{unicode} is for questions about Unicode (an international standard for character encoding) and its implementations. For questions about input encodings use {input-encodings}.

learn more… | top users | synonyms (1)

14
votes
1answer
520 views

Command names with utf-8/special characters

Is it possible to define \newcommand{\√}[1]{\sqrt{#1}} as commands like this one would sometimes be easier to use.
11
votes
2answers
2k views

How can I get utf8 character

I want to make cross references for sections to be symbols but after using the description given I got error report saying keyboard character used is undefined in inputencoding 'utf8'. What might be ...
16
votes
2answers
382 views

Why characters UTF-8 encoded are ISO-8859-1 encoded when written in an external file

For an UTF-8 encoded file as follows: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} % \newwrite\outtmp \immediate\openout\outtmp=out.tmp % \begin{document} ...
15
votes
4answers
9k views

Error: Unicode char \u8:φ not set up for use with LaTeX

I have the following LaTeX document: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} φΔδ汉 \end{document} But I get the following error: $ latex foo This is pdfTeX, Version ...
21
votes
1answer
375 views

Unicode in the equations: pros and cons

Is there any pros and cons for using of Unicode (and vice versa) in LaTeX equations? Consider two examples: \lim_{h→0}∫_{x_0}^{x_0 + h}\frac{f(t)}{h} = f(x_0) x_0 ⇔ ∀ 𝜀 > 0, ∃ 𝛿 > ...
20
votes
3answers
833 views

Unicode character look-up

Now that I have switched to primarily using XeTeX, I find I do not use Detexify or the The Comprehensive LaTeX Symbol List to find symbols very much. However, I often still need to locate symbols. ...
18
votes
6answers
893 views

Converting LaTeX into Unicode for email

My standard procedure for writing mathematical email has been to use pidgin-LaTeX for some time now, and many of those I communicate with do the same. However, someone I know has recently started a ...
11
votes
1answer
1k views

Migrating from pdfTeX to LuaTeX: Problems with reproducing output for legacy projects

I'm currently analyzing and evaluating a migration process from pdfTeX to LuaTeX for our current TeX workflow. With LuaTeX being a fork of pdfTeX and packages like luainputenc at hand it seemed ...
14
votes
5answers
884 views

Using “◌” in Latex - “Unicode char \u8:Γùî not set up for use with LaTeX”

How can I use the character ◌ (25CC): http://www.fileformat.info/info/unicode/char/25cc/index.htm ? I am using MikTex (pdflatex) under Window; I am importing the following packages: ...
11
votes
2answers
870 views

Unicode in XeTeX with automatic font substitution?

I've got a word processor (WordGrinder) which supports Unicode. It can export LaTeX files, which then get run through XeTeX. Unfortunately, it seems that while XeTeX understands the Unicode ...
7
votes
2answers
5k views

Insert unicode symbol

I need to insert a ⚓ into my latex document. (More info about the symbol can be found here) I have tried to use some other answers here but I have not been successful, including the question Entering ...
6
votes
1answer
281 views

Hyphenation of Russian text in utf8 encoding?

All my attempts to make hyphenation work in Debian Linux 6.0 for Russian text encoded in utf8 has failed. My search on internet indicates that hyphenation should work through babel at least with ...
15
votes
1answer
686 views

listings package changes hyphens to minus signs

The listings package transforms source-code hyphens (-, U+002D) into minus signs (−, U+2212) when using the default proportional fonts, though not when using the default monospaced typewriter font. A ...
12
votes
3answers
760 views

Redefine apostrophes to prevent bad kerning

The apostrophe in Adobe’s Minion Pro font has a kerning that is much too tight for typesetting French, where sequences of letters like l’a or d’e or j'a are common. One solution I found is to wrap ...
8
votes
3answers
634 views

Glyph insertion

I use Linux and have available to me the "compose" key, and thus can type characters like '°', 'ß', 'ï', 'į', 'ḯ', etc. Is it inherently "bad" to use the compose key to insert the characters, should ...
7
votes
2answers
172 views

Uniform Unicode for text, math and listings?

What should I put in the preamble (preferably packages) for this to work as expected with its unicode characters? \documentclass{article} \usepackage{listings} \begin{document} $α$ α ...
7
votes
3answers
861 views

Bi-directional editor for LaTeX

I am new here. I am looking for a bi-directional editor that works with LaTeX system and supports Unicode. I need it in order to write Hebrew, Arabic, etc.
5
votes
2answers
215 views

Problem with character placement (XeLaTeX, Linux Libertine and Unicode)

The following test document: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Linux Libertine O} \begin{document} aɻ \end{document} displays the second character above, instead of after ...
5
votes
1answer
818 views

How to make slash (/) paste with correct Unicode codepoint depending on context?

Unicode offers different characters for the slash: U+002F (/) for the ordinary slash U+2215 (∕) for the mathematical division operator U+2044 (⁄) to designate vulgar fractions How can I have these ...
4
votes
1answer
2k views

inputenc error with unicode chars and verbatim

I am writing a package where I need to save the contents of several environments in verbatim mode to an auxiliary file. Then the auxiliary file is processed by an external program. In the next ...
4
votes
1answer
767 views

Converting LaTeX commands in BibTeX title field to UTF-8?

I've been Googling and downloading different software for the last two days and I'm not getting very far. I was referred to this site and it looks like a great resource. Hopefully I can get the ...
3
votes
4answers
988 views

Kile document doesn't work well in WinEdt. How do I convert it?

If I save a document in Kile (on Linux) and and open it in WinEdt (Windows) my text is in a bad format. For example: If I have a kile document named main.tex (saved using the UTF-8 encoding) with: ...
11
votes
4answers
790 views

Replacing Unicode non-breakable spaces by normal spaces

I am using the Neo keyboard layout, which uses all kinds of modifier keys to input all kinds of characters (e.g. Greek letters and mathematical symbols). It also has shift+Mod3+space mapped to Unicode ...
10
votes
1answer
234 views

Wrong spacing around guillemets

I use UTF-8 encoding to type a document in French, with the following definitions for guillemets: \DeclareUnicodeCharacter{AB}{\og} \DeclareUnicodeCharacter{BB}{\fg\xspace} and the Babel package: ...
9
votes
1answer
110 views

Using non-standard characters for accent marks

I have a text of poems (psalms) that will be sung or chanted. To indicate the word where there's a change in the music, an accent is placed above the syllable in that word. Then the singers know ...
8
votes
1answer
154 views

Problem with UTF-8 in meta data

my problem is the following, when I use UTF-8 in meta data is not working \documentclass[10pt,a4paper]{article} \usepackage[slovene]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} %Meta data \pdfinfo{ /Author ...
8
votes
4answers
999 views

Fun unicode characters with pandoc

Silly question: I want to use a heart (♥) character in my presentation. I'm already using xelatex as engine so it doesn't complain for the character itself but it doesn't render it. Just a blank ...
8
votes
3answers
824 views

Asana Math Oversized “Big operators”

I am having this problem when using Asana Math with XeLaTeX + unicode-math, if you see the pdf found in the download link AsanaProb.zip you can see that \bigcap produces much bigger character than it ...
7
votes
2answers
625 views

How do I put a musical clef in a memoir-class document?

I've got a lot of questions about preparing a book layout, but as I'm slowly going through the various books and other documents out there, I think most of the questions are being answered. However, ...
7
votes
3answers
5k views

encoding problem with \verbatiminput : Package inputenc Error: Unicode char \u8: not set up for use with LaTeX

I'm trying to import some logs files using \verbatiminput to do a automatic report from our logs. I got some encoding problem. My objective: import some logs files with various special char (included ...
7
votes
1answer
590 views

Proper way to use greek letters in an English document

I typically use LaTeX to write chemistry & physics documents with a lot of equations. I often will reference terms and variables and such in the text of my document. Typically I just do this by ...
7
votes
1answer
884 views

BibLaTeX: sorting alphabetically with non-latin characters (Ś)

Biblatex indexing works very well with latin names. But when an author has foreign name (Łukasiewicz) the Ł letter is changed to \IeC {\L} and makeindex is not able to sort it well. In Polish it ...
6
votes
1answer
213 views

What is the state of support for (Unicode) Indic scripts in Context?

I have used XeTeX for typesetting a book using Unicode Malayalam. It is working perfectly and the production is fine. Reading about ConteXt, I learn it is more suitable and flexible for book ...
6
votes
1answer
441 views

Problem with pst-barcode when using \usepackage[utf8]{inputenc}

I've tried to use the pst-barcode to generate QR codes, and ran into an issue with foreign characters. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{pst-barcode} \begin{document} ...
5
votes
1answer
153 views

What controls the encoding of the LaTeX log file – and how to change it?

I have a LaTeX document in UTF-8 encoding: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} ...
5
votes
1answer
275 views

Unicode symbols in hyperref links

EDIT: It looks like this solution \detokenize{} is working in my situation. Mark it for answered. I've searched all over Internet including Stackoverflow, but I can not found a solution in this ...
5
votes
1answer
190 views

MonTeX (mls, manju, mongolian) with Latin script with diacritics

I am using the montex package to type text in Manchu (manju). In my documents, I also use Latin script with diacritics. When I load montex, these diacritics no longer appear, and when characters with ...
5
votes
2answers
263 views

\@startsection, hyperref and newunicodechar; protection needed?

When working with custom defined environments using \@startsection I found, after switching to newunicodechar for defining my unicode characters, that the sectioning headings give this peculiar ...
5
votes
1answer
1k views

How do I place a single character from unicode in a LaTeX document?

I want to place a character from several, non-Latin, languages. I guess I can do this using unicode, but how do I do that? Specificaly, I want to place the Hebrew Aleph and the digit currently used in ...
5
votes
1answer
842 views

UTF-8 (BMP character set) support in listings.

I'm submitting a paper to a journal using LaTeX, and I need to be able to write Unicode symbols into listings. So far, I've been able to get by with the moreverb package. It's listing environment is ...
4
votes
1answer
467 views

Unicode emoticons with pdflatex

Following this answer, I tried to use Unicode emoticons with pdflatex like so: {\fontfamily{DejaVuSans-TLF}\selectfont 😎} The font is selected but the emoticon does not show. There are some TTF ...
4
votes
2answers
250 views

biblatex-apa and Unicode characters

When I use one of the default styles in biblatex, Unicode characters are correctly printed in the bibliography. When I use the biblatex-apa package, on the other hand, (adding the option style = apa ...
4
votes
2answers
548 views

Accent characters incorrectly written external file

I tried to write some strings in an external file for use in a special type of index, but using utf8 accented characters appear wrong. In my external file, those characters appear in the same way as ...
3
votes
0answers
66 views

XeLaTeX, xindy, imakeidx “Could not find file ”tex/inputenc/utf8.xdy"

I'm trying to use XeLaTeX, imakeidx and xindy for a german book with multiple indexes. Based on an answer on this page, (which works) I tried to switch to xelatex and imakeidx. Calling xelatex ...
3
votes
1answer
320 views

Including a .bib file with \input does not work

In the following simple document, the bibliography does not work : \documentclass{article} \usepackage[numbers]{natbib} \usepackage{inputenc} \inputencoding{utf8} \begin{filecontents}{\jobname.bib} ...
3
votes
3answers
5k views

How to convert UTF-8 to latin-1 on the fly?

I have my whole latex document which is encoded in latin-1. Also, the documentclass provided by my institution is designed to use latin-1. I write in french. I wish to use .bib files created by ...
3
votes
2answers
404 views

How to find the proper glyph name required by \pdfglyphtounicode

I am creating a PDF using pdfTeX. Alas, the publisher's requirement is that all glyphs therein are mapped to one or more Unicode code points. I got this working for most, but not all glyphs: \input ...
3
votes
3answers
767 views

mathaccent skewchar with XeTeX

How can I get the dots in the correct position: \font\test="XITS Math:script=math;mapping=italic" \skewchar\test=127 \XeTeXmathchardef\beta="0"1`β \def\ddot{\XeTeXmathaccent"7"1"0308} ...
3
votes
2answers
2k views

XeLaTeX, WinEdt 6.0 and UTF-8

I'm using WinEdt 6.0 and need to write German umlaute. Using XeLaTeX, i need to save the tex-file in utf-8 to have native support for this - does anyone know how to tweak WinEdt so that it saves in ...
2
votes
0answers
264 views

using special characters in csv file imported by pgfplotstable

I'm using pgfplotstable to render CSV-files as tables in my document: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{pgfplotstable} \begin{document} ÄÖÜ! \pgfplotstabletypeset[col ...