{unicode} is for questions about Unicode (an international standard for character encoding) and its implementations. For questions about input encodings use {input-encodings}.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
2answers
208 views

Why does XeTeX not display basic Unicode characters?

I have a document like this, but when I render it by invoking xelatex on it, the π character is displayed as a blank space: \documentclass[13pt,oneside]{scrbook} \usepackage{fontspec} % the problem ...
1
vote
1answer
30 views

Accented letters with IM FELL fonts

I am having an error compiling the following code with xelatex and lualatex: ** WARNING ** "seac" character deprecated in Type 2 charstring. ** ERROR ** Type2 Charstring Parser: Parsing charstring ...
2
votes
1answer
24 views

Unicode characters in mailto address hyperref links

I am trying to make names with special Danish characters in email addresses look right in the email the address in a hyperref link in the document compiled to PDF. I have attempted: ...
4
votes
3answers
116 views

Why can't my build produce certain Greek symbols?

I'm trying to use the β character in a LaTeX document, but the output PDF never shows it. I am building with xelatex. From the following code: \documentclass{article} ...
3
votes
0answers
54 views

What is the use case for the ucs package?

The ucs package (formerly aliased to unicode), provides support for Unicode as a input format, as I understand it. Under what circumstances should I be using that package, and unicode symbols? to my ...
3
votes
1answer
125 views

Typsetting the Ponny

Today, once again, the ultimate [X]HTML parser using regular expressions answer came to my attention and I have decided to try to typset it using XeLaTeX. The result is far from perfect, worse even ...
2
votes
0answers
60 views

Tex file in binary

My machine was powered down after it was frozen, but I still managed to save the current Latex file. When I turned the machine back on and tried to import the file in texmaker , I was given this ...
5
votes
2answers
95 views

Special Currency Character

I have the problem, that I need to insert the NIS (New Israeli Shekel) Symbol into a otherwise english document with math formulas. The Symbol itself is in testmode. How can I manage to get the ...
2
votes
0answers
13 views

How to highlight Python syntax in LaTeX using verbments and utf8 [duplicate]

I'm using Latex and the verbments package to display some python 3 code (with syntax highlighting) inside a document, but I have a problem with UTF-8. I'm using the verbments package ...
6
votes
3answers
85 views

UTF-8 error with verbments

I'm writing a book using Latex in what I want to write code in Python. My operating system is Linux and my editor is Kile with: \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} ...
0
votes
1answer
63 views

bibtex file exported by Zotero contains bad character

I use biblatex with biber. My bibliography is automatically exported by Zotero. My editor is texmaker on debian. Unfortunately characters are included into the bib file latex is unable to decode. I ...
3
votes
1answer
55 views

how to use special utf-8 characters in submodules? [duplicate]

In my thesis (my first real project with LaTeX), I need Japanese and some Russian characters. I divided my thesis by submodules. My main module looks as follows: \documentclass[11pt]{article} ...
6
votes
1answer
90 views

Implementing \DeclareUnicodeCharacter in LuaLaTeX an XeLaTeX

In my code, I used to write \DeclareUnicodeCharacter{27E6}{\begin{description}} % ⟦ \DeclareUnicodeCharacter{27E7}{\end{description}} % ⟧ \DeclareUnicodeCharacter{2022}{\item} % • which worked ...
0
votes
1answer
19 views

CJKvert affecting all CJK in document

My document has been compiling very well (thanks in no small part to Tex SX!), but I seem to have hit a snag. I added a more complicated dedication to the beginning of my thesis (using \dedication ...
3
votes
1answer
78 views

Determine hex unicode character code from raw character?

I found coloremoji which allows inserting apple's color emoji's into an uptex document. This library first extracts all emoji's as PDFs named according to their hex unicode character codes (e.g. ...
3
votes
2answers
102 views

How to use icon fonts properly?

I have downloaded the icon font "Font Awesome" to use unicode icons to illustrate my documents. Using XeTeX, I was able to declare a new font family like this: \newfontfamily\fontawesome[ ...
4
votes
1answer
59 views

Correct way to specify discretionary hyphens in bib files with biblatex/biber

Today I unexpectedly received the dreaded character not set up for use with LaTeX from inputenc. In this case, I was also pretty sure the error came from a .bib file. However, I grepped everything in ...
2
votes
2answers
70 views

how to draw this ? Square blank BlackSquare in unicode

I would like to draw this : ■■■□□ But it's not easy i would like the square to have the same size. And it's difficult to search about it with google. regards
6
votes
1answer
72 views

soulutf8 strips characters from compound words

I use soulutf8 for underlining in my LaTeX document. However, it seems to be stripping characters from the end of compound words, e.g.: \ul{$n$-rozměrný} results in n-rozměrn However, if I ...
4
votes
1answer
90 views

compiled pdf doesn't show utf-8 character

If i compile a document with lualatex that contains specific utf-8 characters most pdf-viewers (okular, evince, xpdf) don't show them. For example if i compile the following example i just see a bank ...
2
votes
2answers
147 views

pdflatex crashes when Latex code includes \unicode{f818} and \unicode{f817} and how to handle it

I do not know if the Latex code (which is auto-generated is invalid) or if pdflatex is supposed to be able to handle this code, but I need to find the correct package. I looked at this ...
2
votes
1answer
121 views

Formatting biblatex citation to handle non-latin (Japanese) author names

I am trying to customize biblatex (with biber as backend) so as to handle Japanese authors' names in an elegant way. Lets consider the following bibtex entry: @article{HondaSuzuki2014, author = ...
1
vote
0answers
59 views

Acute accent and dot below problem in XeLaTeX for “i”

I want to add a dot below í, like this: "ị́." I am using XeLaTeX, with fontspec. My code looks like this: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{CMUSerif-Roman} \begin{document} ...
9
votes
1answer
98 views

Where should I report wrong Unicode mappings?

I found an issue about mapping of Unicode characters (clockwise and anti-clockwise open circle arrow) in some fonts and already reported that to the unicode-math maintainer but I actually think, this ...
2
votes
1answer
46 views

How can I use unicode characters as identifiers in PostScript? Is it impossible?

I feel "uncomfortable" with the existing constants below (which are already defined in PSTricks) Euler = 2.718281828 Pi = 3.141592654 because I think using e and π is much more natural. My ...
7
votes
2answers
207 views

How can I use Chinese characters (or more generally, Unicode characters) as a macro name?

\documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \usepackage{ruby} \renewcommand\rubysep{.05ex} \renewcommand\rubysize{0.2} \newcommand\神{\ruby{神}{かみ}} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{min} \神 ...
0
votes
0answers
30 views

utf8 input encoding with biblatex for CJK

This is a follow up on the "utf8 input encoding encoding with biblatex" which nicely solves the problem for accented Roman charachters. Now what would have to be done if the bibliography containse a ...
2
votes
1answer
43 views

Hyperref, Bookmark and Appendix packages: Getting labels inside Appendices to work

I've been writing a document in portuguese and I've ran across a nasty problem. I've been trying for the past few hours to get hyperref and bookmark to play nice with my labels inside the appendices ...
1
vote
0answers
50 views

How to properly space unicode ellipsis?

Please note the discussion at the end of this thread. After discussing the tex codes \ldots et al, a commenter points out that there is a unicode code point for an ellipsis. However, on my document ...
2
votes
2answers
90 views

Problem with 'é' character in listings

I have this MWE \documentclass[a4paper,12pt]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[frenchb]{babel} \usepackage{colortbl} \usepackage{lmodern} \usepackage{listings} ...
4
votes
1answer
73 views

Neo Euler won't display greek letters

I'm trying to use the Neo Euler math font in a document, compiled using XeLaTeX: \documentclass{scrartcl} \usepackage{amsmath} \usepackage{blindtext} \usepackage{unicode-math} \setmainfont{Palatino ...
4
votes
1answer
43 views

How to use pdfpages with files with utf8 chars in the name?

Let's consider this MNWE (Minimal Not Working example): \documentclass[12pt]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} %\usepackage[spanish]{babel} % with or without, same ...
3
votes
0answers
46 views

Accessing cmex10-equivalent symbols in latinmodern math in rendering code

I wish to display and print mathematical formulae not using one of the existing TeX distributions and not via a web browser, but using my own code so that the display is integrated into my packages as ...
1
vote
0answers
43 views

Using texindy within paths containing diacritics

I wonder if it is possible to use texindy in project where the project path contains umlauts, e.g. /Users/Tobi/Desktop/äbc/test/. With this path I get an error message: Tobis-Mac:test Tobi$ texindy ...
6
votes
2answers
78 views

T2A fontshape in verbments listings

I'd like to use T2A fontshape inside verbments listings (for comments in source code), but have no luck in this. For the code \begin{pyglist}[language=haskell] fact n = foldl 1 (*) [1..n] -- так ...
3
votes
1answer
100 views

\DeclareUnicodeCharacter and LuaTeX

Is there an equivalent command to \DeclareUnicodeCharacter for LuaTeX that allows me to define alias commands for special UTF-8/Unicode characters? I am using a custom Fraktur font that uses Unicode's ...
4
votes
1answer
27 views

ellipsis+titletoc+…(utf character) : does it also cause a bug and how to solve it?

The error In the MWE \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{titletoc, ellipsis} \begin{document} \addcontentsline{toc}{section}{So…} \end{document} I get the error ...
6
votes
2answers
512 views

The abbreviation “viz.”

The word viz. that is often met in English texts, is an abbreviation for videlicet, a latin word meaning namely or as follows. It is constructed from the first letters vi and an symbol for the suffix ...
8
votes
0answers
137 views

Typesetting the Kvanta journal (Задачник «Кванта» по математике)

I've visited a colleague of mine, Karel Horák, a Czech TeXist, in Prague and he presented/gave me a nice TeX problem. He wishes to get PDF file from TeX file. It sounds easy! Issues of the Kvanta ...
5
votes
1answer
59 views

bibtex entries with non-ascii characters

I need to cite a book which includes a schwa ('ə') in the title. I've been able to achieve certain diacritics in bibtex entries using commands like \'{e} (for an e with acute accent). However, when ...
2
votes
1answer
122 views

Unicode characters in LaTeX, getting errors

I am trying to include Unicode charters in LaTeX but I am getting error. These are the characters ,മല + ആയിരുന്നു = മലയായിരുന്നു . I need to include \documentclass[12pt]{ociamthesis} ...
7
votes
2answers
105 views

environment with local \newunicodechar{ä}{ae} or similar — is it possible?

I'm using xelatex with utf8-input. I'm trying to write a LaTeX environment inside of which every source code ä is printed as ae, every ö as oe etc. I found a number of ways that don't work, but so far ...
5
votes
2answers
71 views

XeTeX kerning with \newunicodechar

Am using Adobe Garamond Pro and need the two characters ʾ and ʿ that do not exist in that font. I have solved this by rotating ˘ 90 degrees either direction and making these new unicode characters ...
3
votes
1answer
56 views

makeidx, xstring, forloop and utf8 conflict

I'm using Danish characters in strings that I split with \StrCut from the ×string package and use within a \forLoop from the forloop package. The result is not good. Consider this small example: ...
7
votes
1answer
448 views

Text encoding driving me crazy

I am writing a paper in english but will need to provide a danish abstract and use the little word "Köppen" as well. For some reason I seam not to be able to get the them to work. This example: ...
1
vote
1answer
247 views

Cannot open Tex file - Default encoding setting (UTF-8) not working

Texmaker cannot open a .tex file. It says It seems that this file cannot be correctly decoded with the default encoding setting (UTF-8) and asks me to choose an encoding option. ISO-8859-1 and ...
7
votes
3answers
222 views

Non-ascii character as argument

I want to do something special with some characters in the text. In this example that is just boldfacing them: \documentclass{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} ...
2
votes
0answers
42 views

Using UTF8 inside \path from the url package

Whereas there are certain rules for how a URL is to be formed (where non ascii letters are not really allowed). How about \path? I happend to try \path{æøå}, saved in latin1 this gives the expected ...
0
votes
0answers
94 views

How can I make the copied-pasted text from an pdflatex output still readable/compilable by pdflatex?

The issue I compile a latex document which contains accents ("é" for instance), then I copy the text from the pdf generated by pdflatex. Then, I paste this text to my latex file. The resulting file ...
14
votes
3answers
182 views

How to find characters that LaTeX doesn't like?

I use exported .bib entries with biber, biblatex and \usepackage[utf8]{inputenc}, in my literature reports for my group. This means most standard annoying characters (à, etc) are handled ...