Thank you very much for your quick and skilled answers to my first question! Unfortunately they didn't solve my problem exactly, so I become more precise in my question: I'm working on an German translation of a commentary of a Tibetan meditation practise and want to add some expressions and mantras in Tibetan writing and tried the well elaborated ctib package. The great thing about this ctib package is the ability to write in well-known WYLIE transcription system. But for certain Mantras I need to put either the \tibSnaldan sign (part of ctib) (actually this one mainly over the Tibetan letter Hung) or just the small circle (...there is also a Sign defined in ctib, but don't know it at the moment, \tibRangjasso or something like this, but any small circle is fine...) over certain Tibetan letters like ba, ma, su, bu, ha and some more. It would be so great if someone could show me a solution!

  • 2
    Could you please provide us with some code. Show what you have and a little image of what you want to have and explain, what you have tried. Most of us are not familiar with Tibetan language and ctib and WYLIE are foreign words to me. You should also tell us, if you would be willing to use Xe/Lua-LaTeX. Thank you. – LaRiFaRi Jun 5 '15 at 7:22
  • Please can you add an image of what you want exactly? Also why WYLIE and not extended wylie scheme? Can thlib.org/reference/transliteration/wyconverter.php give correct answers? Please be more explicit as to why not Unicode and XeLaTeX or LaTeX. – Yiannis Lazarides Jun 5 '15 at 7:48
  • I use the public system sharelatex.com Ok, here some code: Include the package ctib and write the text in the main part: \tib{bu \tibRjessungaro} – Sebastian Jun 5 '15 at 20:50
  • ... the question on that is: how can I get the circle ON TOP of the syllable bu? – Sebastian Jun 5 '15 at 20:51
  • ... same with \tib{bu \tibSnalden} – Sebastian Jun 5 '15 at 20:53

If you only have the wylie transliteration, you could use the vertical stacking command in ctib to compose characters vertically like so \tib{\V{\tibRjessungaro}{bu}} which produces: enter image description here

If there is a unicode codepoint for the character (or sequences) you might be able to define them as special characters.

If you can compose the characters with another inuput method (or using a online transliterator), you should be able to include them directly in your .tex file and render using XeTeX.

  • Yes, thank you! The idea with the online transliterator might be a solution! But getting it done with (extended) Wylie in Latex itself would be the best solution! – Sebastian Jun 5 '15 at 20:57
  • try something like \tib{\V{\tibRjessungaro}{bu}} – zzkt Jun 7 '15 at 10:21

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.