5

When I LuaLaTeXify a document with GFS Porson as greek font, it doesn't print the Greek semicolon (·) when written as ·, it uses the latin semicolon when written as ;. If I am right, · is \symbol{0387}, which prints nothing, too, the same holds true for \anoteleia. It works with GFS Didot and many other fonts, but not with GFS Porson, though I have all files from TeXlive (in the document: GFSPorson.luc and GFSPorson.otf are used)

PS: With pdflatex (babel ...) there were no problems.

% -*- mode: latex; TeX-engine: luatex; coding: utf-8; -*-
% \RequirePackage{suffix,xstring}
\documentclass{scrbook}
% \RequirePackage{xargs,cmap,xpatch}
% \input{glyphtounicode.tex}\pdfgentounicode=1
\usepackage{luainputenc}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{texgyrepagella-regular.otf}[Style = Alternate, Ligatures = {Common, {TeX}}]
\newfontfamily\greekfont{GFS Porson}[Ligatures = {TeX}]
\usepackage{polyglossia} % babel doesn't help
\setmainlanguage{german}
\setotherlanguage[variant = ancient]{greek}
\usepackage{fixltx2e}
\begin{document}
blablabla 
\selectlanguage{greek}
ΣΩ.\quad Οὑτωσὶ τοίνυν, ὦ παῖ καλέ, ἐννόησον; ὁ μὲν πρότερος ἦν λόγος
Φαίδρου τοῦ Πυθοκλέους, Μυρρινουσίου ἀνδρός\symbol{0387} ὃν δὲ μέλλω λέγειν
Στησιχόρου τοῦ Εὐφήμου, Ἱμεραίου. λεκτέος δὲ ὧδε· ὅτι οὐκ ἔστ’\,ἔτυμος
λόγος ὃς ἂν παρόντος ἐραστοῦ τῷ μὴ ἐρῶντι φῇ δεῖν χαρίζεσθαι\anoteleia{} ὁ
μὲν μαίνεται, ὁ δὲ σωφρονεῖ.
\end{document}
10
  • · is middle dot, not a Greek character – egreg Dec 3 '14 at 17:55
  • Yesnoyes, the greek semicolon looks like this, and it is even a character on my Greek keyboard. The Wise Wikiped say "Σε λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows [...] Alt + 0903 ή Alt + 0183. Στο πολυτονικό πληκτρολόγιο: ALT + Shift + ]. Σε [...] Mac OS X και Linux χρησιμοποιείται ο συνδυασμός AltGr + Q."<--that's how I type it – Alexander Wittmann Dec 3 '14 at 18:02
  • And from the Unicode Charts: "0387 · GREEK ANO TELEIA • functions in Greek like a semicolon • 00B7 · is the preferred character ≡ 00B7 · middle dot" – Alexander Wittmann Dec 3 '14 at 18:09
  • 3
    Could you simplify your code to only include what you're asking about? The code as it is now seems to contain a lot of stuff that has nothing to do with your question. – Sverre Dec 3 '14 at 18:12
  • 2
    If you continue to have problems with this character, you should try inputting it as \char"0387 rather than as \symbol{0387}. – Mico Dec 3 '14 at 19:29
5

The character exists, provided you use the correct Unicode point (U+0387)

\documentclass{scrbook}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{texgyrepagella-regular.otf}[Style = Alternate, Ligatures = {Common,TeX}]
\newfontfamily\greekfont{GFS Porson}[Ligatures = TeX]

\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{german}
\setotherlanguage[variant = ancient]{greek}

\begin{document}

\selectlanguage{greek}
Οὑτωσὶ^^^^0387

\end{document}

enter image description here

If you don't need · (U+00B7 MIDDLE DOT) and you're worried about this strange conversion, you can do

\usepackage{newunicodechar}
\newunicodechar{·}{^^^^0387} % the character is U+00B7 MIDDLE DOT

Some more information. It appears that U+00B7 is the “preferred character” in place of U+0387 (the reason is unknown and mysterious to me), so some software seems to arbitrarily do the conversion. The font GFS Porson hasn't been updated like other GFS fonts (Artemisia, Baskerville, Bodoni, Complutum, Didot, Neohellenic and Solomos), so it has nothing in U+00B7.

My Emacs doesn't change the character, so that's why my example compiles correctly, while copying from here doesn't.

3
  • Strange -- now I copied your semicolon-dot-character, but it still doesn't work. PS: My system is Ubuntu-Linux, my editor is emacs, though I don't think it makes any difference. – Alexander Wittmann Dec 3 '14 at 19:48
  • 1
    @AlexanderWittmann Curious, but it seems that this site (and not only it) transforms the character into U+00B7 MIDDLE DOT. I tried a few times copying and pasting it. – egreg Dec 3 '14 at 20:55
  • It works! (at least with the newunicodechar-command) I'm really sorry that they don't update GFS Porson, which lacks many features like boldface etc. It is (not only) my favorite font, all of the Greek Loeb library (Harvard UP) is written in the (almost identical) Zeph Greek, with worse kerning. – Alexander Wittmann Dec 3 '14 at 22:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.