This question is an upgrade to this (already answered) question.
I am using biblatex-apa
with biber
as backend.
According to the APA style a "translated" work should be treated differently from a "reprinted" work. A "translated" work will simply indicate the translator and at the end the original date of publication (...Somepress. (Original work published 1923)
), without indicating any other additional information about the source work on which the translation is based. Similarly to a "republished" or "reprinted book". On the contrary a "reprinted chapter" will need to indicate the original title of the book, pages the chapter/article was originally published at, author/editor of the original book, year of original publication, city and publisher.
I have then added two fields to my bibliography to store information on reference to original work reprintedfrom
(in case the chapter/article was already printed) and original publication pages origpages
.
I am then looking for a macro that will tell the difference between a translated, republished or reprinted book and a republished chapter/article.
In the first case should print
Buber, M. (1937). I and thou (R. G. Smith, Trans.). Edinburgh: T. & T. Clark. (Original work published 1923)
with in-text parenthetical citations: (Buber, 1923/1937)
;
while in the second
Cohen, J. (1997). Deliberation and democratic legitimacy. In J. Bohman & W. Rehg (Eds.), Deliberative democracy: Essays on reason and politics (pp. 67–91). Cambridge, MA: MIT Press. (Reprinted from The Good polity: Normative analysis of the state, pp. 17-34, by A. P. Hamlin & P. Pettit, Eds., 1989, Oxford: Blackwell)
with in-text parenthetical citations: (Cohen, 1989/1997)
.
This answer offers a macro to add fields to the bibliography for specific bib items and add them at the end of reference:
Cohen, J. (1997). Deliberation and democratic legitimacy. In J. Bohman & W. Rehg (Eds.), Deliberative democracy: Essays on reason and politics (pp. 67–91). Cambridge, MA: MIT Press. (Reprinted from The Good polity: Normative analysis of the state, by A. P. Hamlin & P. Pettit, Eds., 1989, Oxford: Blackwell) (Original work published 1989)
Problem is it won't add the number of pages for the original work and won't remove (Original work published 1989)
that now is redundant in the complete citation.
I am interested to know if it is possible to tweak these macros to obtain the different citation styles as described above.
Please consider the following
\RequirePackage{filecontents}
\begin{filecontents*}{mybib.bib}
@book{test1,
address = {Edinburgh},
title = {I and thou},
publisher = {T. \& {T}. {Clark}},
author = {Buber, Martin},
translator = {Smith, Ronald Gregor},
year = {1937},
origdate = {1923}
}
@incollection{test2,
address = {Cambridge, {MA}},
title = {Deliberation and democratic legitimacy},
booktitle = {Deliberative democracy: {Essays} on reason and politics},
publisher = {MIT {Press}},
author = {Cohen, Joshua},
editor = {Bohman, James and Rehg, William},
year = {1997},
origdate = {1989},
reprintedfrom = {test3},
origpages = {17--34},
pages = {67--91}
}
@book{test3,
address = {Oxford},
title = {The {Good} polity: {Normative} analysis of the state},
shorttitle = {The {Good} polity},
publisher = {Blackwell},
editor = {Hamlin, Alan P. and Pettit, Philip},
year = {1989}
}
}
\end{filecontents*}
\documentclass[a4paper]{article}
% Set the values for the bibliography
\usepackage[
style=apa,
backend=biber,
isbn=false,
url=false,
doi=false,
eprint=false,
hyperref=true,
backref=false,
firstinits=false,
]{biblatex}
% Recommended by biblatex
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{csquotes}
\usepackage{xpatch}
% Set language
\usepackage[british]{babel}
\DeclareLanguageMapping{british}{british-apa}
\addbibresource{mybib.bib}
\begin{document}
\cite{test1}
\cite{test2}
\printbibliography
\end{document}
This is the output
while I am trying to get