Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
157 views

Broken quotes with polyglossia

I have used the following setup to typset Telugu text using polyglossia and xelatex. But the quotes seem to be broken. They appear as typed in the source and are not transformed to the curly ones (as ...
5
votes
1answer
1k views

Cyrillic symbols in math equation xetex

I use Times New Roman font for my report. But in the math expressions are not displayed Cyrillic characters. Example: \begin{equation} S_{ном.} = S_{123} \end{equation} output ...
2
votes
3answers
326 views

Tables are not numbered using Polyglossia in Hebrew

I have a problem using Polyglossia in Hebrew: While defining main language as Hebrew, my tables are not numbered in the caption(It appraes as just "Table" (טבלה) instead of "Table 1" (or "טבלה 1"). If ...
2
votes
1answer
402 views

MultiScript Bibliography using biber/xelatex/polyglossia

I have succeeded in having a multiscript document using polyglossia. I tried to use biber to have a multiscript bibliography. Every thing compiles well but the Arabic Script in the .bib file doesn't ...
6
votes
1answer
295 views

XeTeX + Polyglossia: Incorrect presentation of Bengali glyph - how can I correct it?

I started using XeTeX with polyglossia for typesetting Bengali. I use the following command for turning on language-specific ligatures: \newfontfamily\bengalifont[Script=Bengali]{FONTNAME} ...
10
votes
1answer
2k views

Cyrillic monospaced font in XeLaTeX

I've installed full TexLive 2011 using "install-tl" script in Ubuntu 12.04. When I was using TexLive 2009 from repositories the following file was compiled without any errors. ...
0
votes
0answers
48 views

Xelatex hyperref problem [duplicate]

Possible Duplicate: Hyperlinking a drawing I need a drawn line hyperlinked a specific page in the document. In the following MWE when I comment out polyglossia package and use PDFLatex, it ...
1
vote
1answer
337 views

Xetex not running in Hebrew Lyx

I am trying to use Polyglossia package through Lyx. When compiling with XeLaTeX, I get undefined control sequence error and the file won't compile. Working with Windows 7, Lyx 2.03 and MiKTeX 2.9. ...
7
votes
2answers
457 views

Why does media9 need babel?

I wonder why the media9 package, a new replacement for movie15, needs babel? And what will happen if I would want to load polyglossia instead of babel as it is required for XeLaTeX to compile Russian ...
7
votes
1answer
2k views

Polyglossia and biblatex-apa

I am trying to typeset a document in British English, using XeLaTeX, Polyglossia and BibLaTeX, with APA-style references. Unfortunately, I get the following error: ! Undefined control sequence. ...
3
votes
3answers
823 views

Can't type Hebrew with polyglossia

My ultimate goal is to create a beamer presentation in Hebrew. While toying with things, I got stuck with an error: ! Package etoolbox Error: Toggle 'Hebrew@RL' undefined. which is thrown on the ...
7
votes
1answer
2k views

Custom hyphenation for different languages in XeTeX

When I define custom hyphenation with \hyphenation in XeTeX, it seems to only work for the main body of the text, but not for the bits inside \text<language> (as in \textgerman) environments. I ...
0
votes
1answer
350 views

Renew autoref caption titles when using polyglossia

I am trying to renew autoref caption titles when using the polyglossia package. Newer versions should, according to the manual, support the \addto command similar to Babel. However, I am unable to get ...
10
votes
2answers
1k views

Transliteration of sanskrit or devanagari texts using polyglossia or other packages

I wanted to know if there is a way to transliterate devanagari texts within LaTeX itself. I have been using the wonderful polyglossia package, and I am able to enter Unicode devanagari texts into ...
9
votes
1answer
344 views

How can I make AUCTeX use the spelling dictionary in the same language as polyglossia is loaded with?

Is it possible to setup AUCTeX so that it loads the spelling dictionary in the same language as the language used by polyglossia? For example, is it possible to load the Danish ispell dictionary when ...
8
votes
1answer
513 views

polyglossia and minted - The current roman font does not contain the Hebrew script!

Trying to use minted with Hebrew as the default language with polyglossia: \documentclass{article} \usepackage{minted} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage[calendar=hebrew, ...
1
vote
1answer
315 views

RTL theorems with ntheorem and xetex have separator in wrong place

(This is a split-off from another RTL ntheorem issue.) When you have a theorem in RTL language text (e.g. Hebrew), using XeTeX+polyglossia(+bidi)+ntheorem, the theorem separator comes out before, ...
7
votes
1answer
657 views

Placing \section, \subsection in the right margin of an RTL document

Rather than the default placing of \section and \subsection on their own line, I'd like to place them on the right margin (in a Right To Left document). My current usage looks like this: ...
8
votes
1answer
168 views

different constructs of inline English yields different fonts in polyglossia

I'd like to use the English font when interleaving English with Hebrew (the latter is the main language). It appears however that the Hebrew one is used, as shown by this example: ...
1
vote
1answer
290 views

\theoremindent adds space to left side when used with RTL languages

Trying to use ntheorem's \theoremindent seems to indent the left side rather than the right side when used with polyglossia and right-to-left languages: \documentclass{article} \usepackage{ntheorem} ...
9
votes
2answers
691 views

xeCJK messes with punctuation

Neither a question nor really a complain, but I find I cannot use xeCJK in multilingual documents (in the present case French + English + Chinese), simply because it messes with the punctuation in the ...
3
votes
2answers
2k views

polyglossia and algorithmicx - Missing \endcsname inserted

Trying to compile a simple document using polyglossia with Hebrew as the default language: \documentclass[a4paper]{article} \TeXXeTstate=1 \usepackage{amsmath, amssymb} \usepackage{polyglossia} ...
4
votes
2answers
1k views

Problematic interaction between fontspec and beamer?

There seems to be some problem in the way fontspec passes font info to beamer. The following example compiles and displays as it it should in XeLaTeX % !Mode:: "TeX:UTF-8" \documentclass{article} ...
11
votes
2answers
244 views

Is babel a proper place to reset document layout?

The babel package, when called with some language options, changes global document layout. For exapmle, \usepackage[french]{babel} forces first paragraph after sectioning command to be intented, ...
9
votes
2answers
1k views

British hyphenation with either xelatex or lualatex

For several reasons, I am working on a source file that should be compilable by either xelatex or lualatex. I would like British hyphenation for the text and am using csquotes and biblatex with ...
8
votes
1answer
464 views

polyglossia adds extra kerning to csquotes

When I use csquotes with polyglossia, an extra kerning is added after the first quotation mark. \enquote{Werk} becomes „ Werk“, not „Werk“. This doesn't look nice, especially when you have a word ...
4
votes
0answers
655 views

problem with polyglossia after update of MiKTeX 2.9 packages [closed]

I updated all MiKTeX packages today (2011-10-11) and my files no longer compile. I traced the problem to the polyglossia package. Even an empty file won't compile: \documentclass[a4paper]{article} ...
6
votes
3answers
724 views

How to insert Greek with “ascii keyboard” and XeTeX, Polyglossia

How can I write greek without entering the greek characters directly? With babel, I can do this: \documentclass{article} \usepackage[polutonikogreek]{babel} \begin{document} ...
0
votes
0answers
318 views

polyglossia error after MiKTeX update [duplicate]

Possible Duplicate: xelatex stopped working after TexLive2011 update 2 days ago Sorry, I don't know where I could report bug that appeared after MiKTeX Update. Here is a test file: % ...
11
votes
1answer
692 views

xelatex stopped working after TexLive2011 update 2 days ago

I updated Tex Live 2011 a couple of days ago and I can't run XeLaTeX anymore on a document I was working on. When it runs it gets stuck and I have to abort it. Resulting in the following error. I've ...
7
votes
2answers
734 views

Using mathspec’s \setallmainfonts with Russian in polyglossia causes hang during compilation

I’ve just run into a problem with the combination of mathspec’s \setallmainfonts command and polyglossia with language set to Russian. I’m using MiKTeX 2.9 and compiling with XeLaTeX and when I use ...
2
votes
2answers
301 views

Hebrew numerals

There appears to be three different numbering commands in the polyglossia package. Which one is the most correct to use? I can understand the argument for the \Hebrewnumeralfinal one since it seems ...
25
votes
2answers
2k views

How to create multilingual (English, Japanese) bibliographies with biblatex, biber and polyglossia

I would like to update my bibtex file in a way that allows me to create multilingual bibliographies. Since I publish in English and Japanese, I will need this to work in a way that: In an English ...
10
votes
1answer
530 views

Writing Biblical Hebrew texts with different coloring for consonants, vowel and accent signs

I have got the following problem: I am using Biblical Hebrew texts written in XeTeX but I would like to color consonants as well as vowel and accent signs differently. I have read Coloring combining ...
2
votes
2answers
896 views

XeLaTeX with Polyglossia and Thai

The following example displays the English text alright, but not the Thai text. It is simply left blank in the PDF result. \documentclass{report} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Times New Roman} ...
10
votes
1answer
6k views

XeLaTeX with polyglossia and Greek

I'm struggling a lot with XeLaTeX and polyglossia. Somehow the font selection doesn't seem to work as I would expect it (and as the error messages suggest). Please consider the following example: ...
9
votes
1answer
904 views

Hyperref ignores \setdefaultlanguage from polyglossia

I use polyglossia to set my default language with \setdefaultlanguage to German. This works for the captions of tables, figures etc. I want to reference to these figures with the \autoref command of ...
1
vote
1answer
1k views

Polyglossia and fontspec's script feature.

Hi I have a question regarding the combination of polyglossia and fontspec I have written the folllowing: \documentclass[oneside, 12pt]{book} \usepackage{fontspec} \setmainfont[Script=greek, ...
5
votes
2answers
3k views

How to eliminate excessive vertical space in wrapfigure?

Compiling the following document using xelatex results in unwanted vertical space above the wrapfigure caption. Removing either the inclusion of the polyglossia package or \centercaption usage ...
4
votes
3answers
493 views

ledpar vs. polyglossia: Problem with \begin{⟨lang⟩}…\end{⟨lang⟩}

I got a little Problem with the combination of polyglossia and ledpar. First the example \documentclass[11pt,a4paper]{scrartcl} \usepackage{xltxtra} \usepackage{libertine} \usepackage{polyglossia} ...
9
votes
3answers
674 views

Hyperref using the wrong language script for \url?

In a mixed language document, I try to use a URL. Here is minimal input demonstrating \documentclass{article} % compile with xelatex \usepackage{hyperref} \usepackage{polyglossia} ...
2
votes
1answer
479 views

RTL captions with newfloat?

Is it that the float package begins to show its age? I cannot get it to work right with XeLaTeX. Here is an example: \documentclass{article} % compile with xelatex \usepackage{float} ...
5
votes
2answers
491 views

Robust method to apply Hebrew numeral in an enumeration list?

The difficult bit is that the enumitem package has a closed list of numbering formats, and that \hebrewnumeral is not part of them. I have \renewcommand{\theenumi}{\hebrewnumeral{\value{enumi}}} ...
5
votes
1answer
878 views

Using \texttt with polyglossia Hebrew

\texttt does not work as expected when using it with the polyglossia package, in a segment in the Hebrew language, even when the actual text to be set is Latin. I tried reading fontspec documentation, ...
15
votes
1answer
190 views

What are the established methods for filing and tracking bugs in packages?

My particular concern is in finding Polyglossia's author, Francois Charette, whose email address I could not find in Google. However, I think the issue is much more general. If you encounter a bug in ...
5
votes
2answers
492 views

Fix nested section numbers in RTL languages with polyglossia.

The third subsection in the second subsection of the first section should be numbered 1.2.3. This holds also for RTL languages, since numbers, including Dewey numbering is still LTR even in an RTL ...
10
votes
1answer
606 views

Polyglossia doesn't work with the ltxdoc document class

I have a package that uses the ltxdoc document class and the docstrip program for code and documentation generation. The package deals with some multilingual stuff and needs XeTeX (to be precise, ...