Tag Info

New answers tagged

2

The problem is that the Tibetan module for Polyglossia redefines \@arabic with a non expandable construction, while eledmac relies on it to be expandable. A possible solution is to call \setmainlanguage[numerals=arabic]{tibetan} and use a font that has Arabic numerals. \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} ...


0

You might just tell it to begin by making a box containing nothing: \documentclass[a4paper,11pt]{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage[babelshorthands=true]{italian} \setotherlanguage[variant=polytonic]{greek} \newfontfamily\greekfont[Scale=MatchLowercase]{GFSDidot.otf} \usepackage[a4paper]{geometry} ...


1

There is a mailing list for TeX and hyphenation patterns. This is a good starting point for anything TeX-and-language-related. For babel you could file a bug report with the LaTeX project. For polyglossia you could also file an issue with the current maintainer.


0

I can offer you this solution. As long as you don't have clickable version of index page numbers in indices we can separate creation of English index. I created a new file containing only preamble of the document to preserve design and layout of the original document. The key change is in swapping the \setmainlanguage and \setotherlanguage commands which ...


0

I added my commands first... \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage[numerals=maghrib]{arabic} \setotherlanguage{english} \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic, AutoFakeSlant=-0.02]{Amiri} \setsansfont[Script=Arabic,Scale=1.5]{Amiri} ... After, in the end of your files, I tried this, to try to understand... After the last \chapter{And Again} ...


2

It's possible to change the page column layouts using the flowfram package, but it's quite complicated. The example below starts with a single column layout for the title page and first two chapters, then switches to a LR two column layout for the third chapter, followed by a RL two column layout for the fourth chapter and then switches back to a single ...


1

\documentclass[14pt,a4paper]{extbook}%{article}% \usepackage{titlesec} \usepackage{titletoc} \usepackage{etoolbox} \usepackage{multicol} \usepackage{amsmath,amssymb} \usepackage[most]{tcolorbox} \usepackage{boxedminipage} \usepackage{slashbox} \usepackage{enumitem} \usepackage{minitoc} \usepackage{rotating} \usepackage{fmultico} ...


1

Georgian hyphenation works out of box in texlive2013. You need to install support files manually in miktex, since hyph-utf8 in current miktex is without georgian support files. Ask author of georgian support package at http://tex.tsu.ge . p.s. babel+hyphenation works for xelatex and lualatex also


3

In my opinion, the best strategy is still marking the parts in English as such. However, if your English words are just a few, there are alternative approaches. With ucharclasses Define transitions to and from Latin characters. \documentclass[12pt]{article} \usepackage{polyglossia} \usepackage{ucharclasses} \usepackage{microtype} % better management of ...


3

You shouldn't use both babel and polyglossia. You're also mixing up the options to the languages. \documentclass[10pt,twoside]{memoir} \usepackage{polyglossia} % Vgl. http://tex.stackexchange.com/questions/135185 \setmainlanguage{english} \setotherlanguage[spelling=old,babelshorthands=true]{german} \usepackage{fontspec} ...



Top 50 recent answers are included