I am making Georgian/Japanese document, and I noticed that some characters are missing, such as ゔ - which is "v" in hiragana. How can the missing characters be added to the documents?
the sample of my code is:
\documentclass[8pt]{article}
\input{glyphtounicode}
\pdfgentounicode=1
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{CJKutf8}
\usepackage[T8K,T8M]{fontenc}
\usepackage[thaicjk,english,georgian]{babel}
\newcommand{\Ceil}[1]{$\lceil\text{#1}\rfloor$}
\newcommand{\Stoke}[1]{$\left/\text{#1}\right/$}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{min}
っ იეროგლიფი უკან მდგომი მარცვლის ასოს აორმაგებს, მაგალითად ちょっと \Stoke{cho\underline{tto}}--- ცოტა. ぁ, ぃ, ぅ, ぇ, ぉ იეროგლიფები, მსგავსად ゃ, ゅ, ょ, გამოიყენება ახალი მარცვლის ჩასაწერად, მაგალითად: ふぁ გამოითქმის, როგორც \Stoke{fa} და არა როგორც \Stoke{fua}. ანალოგიურად ხდება კატაკანაში: ァ, ィ, ゥ, ェ, ォ, ッ, ャ, ュ, ョ. ამათგარდა ჰირაგანაში არის ゝ, ゞ და კატაკანაში ヽ, ヾ სიმბოლოები, რომლებიც აორმაგებენ მის წინ მდგომ იეროგლიფს, მაგალითად ესენი გვხვდება საკუთარ სახელებში: \underline{さゝ}き \Stoke{\underline{sasa}ki}, \underline{おゝ}の \Stoke{\underline{oo}no}, い\underline{すゞ} \Stoke{i\underline{suzu}}. კანას დამწერლობაში კიდევ არის რამოდენიმე იეროგლიფი, რაც ხშირად არ გამოიყენება, ესენია: ゔ, ヴ \Stoke{v}, ゐ, ヰ \Stoke{wi}, ゑ, ヱ \Stoke{we}.
\end{CJK}
\end{document}
You can leave out Georgian font if you like. In pdf where should be ゔ character is empty space. Also there may be some kanji characters missing because I had compiling problems with Japanese particles Type names (格助詞, 並立助詞,...).
For compiling I am using pdflatex in texlive (linux). Also it would be great if someone knows how to run this exact code in miktex (windows).