New answers tagged

3

The problem you are having is due to the fact that tipa redefines basic letters within its IPA environment, which is triggered by \textipa{...}, {\tipaencoding...}, or \begin{IPA}...\end{IPA} (see section 3.2.1 of the tipa manual). As you can see on p. 44 of the manual, a capital V within the IPA environment is typeset as ʋ: This capital letter problem is ...


1

\={\*V} \u{\*V} If you would like to continue using tipa, you can use the command \* to get tipa to print a literal capital letter, instead of reading it as a short cut. For example, as you know, V in the IPA environment is a shorthand for \textscriptv To get an actual V, we have \*V: \begin{IPA} \*V \textbf{\*V} \textsl{\*V} \={\*V} \end{IPA}


0

I have experienced the same problem working in TeXworks. The problem is that when you type a double apostrophe " (shift 2) in the editor, the editor produces two single apostrophes. To overcome this I have to type a " in, for instance, notepad and copy and paste it into the TeXworks editor.


1

The automatic translation is intended as a feature. Since the strings are not directly customizable, like in Word for example, the automatic translation helps the user without having to translate it yourself each time. Of course, these strings can be changed. In order to customize it, I loaded titlesec and also babel to help. Chương is now in full ...


5

biblatex has a host of commands for that. There are (see pp. 199-200 of the biblatex doc) \ifinteger to check if the given argument is a positive integer \ifnumeral to check if the argument is a number given either in the Roman or Arabic system \ifnumerals for ranges of (Roman or Arabic) numerals \ifpages for detection of pages Those commands have a ...



Top 50 recent answers are included