{unicode} is for questions about Unicode (an international standard for character encoding) and its implementations. For questions about input encodings use {input-encodings}.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
1answer
119 views

Unicode, right to left characters in command names

What is the status, in terms of category codes, of all the Unicode letters above ASCII in XeTeX (using XeLaTex+fontspec) and LuaTeX (using ConTeXt)? Can I define a macro using Unicode characters (ex. ...
7
votes
1answer
765 views

Plain text for cut and pasting, ligatures for viewing (or, disabling ligatures)

One reason I switched to Xelatex was that I was interested in being able to create fully unicode documents (I'm a linguist, and often have linguistic symbols as well as Arabic text in my documents) ...
6
votes
4answers
559 views

UTF-8 (but not in current font) character in newcommand

I'm trying to define a new single-character LaTeX command (to insert a 1 pt space with \kern1pt) and want to use one of the characters obtained through the AltGr key on a US International keyboard ...
6
votes
2answers
984 views

How can i use fonts other than gbsn/gkai for CJK Chinese?

The standard CJK package only provides 2 fonts for simplified Chinese, as described here. My question is how to create more fonts for it? I'm using MacTeX 2013 and UTF8 + CJK + pdflatex is the ...
6
votes
2answers
321 views

Problem with character placement (XeLaTeX, Linux Libertine and Unicode)

The following test document: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Linux Libertine O} \begin{document} aɻ \end{document} displays the second character above, instead of after ...
6
votes
2answers
125 views

UFT8 inside the formula?

Is there a way I can use UFT8 (say greek chars) inside the formula? For example I want latex to render: $α$ as $\alpha$ (actually the question comes from mathjax -- there You can do it, but ...
6
votes
2answers
1k views

Change XeTeX fonts automatically depending on Unicode blocks

I would like to move from p(La)TeX (which was a TeX system specifically tailored to Japanese in a pre-Unicode era) to Xe(La)TeX, and I'm having a problem. In p(La)TeX, Japanese fonts are only used ...
6
votes
1answer
2k views

Unicode characters not displaying in XeTeX

I am trying to get Unicode characters to compile into a PDF file using XeLaTeX. My MWE looks like this: \documentclass[11pt]{article} \begin{document} Here is α, β, and finally γ. \end{document} ...
6
votes
2answers
586 views

The abbreviation “viz.”

The word viz. that is often met in English texts, is an abbreviation for videlicet, a latin word meaning namely or as follows. It is constructed from the first letters vi and an symbol for the suffix ...
6
votes
1answer
129 views

Is there a tool for cleaning BibTeX source from LaTeX style escapes?

I have a BibTeX file which uses the old style LaTeX escapes, for example author = {Fjeld, Morten and Sch\"{a}r, Sissel Guttormsen} I want to read the file with a Scala script using jbibtex and ...
6
votes
1answer
1k views

How to make latex recognize tick and cross symbols

I'm looking for a way of making latex recognize the tick and cross symbols as apposed to having to use commands in latex code to make these symbols. Is there anything you can add in the preamble that ...
6
votes
2answers
572 views

my french é is being shown as a weird Ãl’

I'm writing a Dutch / French document, so I defined \usepackage[dutch,french,british]{babel} in my headers, but my french é is being shown as a weird Ãl’. I tried changing the encoding in ...
6
votes
3answers
116 views

Typesetting modifier letter U+02ED

I'm creating an article on Ancient Greek pronunciation with IPA transcription in TeXworks. Ancient Greek distinguishes voiceless unaspirated, aspirated, and voiced stops, and I would like to ...
6
votes
1answer
225 views

\usepackage[utf8]{vietnam} leads to error: Argument of \UTFviii@three@octets has an extra }

I have a problem with \usepackage[UTF8]{vietnam}. \documentclass[clock,fragile]{beamer} \usepackage{amsmath,amssymb,amsfonts, mathrsfs,bm,mathpazo} %\usepackage{amsfonts,fouriernc} ...
6
votes
2answers
234 views

How do I type a Chinese dash in XeLaTex

How do I write a Chinese dash, a two-fullwidth-character long dash? 「——」 looks ugly typset with XeLaTex and the font that I am using (The two parts are not connected and there is a gap in the ...
6
votes
1answer
98 views

soulutf8 strips characters from compound words

I use soulutf8 for underlining in my LaTeX document. However, it seems to be stripping characters from the end of compound words, e.g.: \ul{$n$-rozměrný} results in n-rozměrn However, if I ...
6
votes
1answer
277 views

Georgian in sharelatex

I need to create a book for a friend of mine and I thought that Latex would best fit for this job. Plus this will be a very good opportunity to learn this powerful tool. The problem is that the book ...
6
votes
1answer
173 views

Are true glyphs used for accented characters, when input as escaped codes?

I know that in the early days of TeX, some characters outside the standard ascii where typeset by quite dirty hacks. For example, in my language (Polish), we have an "a with a downward hook" (ą) and ...
6
votes
1answer
531 views

Special Unicode characters with XeTeX

Most of the modern fonts out there are encoded in Unicode, but provide only a subset of the whole range of glyphs defined in Unicode. Most lack the Latin Extended Additional range ...
6
votes
1answer
132 views

Parsing utf8 problems

There are a number of questions relating to problems when using utf8 input encoding, and the closest I found to my problem is, I think, What characters in a normal text document will screw up LaTeX?. ...
6
votes
1answer
361 views

“č” character in the word “Koláč” is not output

I am having problems with the "č" character in the word "Koláč" when typesetting cooking recipes. I am using XeTeX right now. Here is my MWE: \documentclass[]{article} \usepackage[T1]{fontenc} ...
6
votes
2answers
2k views

How to import a text file (with accent, special chars)

I got some text file (logs) that I want to import I saw this post: How do I import a text file so that it becomes the body text of my LaTeX document? which work, but all the special chars (UTF-8) are ...
6
votes
1answer
1k views

How do I place a single character from unicode in a LaTeX document?

I want to place a character from several, non-Latin, languages. I guess I can do this using unicode, but how do I do that? Specificaly, I want to place the Hebrew Aleph and the digit currently used in ...
6
votes
3answers
229 views

UTF-8 error with verbments

I'm writing a book using Latex in what I want to write code in Python. My operating system is Linux and my editor is Kile with: \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} ...
6
votes
1answer
142 views

Correct way to specify discretionary hyphens in bib files with biblatex/biber

Today I unexpectedly received the dreaded character not set up for use with LaTeX from inputenc. In this case, I was also pretty sure the error came from a .bib file. However, I grepped everything in ...
6
votes
1answer
168 views

Can't replace non-ascii characters with biblatex

This is a follow-up to my question Translate content in fields in bibliography entries (biblatex), which revealed a problem when trying to replace content in a .bib file when that content contain ...
6
votes
1answer
399 views

Hyphenation patterns / lccode / “.dat” format of hyph-utf8

I have made a new encoding for "modern" greek based on ISO 8859-7. Now I'd like to create hyphenation patterns for it, to use with pdftex (that is, 8 bit based). If I understand correctly, I can do ...
6
votes
1answer
135 views

bibtex entries with non-ascii characters

I need to cite a book which includes a schwa ('ə') in the title. I've been able to achieve certain diacritics in bibtex entries using commands like \'{e} (for an e with acute accent). However, when ...
6
votes
1answer
66 views

Conditional based on character following the macro

Basically, I would like to something like \xspace does, i.e. the meaning of the macro should depend on what is following it. So for example if I say \mymacro a it might expand to foo, and if any ...
6
votes
1answer
475 views

Hyphenation of Russian text in utf8 encoding?

All my attempts to make hyphenation work in Debian Linux 6.0 for Russian text encoded in utf8 has failed. My search on internet indicates that hyphenation should work through babel at least with ...
6
votes
1answer
504 views

Problem with pst-barcode when using \usepackage[utf8]{inputenc}

I've tried to use the pst-barcode to generate QR codes, and ran into an issue with foreign characters. \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{pst-barcode} \begin{document} ...
6
votes
2answers
2k views

How to use Unicode characters with Sphinx rst documents and properly generate PDF files?

I discovered that if I use some Unicode characters inside .rst files, I will loose them when I convert the documentation to pdf using Sphinx. Example chars: "șț". When I run make latexpdf I get a ...
6
votes
2answers
97 views

T2A fontshape in verbments listings

I'd like to use T2A fontshape inside verbments listings (for comments in source code), but have no luck in this. For the code \begin{pyglist}[language=haskell] fact n = foldl 1 (*) [1..n] -- так ...
6
votes
1answer
241 views

What is the state of support for (Unicode) Indic scripts in Context?

I have used XeTeX for typesetting a book using Unicode Malayalam. It is working perfectly and the production is fine. Reading about ConteXt, I learn it is more suitable and flexible for book ...
6
votes
0answers
181 views

How can I write $_{\text{s}}$ in a bookmark? [closed]

I need to write $E_{\text{s}}$ in a pdf-bookmark, but \documentclass{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{amsmath} \usepackage[unicode]{hyperref} %209B ;LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER ...
5
votes
2answers
533 views

Why can't I use 𝔽?

I can't figure out why LaTeX won't let me use the 𝔽 symbol (U+1D53D, mathematical double-stuck capital F). When I try, I get the error Package inputenc Error: Unicode char \u8:𝔽 not set up for use ...
5
votes
2answers
143 views

Special Currency Character

I have the problem, that I need to insert the NIS (New Israeli Shekel) Symbol into a otherwise english document with math formulas. The Symbol itself is in testmode. How can I manage to get the ...
5
votes
2answers
3k views

Error with inputenc and UTF-8 non-breaking space

This is a follow up to How to make non-breaking spaces (ties) in Org-mode that exports properly to LaTeX. One answer to the question is a solution that uses UTF-8 non-breaking spaces but these cause ...
5
votes
2answers
1k views

Full metal alchemist kanji in latex code.

I want to write 鋼の錬金術師 (aka "Alchemist of Steel") is latex. I have the CJK package but just a simple copy and paste of the above kanji to gvim does not do the trick. The code I have is ...
5
votes
2answers
125 views

Hard hyphens in LuaLatex

Why does not the hard hyphen “‑” work in lualatex with the package luainputenc with option utf8? With hard hyphen, I mean a hyphen, which prohibits the line to break directly after it. MWE: ...
5
votes
2answers
613 views

Why does XeTeX not display basic Unicode characters?

I have a document like this, but when I render it by invoking xelatex on it, the π character is displayed as a blank space: \documentclass[13pt,oneside]{scrbook} \usepackage{fontspec} % the problem ...
5
votes
2answers
159 views

Pound = $ if tgpagella and utf8 loaded: why?

I am trying to have the pound sign appear in text composed with TG Pagella. \documentclass[11pt]{article} \usepackage{tgpagella} % alternative to MinionPro %\usepackage[T1]{fontenc} ...
5
votes
2answers
684 views

Displaying the 64 hexagrams of the Yi Jing (using Unicode range 4DC0 up 4DFF)

I'm writing a book and I need to include the range of Unicode characters 4DC0 - 4DFF up to display the hexagrams of the Chinese book Yi Jing http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching I've used the ...
5
votes
1answer
139 views

What relation and dependency mistake here?

Minimal case % http://tex.stackexchange.com/a/210664/13173 Do not have inputenc, since it is loaded with europecv package so defininig utf8 here \documentclass[utf8,helvetica,narrow]{europecv} ...
5
votes
1answer
235 views

What controls the encoding of the LaTeX log file – and how to change it?

I have a LaTeX document in UTF-8 encoding: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} ...
5
votes
2answers
161 views

ucs clashes with DeclareUnicodeChar?

I'm forced to work with latex, and want to make use of unicode chars in math. So I write: \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \DeclareUnicodeCharacter{B7}{\cdot} ...
5
votes
1answer
651 views

Unicode emoticons with pdflatex

Following this answer, I tried to use Unicode emoticons with pdflatex like so: {\fontfamily{DejaVuSans-TLF}\selectfont 😎} The font is selected but the emoticon does not show. There are some TTF ...
5
votes
1answer
727 views

Using Greek letters in LaTeX tables

I have the following Rnw document which I intend should produce a small table with "a b c" and "α β γ". At the moment, the encoding seems to be causing problems. The funny thing is that the output in ...
5
votes
2answers
300 views

\@startsection, hyperref and newunicodechar; protection needed?

When working with custom defined environments using \@startsection I found, after switching to newunicodechar for defining my unicode characters, that the sectioning headings give this peculiar ...
5
votes
1answer
427 views

How to write infix macro/newcommand?

Is it possible to write a new command/macro in infix syntax instead of prefix syntax; especially I'd like to have this for $\frac{a}{b}$. I use LuaLaTeX and with \newunicodechar{‾}{\overline} I can ...