For quite a while I am having the problem that copying and searching from my PDFs is a bit difficult as ligatures are not properly translated. I am using XeLaTeX with Libertine/Biolinum.
I am a simple user, so I tried workarounds I found on the internet (Make ligatures in Linux Libertine copyable (and searchable) - \pdfglyphtounicode with XeTeX - Can PDF search find words with ligatures in XeLaTeX-documents?) but all of this doesn't work.
Here's my MWE
%!TEX TS-program = xelatex
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{scrreprt}
\usepackage{fontspec}
%\defaultfontfeatures{Ligatures=Historic}
%\setmainfont{Linux Libertine O}
\usepackage{libertine}
\begin{document}
fluffier soufflé fisticuffs fb fh ffh fj ffj fk ffk ft fft tt Qu Th ch ck ct
\end{document}
Which renders
u er sou é sticu s ch ck ct
for the above and
u er sou é icu s ch ck
when I use the historic ligatures.
Using \input{glyphtounicode}
workaround I get:
Undefined control sequence. l.7 \pdfglyphtounicode{A}{0041}
Using \usepackage[t1]{fontenc}
I get:
/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/base/fontenc.sty:100: LaTeX Error: Encoding scheme `t1' unknown.
See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type H for immediate help.
l.100 \fontencoding\encodingdefault\selectfont
Experimenting with other fonts shows very mixed results, so while it's obviously possible that the problem is in the fonts, is there something, anything, I can do to work around this and still keep ligatures?
Something like the above-mentioned
\input{glyphtounicode}
\pdfglyphtounicode{f_f}{FB00}
where I could "translate" the ligatures by hand - the above doesn't work for me, though.
fluffier soufflé fisticuffs fb fh ffh fj ffj fk ffk ft fft tt Qu Th ch ck ct
’e
but it only occurs in some editors. If you paste it somewhere else and then copy it back, it works fine.fluffier soufflé fisticuffs fb fh ffh fj ffj fk ffk ft fft tt Qu Th ch ck ct