{unicode} is for questions about Unicode (an international standard for character encoding) and its implementations. For questions about input encodings use {input-encodings}.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
139 views

Formatting biblatex citation to handle non-latin (Japanese) author names

I am trying to customize biblatex (with biber as backend) so as to handle Japanese authors' names in an elegant way. Lets consider the following bibtex entry: @article{HondaSuzuki2014, author = ...
6
votes
1answer
80 views

soulutf8 strips characters from compound words

I use soulutf8 for underlining in my LaTeX document. However, it seems to be stripping characters from the end of compound words, e.g.: \ul{$n$-rozměrný} results in n-rozměrn However, if I ...
2
votes
2answers
167 views

pdflatex crashes when Latex code includes \unicode{f818} and \unicode{f817} and how to handle it

I do not know if the Latex code (which is auto-generated is invalid) or if pdflatex is supposed to be able to handle this code, but I need to find the correct package. I looked at this ...
1
vote
0answers
81 views

Acute accent and dot below problem in XeLaTeX for “i”

I want to add a dot below í, like this: "ị́." I am using XeLaTeX, with fontspec. My code looks like this: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{CMUSerif-Roman} \begin{document} ...
2
votes
1answer
64 views

How can I use unicode characters as identifiers in PostScript? Is it impossible?

I feel "uncomfortable" with the existing constants below (which are already defined in PSTricks) Euler = 2.718281828 Pi = 3.141592654 because I think using e and π is much more natural. My ...
8
votes
2answers
7k views

Use biblatex and utf8

For my thesis, I use biblatex for the bibliography. As seen here, biblatex is not compatible, with \usepackage[utf8x]{inputenc}. It was reported as close but I still have the same problem with my ...
7
votes
2answers
216 views

How can I use Chinese characters (or more generally, Unicode characters) as a macro name?

\documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \usepackage{ruby} \renewcommand\rubysep{.05ex} \renewcommand\rubysize{0.2} \newcommand\神{\ruby{神}{かみ}} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{min} \神 ...
0
votes
0answers
35 views

utf8 input encoding with biblatex for CJK

This is a follow up on the "utf8 input encoding encoding with biblatex" which nicely solves the problem for accented Roman charachters. Now what would have to be done if the bibliography containse a ...
1
vote
0answers
61 views

How to properly space unicode ellipsis?

Please note the discussion at the end of this thread. After discussing the tex codes \ldots et al, a commenter points out that there is a unicode code point for an ellipsis. However, on my document ...
2
votes
1answer
54 views

Hyperref, Bookmark and Appendix packages: Getting labels inside Appendices to work

I've been writing a document in portuguese and I've ran across a nasty problem. I've been trying for the past few hours to get hyperref and bookmark to play nice with my labels inside the appendices ...
2
votes
2answers
108 views

Problem with 'é' character in listings

I have this MWE \documentclass[a4paper,12pt]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[frenchb]{babel} \usepackage{colortbl} \usepackage{lmodern} \usepackage{listings} ...
14
votes
3answers
198 views

How to find characters that LaTeX doesn't like?

I use exported .bib entries with biber, biblatex and \usepackage[utf8]{inputenc}, in my literature reports for my group. This means most standard annoying characters (à, etc) are handled ...
4
votes
1answer
107 views

Neo Euler won't display greek letters

I'm trying to use the Neo Euler math font in a document, compiled using XeLaTeX: \documentclass{scrartcl} \usepackage{amsmath} \usepackage{blindtext} \usepackage{unicode-math} \setmainfont{Palatino ...
2
votes
2answers
485 views

How do I typeset unicode characters with TexShop?

I've tried pasting "圍棋 (wéiqí)" into my editor, but after typesetting I see only "?? (wiq)" in the PDF. What do I need to change to fix these characters?
8
votes
4answers
3k views

LaTeX/XeTeX setup Tamil/Indic languages

I use TexMaker and LyX in Ubuntu. I'd like to typeset Tamil/Telugu/Hindi text, and so far I've been unsuccessful. Please suggest me a working TeX/LaTeX/variants setup for Indic languages, especially ...
4
votes
1answer
56 views

How to use pdfpages with files with utf8 chars in the name?

Let's consider this MNWE (Minimal Not Working example): \documentclass[12pt]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} %\usepackage[spanish]{babel} % with or without, same ...
1
vote
0answers
52 views

Using texindy within paths containing diacritics

I wonder if it is possible to use texindy in project where the project path contains umlauts, e.g. /Users/Tobi/Desktop/äbc/test/. With this path I get an error message: Tobis-Mac:test Tobi$ texindy ...
3
votes
0answers
55 views

Accessing cmex10-equivalent symbols in latinmodern math in rendering code

I wish to display and print mathematical formulae not using one of the existing TeX distributions and not via a web browser, but using my own code so that the display is integrated into my packages as ...
6
votes
2answers
87 views

T2A fontshape in verbments listings

I'd like to use T2A fontshape inside verbments listings (for comments in source code), but have no luck in this. For the code \begin{pyglist}[language=haskell] fact n = foldl 1 (*) [1..n] -- так ...
3
votes
1answer
166 views

\DeclareUnicodeCharacter and LuaTeX

Is there an equivalent command to \DeclareUnicodeCharacter for LuaTeX that allows me to define alias commands for special UTF-8/Unicode characters? I am using a custom Fraktur font that uses Unicode's ...
6
votes
2answers
261 views

Problem with character placement (XeLaTeX, Linux Libertine and Unicode)

The following test document: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Linux Libertine O} \begin{document} aɻ \end{document} displays the second character above, instead of after ...
4
votes
1answer
33 views

ellipsis+titletoc+…(utf character) : does it also cause a bug and how to solve it?

The error In the MWE \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{titletoc, ellipsis} \begin{document} \addcontentsline{toc}{section}{So…} \end{document} I get the error ...
5
votes
2answers
853 views

Math italics with unicode-math.

I'm using Tex Live 2010. Here's the example I want to discuss. \documentclass{article} \RequirePackage{amsmath} \RequirePackage{unicode-math} \setmainfont{Linux Libertine O} ...
6
votes
2answers
529 views

The abbreviation “viz.”

The word viz. that is often met in English texts, is an abbreviation for videlicet, a latin word meaning namely or as follows. It is constructed from the first letters vi and an symbol for the suffix ...
5
votes
1answer
88 views

bibtex entries with non-ascii characters

I need to cite a book which includes a schwa ('ə') in the title. I've been able to achieve certain diacritics in bibtex entries using commands like \'{e} (for an e with acute accent). However, when ...
2
votes
1answer
136 views

Unicode characters in LaTeX, getting errors

I am trying to include Unicode charters in LaTeX but I am getting error. These are the characters ,മല + ആയിരുന്നു = മലയായിരുന്നു . I need to include \documentclass[12pt]{ociamthesis} ...
5
votes
2answers
97 views

XeTeX kerning with \newunicodechar

Am using Adobe Garamond Pro and need the two characters ʾ and ʿ that do not exist in that font. I have solved this by rotating ˘ 90 degrees either direction and making these new unicode characters ...
7
votes
2answers
127 views

environment with local \newunicodechar{ä}{ae} or similar — is it possible?

I'm using xelatex with utf8-input. I'm trying to write a LaTeX environment inside of which every source code ä is printed as ae, every ö as oe etc. I found a number of ways that don't work, but so far ...
3
votes
1answer
67 views

makeidx, xstring, forloop and utf8 conflict

I'm using Danish characters in strings that I split with \StrCut from the ×string package and use within a \forLoop from the forloop package. The result is not good. Consider this small example: ...
7
votes
1answer
468 views

Text encoding driving me crazy

I am writing a paper in english but will need to provide a danish abstract and use the little word "Köppen" as well. For some reason I seam not to be able to get the them to work. This example: ...
7
votes
3answers
245 views

Can I include Chinese characters in listings? If so, how?

I'd like to include Chinese characters in listings. Can it be done, and, if so, how?
11
votes
3answers
204 views

Capital ẞ in LaTeX/XeTeX/lualatex/whatever

I am trying to get a ẞ in my LaTeX document. How can I do this? I already tried: Using other fonts: dejavu and libertine Using \MakeUppercase{ß}, which sometimes produces nothing, sometimes produces ...
18
votes
5answers
20k views

Unicode degree symbol ° in math formulas: \textdegree invalid in math mode

I'd like to be able to simply input a degree symbol as ° in my source code. German keyboards have a key for this, and it makes the source so much more readable. I'm using pdflatex from TeXLive 2012, ...
2
votes
0answers
49 views

Using UTF8 inside \path from the url package

Whereas there are certain rules for how a URL is to be formed (where non ascii letters are not really allowed). How about \path? I happend to try \path{æøå}, saved in latin1 this gives the expected ...
0
votes
0answers
129 views

How can I make the copied-pasted text from an pdflatex output still readable/compilable by pdflatex?

The issue I compile a latex document which contains accents ("é" for instance), then I copy the text from the pdf generated by pdflatex. Then, I paste this text to my latex file. The resulting file ...
6
votes
1answer
104 views

Can't replace non-ascii characters with biblatex

This is a follow-up to my question Translate content in fields in bibliography entries (biblatex), which revealed a problem when trying to replace content in a .bib file when that content contain ...
8
votes
3answers
652 views

Glyph insertion

I use Linux and have available to me the "compose" key, and thus can type characters like '°', 'ß', 'ï', 'į', 'ḯ', etc. Is it inherently "bad" to use the compose key to insert the characters, should ...
2
votes
0answers
116 views

Suspected Problem with UTF8 in .bib file [closed]

I've got the following problem. When I try to compile my .tex file I get: "Package inputenc Error: Unicode char \u8 not set up for use with LaTeX". The .tex file is UTF8 encoded. Running ...
7
votes
1answer
108 views

Unicode, right to left characters in command names

What is the status, in terms of category codes, of all the Unicode letters above ASCII in XeTeX (using XeLaTex+fontspec) and LuaTeX (using ConTeXt)? Can I define a macro using Unicode characters (ex. ...
11
votes
1answer
285 views

How to produce unicode copyable alternative text? (with accsupp)

In the following example, I can't manage to make accsupp store the unicode alternative text. The resulting PDF looks as expected but the copyable text is not the correct one. I tried this with ...
18
votes
6answers
950 views

Converting LaTeX into Unicode for email

My standard procedure for writing mathematical email has been to use pidgin-LaTeX for some time now, and many of those I communicate with do the same. However, someone I know has recently started a ...
4
votes
1answer
518 views

Using unicode “combining right arrow above” to generate vector command

This question originated from a confusion created by some Linux systems where, for some software (editor and browser) the combining unicode characters appear to apply to the right (instead of ...
4
votes
1answer
97 views

Difference between Typeset Superscript vs. Unicode Symbol for Superscript

For a Unicode font, is there any difference in height, placement, etc. between rendered text of ^{superscript}, when compared to the Unicode character for superscript itself? For instance: will the ...
4
votes
3answers
259 views

Why is caron treated differently than breve

I'm using biblatex and wanted to add the author Kruzhkov into my Bibliography. As far as I see he is written Kru\u{z}kov Writing him that way leads to an error as here: inputenc Error: Unicode char ...
7
votes
1answer
137 views

How do I get bibtexU working?

Running bibtexu -v (from TeX Live bundle) yields the message This is BibTeXu: a UTF-8 Big BibTeX version 0.99d Implementation: Microsoft(R) C/C++ for Win32 Release version: 3.71 (18 mar 2013) ...
3
votes
0answers
111 views

XeLaTeX, xindy, imakeidx “Could not find file ”tex/inputenc/utf8.xdy"

I'm trying to use XeLaTeX, imakeidx and xindy for a german book with multiple indexes. Based on an answer on this page, (which works) I tried to switch to xelatex and imakeidx. Calling xelatex ...
15
votes
2answers
1k views

Hide your e-mail address from spam crawlers

According to Security SE it is highly recommendable to cover your email address in publicly available documents. I'm aware of the discussion about handling email addresses as images: Crawler ...
3
votes
0answers
182 views

How to compile files with non-ASCII paths?

I cannot compile files with non-ASCII paths. I am using XeLaTeX from MikTex and TexStudio on Windows. Is it possible to read paths as utf8? The specific path contains Chinese. If I change what ...
4
votes
2answers
136 views

An extensive list of LaTeX symbols and Unicode equivalents?

The first two columns of the table here (partly reproduced below) is exactly what I'm looking for, but I'd like a more extensive list. I want the unicode symbols to be in unicode symbols, and not ...
5
votes
2answers
247 views

WriteLatex utf-8 ģ symbol problem

I need to use ģ symbol in my presentation. This symbol has 0123 utf-8 code. But when I am typing it in writeLatex it compiles with error: Package ucs Error: Unknown Unicode character 291 = U+0123, ...