1
vote
0answers
23 views

Using algorithm2e with polyglossia produces undesired emphasized text

Here's a minimal working example: \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{CMU Serif} \setsansfont{CMU Sans Serif} \setmonofont{CMU Typewriter Text} ...
4
votes
1answer
59 views

Xelatex polyglossia hyphenation

Is there a way to make the polyglossia package solve the hyphenation problem that presents itself in the log as "Overfull \hbox" automatically? (Note: I find that having shorter lines—even for the ...
3
votes
1answer
44 views

What's the best way to switch language in Xetex for whole chapter?

I am wondering, what might be the best way to switch a language in a Xetex document for a whole chapter. The specific problem is, that in the chapter the language is switched (say from English, which ...
2
votes
1answer
48 views

Horizontal Alignment in LaTeX

\documentclass[12pt]{article} \usepackage[paperwidth=8.5in,paperheight=14in,left=1cm,right=1.5cm,top=1cm,bottom=0cm]{geometry} %margins \usepackage{amsmath,polyglossia,fontspec} ...
3
votes
0answers
41 views

Default language for both polyglossia and fixme

Is it possible to change the default language for both the polyglossia and fixme package at the same time? After v1.2.0 polyglossia no longer supports loading language definition files as package ...
0
votes
1answer
59 views

quotation mark (quotation sign) xelatex + polyglossia + csquotes

the problem I have is the "?" that shows instead of appropriate quotation marks (signs) when citing/quoting text in foregin language. I have searched manuals for the packages such as polyglossia or ...
2
votes
2answers
38 views

An equivalent of psfrag and polyglossia together?

I need to use psfrag, and Georgian language, for which the only available possibility to get correct hyphenation that I could find was polyglossia. However, seemingly psfrag does not work with xelatex ...
5
votes
1answer
75 views

Polyglossia with Biblatex (and Historian) and American English

I am having some issues with XeLaTeX, Biblatex, and American English in Polyglossia. According to the Biblatex manual, it uses polyglossia to determine the variant style of english and sets the style ...
2
votes
1answer
54 views

XeLaTeX: Using \foreignlanguage results in an error [closed]

I'm trying to switch to XeTeX, because I would love to have a better integration of postscript code (and pstricks) in my PDF files. However, I did not succeed completely, one error is left and present ...
6
votes
1answer
75 views

Cyrillic bibliographic entry using Biblatex and Polyglossia (initials broken)

I have a problem with either getting the correct font type in the bibliography, or (when enforcing the language setting in the bibliographic entry) getting the author first name processed as it ...
1
vote
0answers
28 views

How to define translations for text inserted by a custom command?

How would I go about having the output of a custom command depend on the language chosen (e.g. insert "Example" in English, "Exemple" in French and "Beispiel" in German)? I'm using XeTeX with ...
1
vote
0answers
39 views

Alignment with Multicols and Polyglossia

I'm working with a two column multicol environment for an English-Yiddish dictionary (using XeLaTeX and Polyglossia). I have a couple of issues, and I'm putting them all together because I'm not sure ...
5
votes
1answer
72 views

Tweaking Biblatex-chicago citation format

I'm hoping this hasn't been asked elsewhere already; if so, I apologize. My issue is that I am trying to format my dissertation using Chicago style (biblatex-chicago). I am using XeLaTeX + ...
3
votes
0answers
57 views

Multilanguage in LaTeX?

\documentclass[12pt]{article} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \setotherlanguage[numerals=western]{urdu} \newfontfamily\urdufont[Script=Arabic,Scale=1]{Jameel Noori Nastaleeq} ...
2
votes
1answer
74 views

Urdu in latex (bold font)

\documentclass[12pt]{article} \usepackage{arabxetex} \newfontfamily\urdufont[Script=Arabic]{Jameel Noori Nastaleeq Kasheeda} \begin{document} \begin{urdu} مندرجہ ذیل مساوات کو حل کریں $x_2 + m$ ...
1
vote
0answers
57 views

XeTeX: Line numbering in a book with Devanagari and polyglossia

I am typesetting a book in XeLaTeX with both Samskrita in Devanagari script and English. I am trying to include line numbers for proofreading purposes. I want to use the lineno package which works on ...
10
votes
1answer
150 views

How do I write in Armenian inside a math expression?

I have this code which I compile with xelatex. \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{polyglossia} \newfontfamily{\armenianfont}{DejaVu Serif} \setmainlanguage{armenian} \begin{document} ...
5
votes
1answer
163 views

Several questions about migrating to XeLaTeX

I am using LaTeX for years now but I am considering to migrate to XeLaTeX. The main reason for this change is the babel package which change a lot the layout of my documents according to my language ...
6
votes
2answers
151 views

How to obtain proper justification with XeLaTeX and fontspec package?

I'm trying to obtain a justified paragraph with greek text using XeLaTeX and fontspec package, but there is always a word that exceed the right alignment. Note that with LaTex and the default greek ...
4
votes
1answer
107 views

Polyglossia and toc

I'm using xelatex, with the package polyglossia (french). I've got a problem with the formatting of the table of contents, using xetex and the package polyglossia (language: french). I don' manage to ...
3
votes
1answer
112 views

polyglossia & fontspec's script feature in 'setotherlanguage'

My fonts are able to give the wanted output. My fonts have both the Latin and Hebrew characteres, and even Greek needed. Is there any other way in which I can have the result wanted? Do I need the ...
4
votes
1answer
130 views

How to get polyglossia with babelshorthands to work with hyperref and csquotes?

I just switched from babel to polyglossia and got several errors which are related to the usage of \enquote in \section. The problems only occur if babelshorthands=true is set for polyglossia and ...
1
vote
0answers
71 views

extra else with polyglossia [closed]

This sample gives me ! Extra \else. l.6 \else and I don't see why. It is caused by line 5 and the sample is fine if I pull it out of the if or invert the logic, so the \setdefaultlanguage isn't ...
20
votes
2answers
425 views

Automatically getting “V” as the capital letter for “u” when typesetting latin

I'm typesetting a large amount of Latin texts using XeLaTeX and the package polyglossia. I'd like to get the small letter "u" automatically printed as "V" when turned into a capital letter (including ...
6
votes
2answers
138 views

Polyglossia + right-to-left language + doublespacing with setspace affects footnote spacing

I have some Arabic text, so I use polyglossia and \setotherlanguage{arabic}. This however causes line spacing within footnotes to change, which looks odd, especially because the distance between ...
2
votes
1answer
153 views

Problem with tikz picture and polyglossia with XeTeX

The problem is that the section headings disappear and herein there is a minimal example \documentclass{report} \usepackage{setspace} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} ...
5
votes
1answer
106 views

“! Argument of \xpg@nospace has an extra }” error message with polyglossia

I use a code – to be found at the end – for long citations in the french tradition. When I use french quotation marks inside such a long citation, I have no problem on compiling with xetex if I load ...
4
votes
1answer
135 views

Detect main/default language from polyglossia

I'm creating a mystyle.sty package that sets backgrounds, styles and an introduction. The main .tex file only contains few package loading and options, and of course the main text. One of the options ...
3
votes
0answers
110 views

Why there is a white space in the right side when using wallpaper & polyglossia in TexLive 2013

when I use wallpaper & polyglossia there is a white space in the right side of the page. Please test this: \documentclass[a4paper]{book}% \usepackage[no-math]{fontspec} ...
3
votes
1answer
72 views

`keystroke` package doesn't work with polyglossia in TeXLive 2012

Example file: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont[Mapping=tex-text]{Ubuntu} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{russian} \usepackage{keystroke} \begin{document} ...
2
votes
1answer
111 views

Autohyphenation of compound Russian words

The title says it all... how? There are a lot of compound Russian words that have a hyphen and they need to be hyphenated just like any other word. Polyglossia can do this for German with "- and "= ...
3
votes
1answer
386 views

Glossaries, polyglossia, xindy, naiive and ï

I'm getting error: ERROR: READ: comma is illegal outside of backquote when executing: polyglossia together with \"{\i} placed in the name field of newglossaryentry Also, it seems to have something ...
2
votes
1answer
91 views

Syriac Abbreviation Mark

I'm trying to implement in XeLaTeX the Syriac Abbreviation Mark (see here: http://en.wikipedia.org/wiki/Syriac_Abbreviation_Mark). The code I came up with is the following: \catcode`^^^^070f=13 ...
2
votes
1answer
156 views

XeTeX: problem with g-brief2 and polyglossia

Today I discovered a problem with the polyglossia package and the g-brief2 class. I hope someone can help me to fix it. :) Here is my polyglossia MWE (polyg.tex): ...
5
votes
1answer
128 views

(missing space in) “today” formatting in Polish using polyglossia

Just discovered TeX few days ago :) Experimenting a lot now. I am trying to make a template for my thesis (which is going to use quotations and bibliography in a good few languages and some serious ...
3
votes
1answer
142 views

subfloat reference label language?

I want to get russian subreferences in subfloats: I think it should be provided by \usepackage{polyglossia} % support for languages \setdefaultlanguage{russian} but it doesn't work. Here's a ...
4
votes
1answer
756 views

Liberation Mono: The current roman font does not contain the Cyrillic script!

Ok, so the problem is next, I use Liberation fonts in my XeLaTeX document: \setmainfont{Liberation Serif} \setsansfont{Liberation Sans} \setmonofont{Liberation Mono} \setmainlanguage{ukrainian} ...
3
votes
1answer
1k views

Multilingual bibliography using XeTeX, biblatex and polyglossia

I am trying to write text in Russian language with some citations in Russian, English and German references using XeLaTeX + polyglossia + biblatex + biber. As a biblatex style I use biblatex-gost ...
4
votes
1answer
205 views

Lao, Vowels, XeLaTeX, fontspec

Can anyone see an error here? I'm using \newfontfamily{\L}[Script=Lao]{Lao Sangam MN} to switch to Lao, then using \L{ວຽງຈັນ}, but getting ວຽງຈ ັນ in the PDF. No luck in other fonts (all ...
4
votes
0answers
2k views

File expl3.sty not found when trying to compile a *.tex file with XeLaTeX [closed]

I've installed XeTeX to my Fedora 17 recently (before that, I was using pdfLaTeX). The main reason for switching to XeTeX was the polyglossia package I'd like to make use of. Unfortunately, whenever ...
4
votes
0answers
169 views

xelatex doesn't change the font with polyglossia [closed]

This is a follow-up question to Setting English font size in non-English documents in XeLatex Well, I'm new here and this is my first question. I've compiled the following code with xelatex but in ...
8
votes
1answer
359 views

Fix message about outdated xelatex

I'm a new to (La)Tex. The problem I'm having it that every output document (pdf) starts with Your xelatex format appears to be outdated!Please update your system and recreate it with fmtutil. ...
3
votes
1answer
250 views

XeTeX + polyglossia: Trying to get greek text in PDF bookmarks

Although I've googled extensively to find a solution, most of the related information online is about babel. I'm working with polyglossia and can't get the pdf bookmarks to appear in greek, although I ...
4
votes
1answer
247 views

Change the font of \hyphenchar

I'm using Tex with Telugu and English languages. When a word is hyphenated, the hyphen symbol, as apparently is not found in Telugu font, appears as undefined symbol. I want to change it's font to ...
0
votes
1answer
142 views

Invalid right aligned chapter and section titles

I'm trying to write a bidirectional (English/Hebrew) document in xelatex and polyglossia. For some reason, when I enable Hebrew as a secondary language, all the chapter and section titles become ...
2
votes
0answers
127 views

Problem with persian-bib package [closed]

I have a document where the main language should be English with only some Arabic text. In my references I have English as well as Arabic references. The main direction of the document should be from ...
2
votes
0answers
351 views

Xelatex, verbatim and hyphenation [closed]

I have the following problem with XeLatex, Russian language, hyphenation and verbatim. Consider the following tex file (text below). It is compiled with XeLaTex, and before verbatim hyphenation is ...
4
votes
1answer
123 views

Broken quotes with polyglossia

I have used the following setup to typset Telugu text using polyglossia and xelatex. But the quotes seem to be broken. They appear as typed in the source and are not transformed to the curly ones (as ...
5
votes
1answer
609 views

Cyrillic symbols in math equation xetex

I use Times New Roman font for my report. But in the math expressions are not displayed Cyrillic characters. Example: \begin{equation} S_{ном.} = S_{123} \end{equation} output ...
2
votes
3answers
298 views

Tables are not numbered using Polyglossia in Hebrew

I have a problem using Polyglossia in Hebrew: While defining main language as Hebrew, my tables are not numbered in the caption(It appraes as just "Table" (טבלה) instead of "Table 1" (or "טבלה 1"). If ...