0
votes
1answer
59 views

quotation mark (quotation sign) xelatex + polyglossia + csquotes

the problem I have is the "?" that shows instead of appropriate quotation marks (signs) when citing/quoting text in foregin language. I have searched manuals for the packages such as polyglossia or ...
1
vote
1answer
71 views

Arabic comma in polyglossia

I'm writing a book of probability in arabic, and was using for this arabtex, which is now obsolete for my use. I've done my migration to polyglossia arabic, by the way, \usepackage{polyglossia} ...
8
votes
2answers
538 views

xeCJK messes with punctuation

Neither a question nor really a complain, but I find I cannot use xeCJK in multilingual documents (in the present case French + English + Chinese), simply because it messes with the punctuation in the ...
8
votes
1answer
350 views

polyglossia adds extra kerning to csquotes

When I use csquotes with polyglossia, an extra kerning is added after the first quotation mark. \enquote{Werk} becomes „ Werk“, not „Werk“. This doesn't look nice, especially when you have a word ...
9
votes
1answer
429 views

Writing Biblical Hebrew texts with different coloring for consonants, vowel and accent signs

I have got the following problem: I am using Biblical Hebrew texts written in XeTeX but I would like to color consonants as well as vowel and accent signs differently. I have read Coloring combining ...