{unicode} is for questions about Unicode (an international standard for character encoding) and its implementations. For questions about input encodings use {input-encodings}.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
0answers
32 views

How can I extract a character code (code point) from a character slot in a given font? [XeTeX]

Question I am wondering if there is a way to provide the \XeTeXglyph as input and get the the character code (preferably in hexidecimal) as output. Situation I've been doing many experiments with ...
3
votes
2answers
71 views

Why are some Unicode characters missing when using XeTeX and Ubuntu Mono?

I'm trying to typeset a document using minted code listings that contain quite some amount of non-standard Unicode characters. I'd like to use Ubuntu Mono as a monospaced font. The following supresses ...
1
vote
2answers
37 views

Long i (ī) in XeLaTeX if one cannot use xunicode

I am working on an article for which I need to use the package amsmath and several newcommands defining logic variables, e.g., \newcommand{\nec}{\mathsf{nec}}. Since the topic of the article is ...
2
votes
0answers
33 views

Highlighting words with special characters using \hl (soul)

I am using xelatex, polyglossia and the document is in UTF-8 encoding. I use the soul package to highlight words (using soulutf8 makes no difference). The problem is really weird, so I will go ...
1
vote
0answers
33 views

Is it possible to type easily polytonic greek in XeTeX? [duplicate]

Some years ago, I used polutonikogreek option of the babel package to insert acutes, graves and other symbols in the text. For example, with \textgreek{fu/sis} => φύσις. The problem is that I cannot ...
11
votes
1answer
324 views

LuaLaTeX ate my document (properties). How do I get them back?

I use hyperref for a number of reasons, but among other things it sets up the document properties up well. As long as I compile with XeLaTeX that is. As soon as I compile with LuaLaTeX, everything is ...
3
votes
1answer
118 views

Render utf8 characters in pdf

I have a *.tex document encoded in UTF-8 which includes these characters: ⎡6 1⎤ ⎢ ⎥ ⎣5 3⎦ I'm having troubles reproducing such characters (apart from the numbers of course). I tried the ...
4
votes
1answer
50 views

Problems with pdfcomments and Unicode characters in XeLaTeX

I'm trying to use the pdfcomment package in XeLaTeX. I can't seem to be able to use Unicode characters such as Czech ň or ě properly in \pdfmarkupcomment. Usually any such trailing characters of the ...
4
votes
2answers
128 views

Unicode support for em-dash

I am using XeLaTeX. My goal is to display a Unicode em dash in my PDF file. The \dash will not compile, below: it says ! Undefined control sequence. Here is the minimal (non)-working example: ...
1
vote
2answers
74 views

Certain unicode chars are skipped

\documentclass{article} \begin{document} Test⁉ \end{document} Note that the 5th character is "⁉︎" (see http://www.ltg.ed.ac.uk/~richard/utf-8.cgi?input=%E2%81%89%EF%B8%8E&mode=char for info). ...
4
votes
2answers
76 views

Pdflatex is not printing unicode characters

This is the code: \documentclass[oneside, pdftex, a4paper, 12pt]{scrbook} \usepackage[left = 1cm, right = 1cm, top=2cm, bottom = 2cm]{geometry} \usepackage{microtype} \usepackage{alltt} ...
5
votes
2answers
150 views

pdflatex suddenly takes much longer to compile document - how to find the reason?

I've done some major changes in my document (dissertation, nearly 300 pages) and now compiling time has increased nearly by factor 3! One pdflatex run took normally less than 3 minutes before and now ...
0
votes
1answer
105 views

How do I redefine the QED symbol to be a Unicode character?

I want to redefine the default QED symbol to be some Unicode character from the big list, e.g. 26C4, a snowman. I wrote this MWE: \documentclass[12pt]{article} \usepackage{amsmath, amsthm, amssymb} ...
2
votes
1answer
59 views

Why does bibencoding influence normal text outside bibliography? Character ß becomes SS in pdf file!

My .tex files use textencoding latin1. For some practical reason I wanted to switch my bibliography .bib files to UTF8. I tried that and (as the bibliography now was not typeset correctly) found the ...
15
votes
1answer
226 views

XeLaTeX, LuaLaTeX, fontspec, unicode and normalization

I am troubled by the way LuaTeX and XeLaTeX normalize unicode composed character. I mean NFC / NFD. See the following MWE \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Linux Libertine ...
2
votes
1answer
86 views

Writing Unicode in pdfLatex [closed]

It should be something like \documentclass{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[spanish]{babel} \usepackage{CJKutf8} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{megafont} ...
5
votes
1answer
68 views

Mapping Private Use Area characters in pdflatex?

Let's say I want to use the font Desconsolata.ttf from Oracc: The Open Richly Annotated Cuneiform Corpus - Unicode fonts for Oracc; and in particular, I want to use the Private Use Area characters: ...
1
vote
0answers
53 views

IM (Input Methods) for entering Unicode math on Windows 7 for use with the unicode-math package?

On Windows 7, if I need to enter Chinese, I can setup an input method whereby when I type something such as hao Windows automatically suggests a list of characters to choose from, among which I can ...
0
votes
2answers
136 views

How many LaTeX characters have Unicode equivalents, and which characters and mathematical character combinations cannot be represented by Unicode?

I would like to know how many LaTeX characters, including all the special math symbols, can be represented by Unicode. Would I be right to say, that nowadyas, LaTeX's strangths over Unicode are mainly ...
0
votes
0answers
128 views

Unicode char \u8:Â not set up for use with LaTeX with beamer

I receive the following error message Unicode char \u8:Â not set up for use with LaTeX for the following code: \documentclass[compress]{beamer} \usepackage{ngerman} \usepackage[utf8]{inputenc} ...
3
votes
1answer
92 views

Is it possible to convert utf8 IPA chars of different foreign languages to pdf?

I tried very hard to convert pre-formatted IPA characters to pdf using xelatex but failed so far. I use Debian and latexmk command. The report is from the database and is formatted and paginated so ...
4
votes
2answers
131 views

Foreign currency signs in XeTeX

I'm creating an invoice document using LaTeX that is supposed to have any currency symbol in the document. However, when converting to PDF, the signs never show up, most likely because I'm not using ...
0
votes
1answer
60 views

Eastern European name [duplicate]

In my .bib file, there is a reference including the following name in the authors list: Mitášová, Helena When the PDF is generated, this name does not display correctly: MitÃaÅaovÃa I searched ...
10
votes
1answer
162 views

Define fallback font for specific Unicode characters in LuaLaTeX

This closed question prompts me to propose a more general question and a solution I don't think has been demonstrated here. When compiling with LuaLaTeX and using Unicode input, how do you set up a ...
2
votes
1answer
115 views

How to get ϱ and ɔ working with MinionPro [closed]

Using LuaLaTeX and MinionPro (the one from Adobe Reader), I apparently cannot print the characters ϱ and ɔ ("symbolic rho" and "open o"). This I find a bit strange in a professional font. Can that ...
2
votes
0answers
175 views

Typesetting phonetic symbols: Unicode or tipa?

Background On TeX.SX there are a lot of questions of the form "How do I typeset [some phonetic symbol]?" For example: Typesetting modifier letter U+02ED The near-close, near-front unrounded vowel ...
3
votes
0answers
95 views

Is there any sans-serif font that fully supports unicode-math?

As stated in the question title, is there any sans-serif font that fully supports the unicode-math package? Alternatively, is there a list that shows the different levels of support for (preferably ...
6
votes
3answers
108 views

Typesetting modifier letter U+02ED

I'm creating an article on Ancient Greek pronunciation with IPA transcription in TeXworks. Ancient Greek distinguishes voiceless unaspirated, aspirated, and voiced stops, and I would like to ...
3
votes
0answers
74 views

Texmaker: how to input “é” and getting “\'e” in the editor window

Ok, this is the preamble of my .tex file, that I'm compiling with Texmaker 4.4.1 32bits under Windows 8: \documentclass{smfbook} \usepackage[french]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} smfbook is ...
5
votes
2answers
121 views

Packages CJK versus CJKutf8?

I read texdoc cjk and this CJK documentation recommends \usepackage{CJK} to enable CJK functionality. However, I see a lot of examples use \usepackage{CJKutf8}. The CJK package documentation doesn't ...
3
votes
1answer
57 views

\XeTeXglyph for Math Mode (alternative?)

Is there an alternative for \XeTeXglyph that works in math mode? Or is there a way \XeTeXglyph itself can work in math mode? I want to access a specific glyph as a math symbol (UF091F specifically) ...
3
votes
0answers
81 views

prevent combining characters if single characters are available

I am working a lot with characters such as: ā ū ī š ṣ ḫ ḥ ǧ ġ ṯ ṭ ẓ ḍ ḏ. There are (at least) two ways to typeset such characters either as a single character or as a combined character. ...
0
votes
0answers
16 views

I'm having trouble with Romanian characters in Latex [duplicate]

Here's a sample document: \documentclass[a4paper]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{times} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} Latin-1: æ ø å ñ ê ß Romanian: ș ...
5
votes
1answer
100 views

How to display Hoefler Text ornament glyphs

I'm trying to use Hoefler Text F043 and F044 to separate sections in a document, but not managing it in XeLaTex, with MacTex 2014. I tried: \char"61507 but that doesn't work. I tried: ...
1
vote
1answer
34 views

babel disable quotation mark translation

I am using the babel ngerman package and my inputenc is set to utf-8, so I only need the translation strings for things like the \tableofcontents. How can I disable the Umlaut translation like ...
0
votes
1answer
60 views

Is it impossible to simultaneously use the unicode character left-to-right and the package inputenc with the argument utf8?

I have inserted a 'left-to-right mark' character (U+200E) just before and after $ in the following document and after compiling there is an error saying ERROR: Package inputenc Error: Unicode char ...
0
votes
0answers
88 views

Glyphs from font not displayed

I am trying to get Xelatex printing these glyphs from the font I'm using (it's Garamond Premier Pro): ▼ ◺ ◹ I tried both by copying and pasting them in my document and by their UTF code with: ...
9
votes
1answer
250 views

How to get access to this special character?

I just bought the font Uberschrift which brings tons of ligatures with it, but u nfortunately I'm not able to get access to them. I tried to find out wich is the symbol's name and this is what ...
1
vote
1answer
69 views

Is it possible to use literals like ⊥ outside of math mode?

I have a .tex file that I'm compiling with luatex that I would like to be able to use a utf-8 literal in. Using unicode-math, it's possible to use the literal inside of math mode as such: ...
0
votes
0answers
31 views

Unicode Character ⤙ [duplicate]

I use TexShop (mac) and I would like to insert this symbol : ⤙ But it doesn't work. Could you please help me ? I'm sorry, I'm a beginner. Thank you very much ! \documentclass[12pt]{article} ...
4
votes
2answers
80 views

\textrecipe does not work with xelatex

The code \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{wasysym} \begin{document} \textrecipe \end{document} works properly generating unicode character (U+211E) But when I add ...
2
votes
1answer
49 views

To work out Europecv's arbitrary use of utf8x

Egreg about arbitrary use of outfit but using truly utf8x The europecv class arbitrarily decided that utf8 is not a good option and uses utf8x even if the passed option is utf8, which is of ...
7
votes
1answer
140 views

Mapping ‘space + character’ into ‘non-breaking space + character’

I have files containing fragments of Old English texts. These files use the letter wynn (ƿ (U+01BF) and Ƿ (U+01F7)) which I want to print as modern w (U+0077) and W (U+0057). This I have no problem ...
5
votes
1answer
138 views

What relation and dependency mistake here?

Minimal case % http://tex.stackexchange.com/a/210664/13173 Do not have inputenc, since it is loaded with europecv package so defininig utf8 here \documentclass[utf8,helvetica,narrow]{europecv} ...
7
votes
2answers
684 views

How can I include upside-down Unicode text?

It seems like there is simply no way to have Latex include any generic Unicode characters you'd like in a PDF, and the solutions to this question are too complicated. Is there any simple way to ...
2
votes
1answer
43 views

Biber+biblatex+beamer undesired automatic unicode conversion

Biber is driving me crazy, converting LaTeX-encoded characters in bibliography into utf-8, which LaTeX seems to hate despite utf8 inputenc. I tried using newunicodechar, as suggested in another post, ...
4
votes
1answer
102 views

Create a new symbol

First of all, I want to say I am a complete layman, so I apologize in advance for the lack of specific terminology or even if I am asking in the wrong place. I am looking for a character, which most ...
0
votes
1answer
113 views

Biblatex, biber and non-latin (cyrillic) UTF-8 names part II

I was looking for an example using biblatex, biber and mixed Latin/Greek/Cyrillic document; I found biblatex biber non-latin (cyrillic) UTF-8 names and biblatex: Abbreviating cyrillic authors' ...
3
votes
1answer
57 views

UTF characters in listings

I use lstlistings for code and a lot of special characters can be displayed with literate. See my MWE \documentclass{scrartcl} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} ...
1
vote
1answer
114 views

Ascii punctuation characters in listings [closed]

Let me explain. When I put some listings using listings package, then simple signs are replaced with similar, but more fancy signs, for example: ' into ` and so on, therefore there is no way to copy ...