{xecjk} is a LaTeX package for typesetting Chinese, Japanese and Korean under the XeTeX engine.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
43 views

xecjk: Problem compiling a small number of chinese characters. Example: 為 complies fine but 爲 will give me a  in the pdf. Any advice?

I am using xeCJK for Chinese document typefacing on Ubuntu 14.04. I use: texmaker 4.4.1, included fontspec package. I complied using XeLatex and in general have little problem over the last 2-3 years. ...
0
votes
0answers
36 views

Changing Chinese Font Size

I've tried to set the default font size through the documentclass optional parameter but the font size hasn't changed. I'm using xetex with texmaker. My document: \documentclass[60pt]{ctexart} ...
1
vote
0answers
20 views

Chinese punctuation not showing in output

Does anyone know how to get the following Chinese character to display? MWE: \documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \usepackage{zhnumber} \usepackage{cjknumb} \setCJKmainfont{標楷體} ...
3
votes
1answer
37 views

using pinyin package with xelatex

I am trying to use the pinyin package for glossing Chinese text. There are two problems: First, it complains about \Xiand \Pi allready being defined and second the dash about the a and the e is not ...
0
votes
0answers
20 views

Line breaks between quotation mark and footnote number, while using xeCJK

At the end of a line, a break sometimes happens between a quotation mark and the number of a footnote, while using xeCJK. MWE: \documentclass{scrreprt} \usepackage{xeCJK} \begin{document} This is an ...
0
votes
0answers
61 views

ruby furigana + increased ruby size + verse environment = unwanted whitespace

I'm trying to typeset song lyrics in Japanese. I want the words to be accompanied by furigana glosses, as provided by the ruby package. But the default ruby size is too small, so I increased it as ...
0
votes
0answers
32 views

Which else Tex editors for windows are such that XeCJK is smoothly workable?

I already know there are Tex editors compatible with XeLaTeX, say Texstudio and Texworks, so that they can process the XeCJK package. But I find that these two editors somehow get slow when using ...
1
vote
1answer
87 views

How to use CJK font in Mac OS?

OS: Mac OS X 10.10 I am trying to write an article in Chinese and English. The preamble is: \usepackage{fontspec} \usepackage{xeCJK} \setmainfont{Times New Roman} % Set main font for ASCII ...
2
votes
0answers
92 views

XeLaTex and Noto fonts [duplicate]

I get an error - xdvipdfmx:fatal: sfnt: Freetype failure... - when trying to use Google Noto fonts. How should I proceed? MWE: \documentclass[a4paper,12pt]{article} \usepackage{xeCJK} ...
0
votes
0answers
50 views

Should I use fontspec with XeLaTeX + xeCJK?

Everything is in the title. I am currently typesetting a bilingual (French/Japanese) document using XeLatex. xeCJK takes care of the Japanese part and polyglossia takes care of the French part. ...
0
votes
0answers
55 views

xeCJK - CJK text colors for customized commands not changing as specified

I'm using the template Deedy-Resume to create my resume. English version works fine, however I'm not sure how to create a Chinese version properly. I used the package xeCJK. The fonts are rendered but ...
5
votes
1answer
82 views

How to enable OpenType font features for Hangul?

In my document, I need to typeset some Hangul syllables that are not available as composite characters. I tried to set this up as in this MWE: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} ...
4
votes
1answer
60 views

Unwanted behavior of Chinese punctuation mark getting incorporated into the URL right before it

Minimal working example: % !TeX program = XeLaTeX \documentclass[12pt]{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{標楷體} \begin{document} 網址:http://www.google.com/。 \end{document} When I open the ...
2
votes
2answers
112 views

Too narrow kerning with xeCJK

I'm trying to typeset Japanese using xelatex and the xeCJK package. For some reason, small kana cause odd kerning in the text. In the following example, I get too narrow spacing between two small ...
1
vote
1answer
127 views

Missing characters when typesetting Chinese in LaTeX

I posted this question in stack overflow, but didn't get an answer, I'm trying here to see if I have better luck. I'm trying to include some Chinese characters in a LaTeX document. I've tried several ...
4
votes
2answers
129 views

Incorrect Chinese punctuation spacing

When typing Chinese using xeCJK, periods and/or closing square brackets are too closely spaced together. How can I get more natural-looking spacings (e.g., tweaking xeCJK settings to match the Word ...
6
votes
1answer
179 views

Strange spacing with ruby (furigana) package

If I use the ruby package to supply furigana for a kanji character, it seems to glue the characters right adjacent to the kanji closely together and preventing line breaks, creating odd and possibly ...
2
votes
1answer
68 views

My CJK punctuation sits in a margin

I'm trying to forge a macro to produce nice formatting for pairs of sample Japanese sentences and their translation, but I seem to have run into a problem with indentation. If I have a hard line ...
0
votes
2answers
138 views

xeCJK doesn't find a font from file

So far I successfully used a Chinese font from a file. Now I decided to use the package xeCJK and my setup does not work anymore. Would you please suggest what should I add for xeCJK? In an example ...
0
votes
1answer
403 views

the error Missing number, treated as zero in tabular

there is my code \documentclass[a4paper,12 pt,adobefonts]{ctexart} \usepackage{xeCJK} \usepackage{caption} \usepackage{multirow}%跨行表格 \usepackage{bigstrut} \renewcommand{\arraystretch}{1.3} ...
6
votes
3answers
149 views

Problem with the zhnumber package

I am trying to write about numerals and the use of symbols. As an example I would like to use chinese/japanese symbols to show a multiplicative system. I have come up with the package zhnumber which ...
1
vote
0answers
32 views

Why does \noindent with CJK text prevent document from compiling?

I had a large linguistics example document with example text from many different languages, which stopped compiling when I transferred it to a new Mac (with all the same software and TeX ...
3
votes
2answers
342 views

Fontspec/xeCJK AutoFakeBold and copyable Chinese characters in PDF

I'm writing a document in mixed English and Chinese (with the xeCJK package. I want to add some fake bold headlines using the font Kaiti SC. When I do this using the AutoFakeBold option, this makes it ...
5
votes
2answers
631 views

How to select a font for the main Chinese character and another font for its Furigana?

The objective is to make a list of Japanese vocabularies with Kanji stroke order for the main characters, its furigana (small kana characters placed above the main characters), and its meaning (in ...
2
votes
0answers
160 views

Overlapping Chinese characters using xeLatex kaiu TrueType Font - Windows

I am quite new to using xeCJK and xelatex in general, so please bear with me. I tried the following code: Code: \documentclass{article} \usepackage{graphicx} % for \rotatebox ...
7
votes
4answers
701 views

Why doesn't my Chinese character display properly?

I'm trying to produce the character 𡰞, which is in unicode and as far as I'm able to ascertain included in my font HanaMinA. The character displays properly in Firefox as well as when I copy it into ...
6
votes
1answer
173 views

Allow/force word wrapping at ideographic spaces

I am making a set of flashcards to help me practice my kanji, and the format I want is quite simple: On the front, I'll have the character, and on the back I will have its meanings and readings (with ...
4
votes
1answer
153 views

fontspec and xeCJK conflict: tie (\t{}) over Latin character displaced one position

I want to create a tie over ng by typing: \t{ng}: The following minimal example causes the tie over ng to be displaced one position to the right, so that it appears over the g and empty space. The ...
11
votes
1answer
131 views

Detect if a character is Chinese character

(XeLaTeX + XeCJK) I am trying to translate an English document. I need to convert all '.' to '。' if the antecedent character is a Chinese character. I am using xstring to accomplish this object but I ...
3
votes
1answer
140 views

xeCJK messes up typographical quot and — [duplicate]

Using: XeTeX 3.1415926-2.5-0.9999.3 (TexLive 2013) on openSuse 13.1 Setting up a multilingual buddhist glossary I have encountered the problem that closing (German) typographical quotation marks “ ...
2
votes
1answer
348 views

Problem with XeTeX input and output encoding

As we all known, the TeX engine XeTeX takes UTF-8 as its default input and output encoding format. However, it provides two new primitive control sequences that could define input encoding: ...
3
votes
1answer
814 views

What packages are required for “setmainfont” and “setCJKmainfont”?

I've searched for this extensively but couldn't find anything that could help me, but if you know of some previous question that might help, feel free to point me to it. I have a document with ...
2
votes
0answers
85 views

Why xeCJK cannot work?

I tried to use LaTeX with the package xeCJK to typeset Chinese chars. But when I was compiling my .tex document, I got a lot of errors. The code and the screenshot of error msg are showed below. ...
5
votes
1answer
112 views

Spacing only works in xeCJK for Chinese and Japanses but not Korean

\documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{Batang} \CJKspace \begin{document} 一二三四五 一 二 三 四 五 あいうえお あ い う え お 일이삼사오 일 이 삼 사 오 \end{document} I'm trying to write something ...
4
votes
2answers
162 views

The package zhnumber without xeCJK

I need to use the function zhdigits from the package zhnumber to typeset a counter the way I want, i.e. convert 235 to 二三五. This package requires the package xeCJK to work properly, but xeCJK messes ...
6
votes
3answers
390 views

Convert numbered pinyin to pinyin with tone marks

Is there any package which can convert numbered pinyin (e.g. dian4 nao3) to UTF-8 pinyin with tone marks (e.g. diàn​ nǎo)? I found this (http://stackoverflow.com/a/8200388/2421048) Python script, so ...
4
votes
1answer
99 views

Spacing issue in math environment with xeCJK package

I didn't notice until today that use \(...\) and $...$ with xeCJK (orctex) will produce different results, see the code: \documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{SimSun} ...
8
votes
1answer
354 views

Old Korean han'gŭl in XeLaTeX?

Does anybody know if it's possible to typeset old han'gŭl (Korean alphabet) in XeLaTeX? I'm referring to these letters: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Hangul It is not possible to type outright ...
4
votes
1answer
461 views

Vertical Chinese text that contains characters in a “CJK fallback family font”

I am having trouble with vertical (i.e. rotated) Chinese text that contains characters in two different fonts. Rare characters requiring the "CJK fallback family font" are not displaying in the ...
7
votes
2answers
247 views

fail to add Chinese punctuation after CJKnumber in chatper title in xeLaTeX

I'm writing my thesis in Chinese with xeLaTeX and I've to format the chapter name and section name. The following command works ok: \usepackage[CJKnumber][xeCJK] ...
4
votes
1answer
292 views

Can xeCJK be used with the font Times?

The following minimal example fed into xelatex: \documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \setCJKmainfont{MingLiU} \usepackage{times} \begin{document} Test 汉语 \end{document} typesets the CJK ...
6
votes
1answer
177 views

Spurious dot with xeCJK, TikZ

I have a very strange problem when using TikZ and xeCJK. I managed to extract this MWE from my original sources: \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} ...
2
votes
1answer
203 views

xeCJK and paragraph indentation

I am using xelatex and want to use the xeCJK package, but without indenting the first paragraph of a section. I tried the setup directive below, which should do the trick. But it does not. The manual ...
5
votes
1answer
180 views

Ideographic “bullet” (for separating entities within proper nouns) in xeCJK

In 20th century Chinese typography, within transliterated proper nouns and between the name of a book and its sections, a sort of centered bullet is sometimes used (see illustration). This symbol is ...
5
votes
1answer
142 views

Date and time macros in Chinese

Is there a way to get time and date stamps, or other standard counters, to appear in Chinese? I am using xeCJK. Package babel (with \selectlanguage{french} etc. in context) makes it simple for the ...
3
votes
1answer
993 views

Typesetting furigana above and below original text

I have followed Japanese Problem using MacTeX 2011 to set up Ruby Furigana with TeX. I'm wondering if it is possible to set up Furigana both above and below the original character?
5
votes
1answer
198 views

Chinese punctuation problem

I am trying to move a Chinese punctuation mark to the head of a character. I am using the following macro, which works fine. But if I redefine the \CJKpunctsymbol, it will be a messy. Can any one help ...
2
votes
1answer
199 views

CJK spacing suddenly no longer works

I have been using CJK script in my documents successfully for some time, but today it suddenly stopped working properly. I did update some packages through TeX Live today, and recently I reinstalled a ...
4
votes
1answer
475 views

change to xeCJK under TeXLive 2012, since 2011?

Beginning in the late Spring of 2011, I have been using a few lines of code regularly in all my documents, making it possible to produce documents with regular Roman text, IPA, and all (or nearly all) ...
2
votes
1answer
173 views

Conflict between xeCJK and hyperref in TeXLive 2012

I find that in the presence together of packages hyperref and xeCJK, in either order, raises an Improper alphabetic constant error with an em-dash in commands \section, \subsection, etc. This happens ...