My documents (compiled using XeTeX for the most part) make use of the transliteration system adopted by the Brill Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. I had hoped to use Linux Libertine as my main font, but it doesn't handle "stacked" diacritics very well. I've tested a few options, with mixed results:
The first three (Brill, Charis SIL, and Gentium Plus) all work nicely. Unfortunately, Linux Libertine and even TeX Gyre Pagella (which also lacks ɛ
) don't raise the macron when it's "stacked".
My questions:
- Can the poorly performing fonts be "corrected" in some way via TeX commands?
- Or is this a font problem? In which case I'll have to use a "good" font, so...
- Is there a list of well-behaved fonts for such diacritics? or is it a case of test-and-see?
My test string (Genesis 1:1), FWIW, is:
bərēšīṯ bå̄rå̄ʾ ʾɛ̆lōhīm ʾēṯ haššå̄mayim wəʾēṯ hå̄ʾå̄rɛṣ