Tagged Questions
7
votes
1answer
115 views
Old Korean han'gŭl in XeLaTeX?
Does anybody know if it's possible to typeset old han'gŭl (Korean alphabet) in XeLaTeX?
I'm referring to these letters: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Hangul
It is not possible to type outright ...
4
votes
1answer
89 views
Vertical Chinese text that contains characters in a “CJK fallback family font”
I am having trouble with vertical (i.e. rotated) Chinese text that contains characters in two different fonts. Rare characters requiring the "CJK fallback family font" are not displaying in the ...
4
votes
1answer
42 views
Can xeCJK be used with the font Times?
The following minimal example fed into xelatex:
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{MingLiU}
\usepackage{times}
\begin{document}
Test 汉语
\end{document}
typesets the CJK ...
3
votes
1answer
191 views
Typesetting furigana above and below original text
I have followed Japanese Problem using MacTeX 2011 to set up Ruby Furigana with TeX.
I'm wondering if it is possible to set up Furigana both above and below the original character?
2
votes
1answer
151 views
CJK spacing suddenly no longer works
I have been using CJK script in my documents successfully for some time, but today it suddenly stopped working properly. I did update some packages through TeX Live today, and recently I reinstalled a ...
0
votes
0answers
45 views
xeCJK and Chinese Characters [duplicate]
Possible Duplicate:
Displaying pinyin over Chinese characters, without impacting word spacing
I'm trying to use xeCJK and I'm having some issues. This is my code; it comes out very ...
5
votes
2answers
213 views
Fix for CJK punctuation kerning in xetex?
When using xelatex with xeCJK to typeset a document in English with Japanese quotations, I get rather unsightly kerning with Japanese punctuation. In general, punctuation is shifted to the left, so ...
3
votes
1answer
226 views
What does this warning “** WARNING ** TrueType post table name index 32768 > 32767” mean?
I'm new to TeX and trying to compile this code:
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{WenQuanYi Zen Hei Mono}
\begin{document}
你好,\TeX!
\end{document}
I get the pdf fine, but ...
4
votes
1answer
408 views
Combining Chinese, Japanese and Korean text with xeCJK
When combining Chinese, Japanese and Korean text in a document, is there a way to define individual fonts for the respective characters? Especially for Korean, since few fonts support Cn/Jp AND ...
4
votes
1answer
338 views
Zhuyin fuhao tone marks ignoring \setCJKmainfont
My documents usually contain an equal amount of Chinese and English. Here is my preamble, which I found in a manual somewhere:
\documentclass{ctexbook}
\setmainfont{Minion Pro}
...
1
vote
2answers
529 views
Getting xeCJK package to work with MikTeX
I am trying to write Chinese in LaTeX with MikTeX 2.9, and at the moment I am using fontspec, something like the below. However, I have heard good things about xeCJK, and I am considering switching to ...
5
votes
2answers
205 views
Finding and displaying UTF-8 characters with xesearch
The xesearch package allows one to replace text with other text. E.g.:
\documentclass{ctexbook}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xesearch}
\SearchList{list1}{newspaper}{book}
\begin{document}
...
9
votes
1answer
547 views
Getting started with Chinese in ConTeXt
I am trying to setup a basic document with ConTeXt, but I am having difficulty even getting started.
First, I tried the documentation at ConTeXt wiki: Chinese. I tried the sample code on that page:
...
9
votes
4answers
950 views
Displaying pinyin over Chinese characters, without impacting word spacing
I want to display pinyin (romanized form) over Chinese characters. However, the two methods I know (using stackrel or tabular both change the spacing between characters. This demonstrates the problem:
...
6
votes
1answer
145 views
Temporarily changing the spacing between Chinese text and numerals
When mixing Chinese text and non-math mode numbers together within a sentence, narrow numbers are given the same amount of space as characters:
\documentclass{article}
\usepackage{ctexcap}
...
4
votes
2answers
166 views
Translating titles with ctex
As best as I can understand, there are two ways to load the ctex package: as a document class (i.e. \documentclass{ctexbook} or as a package (i.e. \usepackage{ctex}). As I am using another document ...
8
votes
2answers
404 views
xeCJK messes with punctuation
Neither a question nor really a complain, but I find I cannot use xeCJK in multilingual documents (in the present case French + English + Chinese), simply because it messes with the punctuation in the ...
4
votes
1answer
403 views
How to write spaces between Korean words with XeCJK?
I'm just trying to get LaTeX output spaces between Korean words.
At the moment all it can do is to give long chains of syllables just like
in Chinese or in Japanese, ignoring all the spaces I set.
...