I am wondering, what might be the best way to switch a language in a Xetex document for a whole chapter. The specific problem is, that in the chapter the language is switched (say from English, which is the default language, to German) might be some quotations in a third language or the default language. What I tried is the following:
\begin{german}
\chapter[]{A title}
\section{Introduction}
Das ist ein deutscher Text mit einem englischen Zitat: \textenglish{»To be or not to be, that is the questions. Whether 'tis nobler…«} Und hier geht der deutsche Text weiter, ist aber nicht mehr als deutscher gesetzt.
\end{german}
But the problem is, that after ´\textenglish´ the language isn't switched back to German again in spite of the fact, that the whole chapter is included in ´\begin{english} … \end{english}´. So I assume, that this might not be the correct way to do it. But how than?
Here is a working example:
\documentclass[10pt,twoside]{memoir}
\usepackage[english,german]{babel}
\usepackage{polyglossia} % Vgl. http://tex.stackexchange.com/questions/135185
\setmainlanguage[spelling=old,babelshorthands=true,script=latin]{english}
\setotherlanguage{german}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Numbers={OldStyle},Ligatures={Common, Historic}]{Adobe Garamond Pro}
\begin{document}
\begin{german}
\chapter[]{A title}
\section{Introduction}
Das ist ein deutscher Text mit einem englischen Zitat: \textenglish{»To be or not to be, that is the questions. Whether 'tis nobler…«} Und hier geht der deutsche Text weiter, ist aber nicht mehr als deutscher gesetzt.
\end{german}
\end{document}