Reputation
885
Top tag
Next privilege 1,000 Rep.
See votes, expandable usercard
Badges
7 24
Newest
 Yearling
Impact
~57k people reached

Feb
14
comment Unwanted code present in file output
Great this seems to solve the problem. I was not aware of the @ convention. Thanks. The pdflastxpos code was removed for the MWE.
Feb
14
comment Unwanted code present in file output
@JosephWright Thanks, but your solution produces {1}{F} {\writeVerse }{F} in the output file. Please see question for clarification.
Dec
20
comment pdfsavepos coordinates remains zero
I see, thanks. I have adapted the solution from somewhere else and misunderstood the usage of immediate in this context.
Dec
14
comment How much text will end up on a page?
@DavidCarlisle I might be missing something, but I don't think the parallel actually syncs my texts properly.
Dec
14
comment How much text will end up on a page?
I've updated an explanation. Illustrating the issue, with a proposed solution based on your comment.
Dec
13
comment Syncing text on bilingual pages
I meant to say Peter Jansson, not Stephan Lehmke... oops.
Dec
13
comment Syncing text on bilingual pages
Even though Stephan Lehmke has a good solution below it looks like this answer fits my needs better, so I'll accept it instead of the other one.
Dec
12
comment Syncing text on bilingual pages
@jon Do you know of some good examples for ledpar/eledpar on the internet which I can examine?
Dec
12
comment Syncing text on bilingual pages
@jon It's handy to know about the pdfcolparallel. I'll try it out. Thanks. And once my original problem is solved I'll review some fonts to see if I might use a more suitable one...
Dec
11
comment Syncing text on bilingual pages
@jon Thanks Jon, I'll look into ledpar. Seems to me the newer one to use is eledpar. It does seem quite a mouthful to get started and I didn't see any examples in the manual.
Dec
11
comment Syncing text on bilingual pages
@mbork I understand your point, but even though Times New Roman is certainly not the most beautiful font, there are very few fonts that read as well as it does. Which is what one is aiming for in the Bible. I've used Cardo sometimes too, which is a bit prettier, but is not as complete as TNR.
Dec
11
comment Syncing text on bilingual pages
Excellent. Thanks.
Dec
10
comment Syncing text on bilingual pages
@StephanLehmke No I don't. I'll look it up. Thanks
Dec
10
comment Calculating the the exact width of the text and a lettrine
@egreg Thanks looks like the solution, but I'll have to try it out first. Must say that in general these LaTeX packages docs aren't the easiest to read and understand.
Dec
7
comment Calculating the the exact width of the text and a lettrine
Do you run it through XeLaTex? I will set this up as a new question tomorrow if it's not a quick fix. The MWE produces three pages of which I am referring to the last one.
Dec
7
comment Calculating the the exact width of the text and a lettrine
I'm not sure how. I'll post my edit of your solution as an answer to this question reduced as much as I can to an MWE.
Dec
7
comment Calculating the the exact width of the text and a lettrine
The only problem with this solution seems to be that it interferes with my section and subsection counters which I use to set the titlemarks. This is not present in the MWE above though. Where do I need to insert the \stepcounter{subsection} code to let the subsection sync up with the Subsection? I've found a spot for the \stepcounter{section} just inside \newcommand{\Section} but inside \newcommand{\Subsection}, \stepcounter{subsection} doesn't seem to work.
Dec
5
comment Calculating the the exact width of the text and a lettrine
This seems like a good solution. Thanks. Might be what I've been looking for in the first place.
Dec
4
comment Disable automatic kerning
@egreg You might be right that I'm missing the mark on this. Although see my comment below on Ulrike's answer for more detail.
Dec
4
comment Disable automatic kerning
Thanks for the example. I've had a question in the past where I had to find the width of the text to include some lettrine in front of. tex.stackexchange.com/q/31459/7093 Even though in the general the answers were helpful, there remain always the cases where they just don't seem to work. So I'm just imagining that when I take the \textwidth it is value "A" and by the time the actual kerning and wrapping with value "B" is applied the width has changed to "A + B". Other than that I don't have a reason for thinking this. It's just in a some cases the solutions doesn't work.