Tag Info

New answers tagged


" is a shorthand character in babel and language ngerman. It is used to write umlauts as ASCII: "A, "O, "U, "a, "o, "u, "s. Also it can be used to get the correct German quotes: bezüglich "`Verbrauch von Zufall"' analysieren or bezüglich ">Verbrauch von Zufall"< analysieren The Unicode characters are: Double quotation marks: „: U+201E (DOUBLE ...


Here two ways: Use the csquotes-package and its command \enquote (better way) Or use '' and `` \documentclass[12pt]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[babel,german=quotes]{csquotes} \begin{document} ...bezüglich \enquote{Verbrauch von Zufall} analysieren.\par ...bezüglich ``Verbrauch von Zufall'' ...


The math alphabet \mathcal is used for these symbols: \documentclass{article} \begin{document} \[ \mathcal{E} \mathcal{P} \mathcal{H} \] \end{document}


Instead of \texttt{set_x}, you could just as easily use verbatim, for example you could do \verb¬set_x¬. The verbatim environment and commands typeset exactly what is typed, and ignores any LaTeX commands. The issue with using \texttt{set\_x} or \texttt{set\textunderscore x} is that the underscore will be a different font to the rest of the text. Hope this ...


You should use a non active - in the replacement text: \def\foo{\catcode`\-=\active \begingroup\lccode`~=`- \lowercase{\endgroup\def~}{$-$}% } \begingroup\foo This is a - sign and not a hyphen. \endgroup Now - is a hyphen. \bye In a LaTeX context you probably want to use \ensuremath{-} instead of $-$.

Top 50 recent answers are included