Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
65 views

What's the best way to switch language in Xetex for whole chapter?

I am wondering, what might be the best way to switch a language in a Xetex document for a whole chapter. The specific problem is, that in the chapter the language is switched (say from English, which ...
2
votes
0answers
76 views

(Incomplete \iffalse) with enumerate and Hebrew

I get the same error as reported here. An update of miktex did not help so I am at a loss as to how to proceed. The example works just fine on a different machine. \documentclass{article} ...
1
vote
0answers
55 views

Increasing counter ten by ten in Tcolorbox… and refer good?

I'm writing a book of probability in arabic, using polyglossia, and I want to increase the counter of some of my boxes ten by ten (the cause of this is that the arabic letters are numeroted with ...
2
votes
1answer
73 views

Horizontal Alignment in LaTeX

\documentclass[12pt]{article} \usepackage[paperwidth=8.5in,paperheight=14in,left=1cm,right=1.5cm,top=1cm,bottom=0cm]{geometry} %margins \usepackage{amsmath,polyglossia,fontspec} ...
3
votes
0answers
72 views

Default language for both polyglossia and fixme

Is it possible to change the default language for both the polyglossia and fixme package at the same time? After v1.2.0 polyglossia no longer supports loading language definition files as package ...
6
votes
1answer
94 views

Why does fontspec interfere with metafont fonts?

I need to create a document using a few fonts. Two or three will be metafont fonts used for most of the document in a Latin-based language, and then I need to use another font for a SE Asian language ...
2
votes
1answer
199 views

quotation mark (quotation sign) xelatex + polyglossia + csquotes

the problem I have is the "?" that shows instead of appropriate quotation marks (signs) when citing/quoting text in foregin language. I have searched manuals for the packages such as polyglossia or ...
2
votes
2answers
59 views

An equivalent of psfrag and polyglossia together?

I need to use psfrag, and Georgian language, for which the only available possibility to get correct hyphenation that I could find was polyglossia. However, seemingly psfrag does not work with xelatex ...
2
votes
1answer
195 views

Breakable boxes with Tikz and right and leftmargin

I've found a method to obtain breakable boxes, using polyglossia for arabic, and the Tikz package and I have two problems... 1) the commands leftmargin and rightmargin of Tikz have no effect on the ...
1
vote
0answers
94 views

boxed text between pages in arabic, rightmargin with tikz

First, I want to thank the members of the discussion of the message Boxed text between pages which was very interesting for my use, so I got a macro in arabic for my examples (which is ...
2
votes
1answer
208 views

Breaking pages with boxes in boiboites-like

I want to find a method for breaking boxes of my environments of examples (in arabic, with polyglossia.. see ECM below) I saw that mdframed do something like this, but I'm using my own package ...
5
votes
1answer
178 views

Polyglossia with Biblatex (and Historian) and American English

I am having some issues with XeLaTeX, Biblatex, and American English in Polyglossia. According to the Biblatex manual, it uses polyglossia to determine the variant style of english and sets the style ...
2
votes
1answer
95 views

XeLaTeX: Using \foreignlanguage results in an error [closed]

I'm trying to switch to XeTeX, because I would love to have a better integration of postscript code (and pstricks) in my PDF files. However, I did not succeed completely, one error is left and present ...
6
votes
1answer
174 views

Cyrillic bibliographic entry using Biblatex and Polyglossia (initials broken)

I have a problem with either getting the correct font type in the bibliography, or (when enforcing the language setting in the bibliographic entry) getting the author first name processed as it ...
1
vote
0answers
38 views

How to define translations for text inserted by a custom command?

How would I go about having the output of a custom command depend on the language chosen (e.g. insert "Example" in English, "Exemple" in French and "Beispiel" in German)? I'm using XeTeX with ...
1
vote
0answers
47 views

Alignment with Multicols and Polyglossia

I'm working with a two column multicol environment for an English-Yiddish dictionary (using XeLaTeX and Polyglossia). I have a couple of issues, and I'm putting them all together because I'm not sure ...
6
votes
1answer
175 views

Arabic text with Polyglossia

I use Arabxetex and Polyglossia from Texlive 2013 on an OpenSuse 13.1 system to write Arabic. The Arabic text needs to be fully vocalized. There are no Problems writing unvocalized Text, but adding a ...
1
vote
1answer
135 views

Arabic comma in polyglossia

I'm writing a book of probability in arabic, and was using for this arabtex, which is now obsolete for my use. I've done my migration to polyglossia arabic, by the way, \usepackage{polyglossia} ...
5
votes
1answer
189 views

Tweaking Biblatex-chicago citation format

I'm hoping this hasn't been asked elsewhere already; if so, I apologize. My issue is that I am trying to format my dissertation using Chicago style (biblatex-chicago). I am using XeLaTeX + ...
8
votes
1answer
92 views

Align Greek polytonic (“smart line start”)

I am text-typing a set of poems in Greek polytonic and my problem is that the upper case letters alignment is being set according to the accents rather than the letters themselves. Here is an example ...
8
votes
2answers
256 views

emphasized and italic are not take in account in arabic polyglossia

I'm writing a book about probability in Arabic, and I'm using the commands \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage[numerals=maghrib]{arabic} \setotherlanguage{english} ...
2
votes
0answers
22 views

Override polyglossia language feature [duplicate]

I'm using the package polyglossia, setting the language to nynorsk. I notice, however, that polyglossia's feature for the abstract environment is incorrect, since Sammendrag is not Nynorsk. How can I ...
3
votes
0answers
93 views

Multilanguage in LaTeX?

\documentclass[12pt]{article} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \setotherlanguage[numerals=western]{urdu} \newfontfamily\urdufont[Script=Arabic,Scale=1]{Jameel Noori Nastaleeq} ...
2
votes
1answer
203 views

Urdu in latex (bold font)

\documentclass[12pt]{article} \usepackage{arabxetex} \newfontfamily\urdufont[Script=Arabic]{Jameel Noori Nastaleeq Kasheeda} \begin{document} \begin{urdu} مندرجہ ذیل مساوات کو حل کریں $x_2 + m$ ...
1
vote
0answers
118 views

XeTeX: Line numbering in a book with Devanagari and polyglossia

I am typesetting a book in XeLaTeX with both Samskrita in Devanagari script and English. I am trying to include line numbers for proofreading purposes. I want to use the lineno package which works on ...
10
votes
1answer
213 views

How do I write in Armenian inside a math expression?

I have this code which I compile with xelatex. \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{polyglossia} \newfontfamily{\armenianfont}{DejaVu Serif} \setmainlanguage{armenian} \begin{document} ...
5
votes
1answer
235 views

Several questions about migrating to XeLaTeX

I am using LaTeX for years now but I am considering to migrate to XeLaTeX. The main reason for this change is the babel package which change a lot the layout of my documents according to my language ...
5
votes
0answers
244 views

Margin footnotes not working in memoir with polyglossia + Hebrew

I am working on typesetting my master's thesis, using XeLaTeX and memoir. Everything has been going quite well, until I wanted to add a small message in Hebrew in my preface. I am using the ...
12
votes
0answers
201 views

Bibliography style per language with biblatex/polyglossia?

This is a followup to Russian and Japanese and biblatex oh my. I've got a lot further now, using the polyglossia-enabled bib latex and writing my own Japanese csquotes and lbx files, but now I'm ...
4
votes
1answer
100 views

ucthesis + polyglossia hebrew + hyperref = TeX capacity exceeded

I've run into an issue with the ucthesis class where using Hebrew language in polyglossia and using hyperref results in a "TeX capacity exceeded" error when using \maketitle (and only then!) I've put ...
6
votes
2answers
233 views

How to obtain proper justification with XeLaTeX and fontspec package?

I'm trying to obtain a justified paragraph with greek text using XeLaTeX and fontspec package, but there is always a word that exceed the right alignment. Note that with LaTex and the default greek ...
4
votes
1answer
88 views

Restore noindentafter functionality with polyglossia

When polyglossia is loaded noindentafter stops working: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Latin Modern Roman} \usepackage{lipsum} \usepackage{polyglossia} ...
4
votes
1answer
99 views

Polyglossia resets font (Lucida, lucimatx)?

I'm running into a problem when loading polyglossia with the Lucida fonts that I bought from pctex.com. I compile with Xelatex. \usepackage[romanfamily=bright]{lucimatx} \usepackage{polyglossia} ...
4
votes
1answer
138 views

Polyglossia and toc

I'm using xelatex, with the package polyglossia (french). I've got a problem with the formatting of the table of contents, using xetex and the package polyglossia (language: french). I don' manage to ...
3
votes
1answer
192 views

polyglossia & fontspec's script feature in 'setotherlanguage'

My fonts are able to give the wanted output. My fonts have both the Latin and Hebrew characteres, and even Greek needed. Is there any other way in which I can have the result wanted? Do I need the ...
2
votes
0answers
101 views

Problem with polyglossia and MinionPro

I have a problem with small caps not showing correctly when loading polyglossia. I am trying to use polyglossia with classicthesis, which I know is unsupported, but the same problem appears when ...
5
votes
1answer
212 views

How to get polyglossia with babelshorthands to work with hyperref and csquotes?

I just switched from babel to polyglossia and got several errors which are related to the usage of \enquote in \section. The problems only occur if babelshorthands=true is set for polyglossia and ...
3
votes
1answer
140 views

Polyglossia and Biblatex - Changing local variables

I m using Biblatex with polyglossia and although I set german as my default language, the bibliography shortcuts are still in english. Here is a minimal working example: ...
1
vote
0answers
81 views

extra else with polyglossia [closed]

This sample gives me ! Extra \else. l.6 \else and I don't see why. It is caused by line 5 and the sample is fine if I pull it out of the if or invert the logic, so the \setdefaultlanguage isn't ...
2
votes
1answer
70 views

Making polyglossia and zref-savepos or pdfsavepos work together

When I add the polyglossia package to use my Hebrew text, it breaks the writing of the coordinates to a file. If I remove the polyglossia package it works fine. Not sure if it is related to zref. And ...
20
votes
2answers
472 views

Automatically getting “V” as the capital letter for “u” when typesetting latin

I'm typesetting a large amount of Latin texts using XeLaTeX and the package polyglossia. I'd like to get the small letter "u" automatically printed as "V" when turned into a capital letter (including ...
3
votes
1answer
601 views

MikTeX 2.9 installs polyglossia in a different location than where it looks for it

I recently did a complete reinstall of Windows 7, installed all updates, and reinstalled all of my programs, including MikTeX using the 2.9 64-bit version. I ran a XeLaTeX document I had created and ...
6
votes
2answers
178 views

Polyglossia + right-to-left language + doublespacing with setspace affects footnote spacing

I have some Arabic text, so I use polyglossia and \setotherlanguage{arabic}. This however causes line spacing within footnotes to change, which looks odd, especially because the distance between ...
2
votes
1answer
185 views

Problem with tikz picture and polyglossia with XeTeX

The problem is that the section headings disappear and herein there is a minimal example \documentclass{report} \usepackage{setspace} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} ...
5
votes
1answer
120 views

“! Argument of \xpg@nospace has an extra }” error message with polyglossia

I use a code – to be found at the end – for long citations in the french tradition. When I use french quotation marks inside such a long citation, I have no problem on compiling with xetex if I load ...
1
vote
0answers
148 views

Suspicious error using polyglossia with biblatex [closed]

I know that biblatex doesn't currently support polyglossia. I am the one trying to add support for this to biblatex ... I am looking for an opinion on this following strangeness which I am trying to ...
3
votes
1answer
704 views

Biblatex 2.7 and \DefineBibliographyStrings

I downloaded the latest version 2.7. If I use \DefineBibliographyStrings{brazil}{% namedash={---------},% volumeof={de},% url={Disponível em: },% shorthands={Abreviaturas} } ...
5
votes
1answer
271 views

Detect main/default language from polyglossia

I'm creating a mystyle.sty package that sets backgrounds, styles and an introduction. The main .tex file only contains few package loading and options, and of course the main text. One of the options ...
13
votes
1answer
1k views

How to use polyglossia with biblatex?

Using polyglossia and biblatex together leads to an error: ! Package biblatex Error: Patching 'babel' package failed. See the biblatex package documentation for explanation. Type H <return> ...
3
votes
0answers
123 views

Why there is a white space in the right side when using wallpaper & polyglossia in TexLive 2013 [closed]

when I use wallpaper & polyglossia there is a white space in the right side of the page. Please test this: \documentclass[a4paper]{book}% \usepackage[no-math]{fontspec} ...