...
0
votes
0answers
144 views

Package polyglossia Warning: No hyphenation patterns were loaded for `English'

I'm running Arch Linux and installed texlive 2013 via tlmgr. My file is this: \documentclass{paper} \usepackage{lipsum} \usepackage{xltxtra} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} ...
4
votes
2answers
83 views

\hyphenation{…} list is not used

I am using xelatex, couldnt find out why I am not getting hyphens from the list I created. Is this because of my font (Brill), cause I used Times New Roman which renders with my hyphens. Who is to be ...
5
votes
1answer
116 views

Is there any way to disable automatic ('discretionary break') hyphenation, while allowing/forcing TeX to break some chosen words?

I have a large document with narrower paragraph width than regular (approx 5 average words long), and I want to disable hyphenation short of having the opportunity to allow hyphenation of chosen words ...