I would like to cite in the bibliography the translation into English of works in a foreign language, and I would like to do so in the form recommended by the Chicago Manual of Style, that is, in the form "Translated by Jean Translator as Title of translation (City: Publisher, Year)." From what I understand, the fields related={<key>} and relatedtype={translatedas} are the fields to use for that information in the database. But I cannot find a style that implements these fields in the way suggested by the Chicago Manual of Style. Biblatex-chicago ignores these fields completely. Biblatex simply prints the information about the translation after the information about the original, which I find potentially confusing to the reader. Here is a minimal example:



author = {Badiou, Alain},
title = {Logiques des mondes},
subtitle = {L'\^{e}tre et l'\'{e}v\'{e}nement 2},
location = {Paris},
publisher = {\'{E}ditions du Seuil},
date = {2006},
author = {Badiou, Alain},
translator = {Toscano, Alberto},
title = {Logics of worlds},
subtitle = {Being and event 2},
location = {London},
publisher = {Continuum},
year = {2009},



Citing a book by \textcite{Badiou2006}.



This produces the following entry in the bibliography:

Badiou, Alain (2006). Logiques des mondes. L’être et l’événement 2. Paris: Éditions du Seuil. Logics of worlds. Being and event 2. Trans. by Alberto Toscano. London: Continuum, 2009.

What I would like to have is the following:

Badiou, Alain (2006). Logiques des mondes. L’être et l’événement 2. Paris: Éditions du Seuil. Translated by Alberto Toscano as Logics of worlds. Being and event 2 (London: Continuum, 2009).

I assume that, with the requisite background knowledge, it would not be too difficult to write or modify a macro to accomplish this, but unfortunately I do not know the first thing about writing macros for LaTeX/Biblatex. If this is indeed not too difficult to do, could someone provide me with the code?

Many thanks in advance, Wolfhart

  • Does changing relatedtype={translatedas} to relatedtype={bytranslator} do what you want? If not, what would need to be improved? – moewe Mar 20 '14 at 18:51
  • @moewe: Yes, it does! I would not have thought that it could be so simple. Thank you! There is just one small difference, namely that "Translated" is abbreviated to "Trans.", i.e., instead of "Translated by Alberto Toscano" I get "Trans. by Alberto Toscano". This is not really important, but I wonder: Could that be changed? – Wolfhart Mar 20 '14 at 19:04

You can use relatedtype={bytranslator} instead of relatedtype={translatedas}.

In order to get "translated by Alberto Toscano" you can either use abbreviate=false as load-time option like this



\DefineBibliographyStrings{english}{bytranslator = {translated by}}

though here you will lose the capabilities of \lbx@sfromlang/\lbx@lfromlang that are only available in .lbx files.

  • I realize now that there is a little problem with this solution. The solution works perfectly for books, but it does not work correctly for articles and incollections. This comment box does not provide enough space to give an example, so I don't know how I should proceed to give an example. Should I edit (i.e., add something to) the original question? Or ask a new question? – Wolfhart Mar 21 '14 at 18:22
  • @Wolfhart Maybe it is better to ask a new question, as it seems that the standard biblatex related:bytranslator function is somewhat tailored to cater the need of @books, @collections, but not @article, or the @in... types. – moewe Mar 22 '14 at 6:47
  • So I have asked a new question about this problem, to be found here. – Wolfhart Mar 22 '14 at 19:25

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.