5

It seems the Cyrillic hyphenation with lualatex using \usepackage[lutf8x]{luainputenc} does not work. Is any solution of this?

% !TeX program = lualatex
% !TeX encoding = utf8
% !TeX spellcheck = uk_UA
% !BIB program = bibtex8

\documentclass{article}

\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[lutf8x]{luainputenc}
\usepackage[english,russian, ukrainian]{babel}

\begin{document}

    Матеріали конференції присвячені сучасним проблемам фізики та фізичних технологій,
        перспективним напрямкам фізики енергетичних систем,
        теорії безпеки, криптографічного захисту інформації та криптоаналізу, захисту
        інформації в комп’ютерних мережах та комунікаціях, забезпеченню цілісності баз даних,
        захисту від витоку інформації по каналах побічного електромагнітного випромінювання,
        локальним мережам різної струк\-тури, технічного захисту об’єктів, а також науковим
        дослідженням фундаментального та прикладного характеру у сфері інформаційних наук.

\end{document}
6
  • 1
    why are you using luainputenc? It has some uses in some very special cases, but isn't normally needed and by default causes problems with hyphenation. Commented Mar 26, 2016 at 15:39
  • @DavidCarlisle I use luainputenc because I time to time compile my document with pdflatex, the declaration of fonts with fontspec so cumbersome. Commented Mar 26, 2016 at 15:46
  • 1
    The problem though as you found is that by default luatex and xetex set up hyphenation for unicode fonts, that's fixable in luatex as you can load patterns into a normal tex not just initex but it's tricky (and I'm not sure of the exact detail after recent babel changes) Commented Mar 26, 2016 at 15:49
  • The real problem is not luainputenc but fontenc. I presume with the new babel you can create a local language.dat loading the T2A patterns, but like David I'm not sure of the details. I'll investigate. Commented Mar 26, 2016 at 19:03
  • Before sending a complete answer, could you please post a few Ukrainian words with their hyphenation points (just to be sure). Commented Mar 26, 2016 at 19:35

2 Answers 2

6

After some tests, the following works for me with TeXLive15 and the latest babel (3.9q, required, because it's the version with the new loader for luatex). Create a local language.dat file with:

english     hyphen.tex  % do not change!
=usenglish
=USenglish
=american
nohyphenation   zerohyph.tex
russian   hyph-ru.t2a.tex
ukrainian   hyph-uk.t2a.tex

By ‘local’ I mean in the same directory (or another place where your documents could find it without interfering with the the global language.dat). There is still a little issue, because Unicode engines don't fully comply with the lccodes expected by standard LaTeX. Add to the tex document:

\lccode"F7="F7

I've only tested Ukrainian (not Russian).

3
  • Tnx. It is work for me too. But what is the reason to create som additional file? Is it a bug of luainputenc? Commented Mar 26, 2016 at 20:16
  • This is the way babel loads hyphenation patterns. Other engines (pdftex, xetex) load this file and the patterns when the format is built, but with luatex they can be loaded when the document is being typeset. If this file is placed in the directory of the document, then it takes precedence. Commented Mar 27, 2016 at 7:10
  • does not work to me (texlive 2019 on Debian 10) with lualatex. Commented Dec 10, 2020 at 20:34
3

If you are willing to use solution without luainputenc that will work in all three compilers (somewhat cumbersome font setting for (xe|lua)latex though):

% !TeX encoding = utf8
% !TeX spellcheck = uk_UA
% !BIB program = bibtex8
%%% Defining function to check compiler %%%
\RequirePackage{iftex}
\newif\ifxetexorluatex % new if operator (http://tex.stackexchange.com/a/47579)
\ifXeTeX
    \xetexorluatextrue
\else
    \ifLuaTeX
        \xetexorluatextrue
    \else
        \xetexorluatexfalse
    \fi
\fi

%%% Main class setting %%%
\documentclass{article} % If papersize not set explicitly, each compiler can use whatever default has.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Big block of settings for three compilers %%
\ifxetexorluatex
%%% Language setting for (xe|lua)latex %%%
    \usepackage{polyglossia} % Loads fontspec also.
    \setmainlanguage{ukrainian}
    \setotherlanguage[babelshorthands=true]{russian}
    \setotherlanguage{english}

%%% Font setting for (xe|lua)latex %%%
    \defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}
    \setmainfont{CMU Serif}
    \setsansfont{CMU Sans Serif}
    \setmonofont{CMU Typewriter Text}
%    \newfontfamily\cyrillicfont{CMU Serif} % Uncomment if asked to define cyrillic fonts.
%    \newfontfamily\cyrillicfontsf{CMU Sans Serif} % Uncomment if asked to define cyrillic fonts.
%    \newfontfamily\cyrillicfonttt{CMU Typewriter Text} % Uncomment if asked to define cyrillic fonts.
\else
    \RequirePDFTeX % Tests for PDFTEX use and throws an error if a different engine is being used.

%%% For proper copypasting of text from pdf %%%
    \usepackage{cmap} % Better search and copypasting of cyrillic text from pdf-file. Can cause errors if used together with pdfx package.
    \defaulthyphenchar=127 % Better hyphenation for copypasting. Must be set just before fontenc.

%%% Language setting for pdflatex %%%
    \usepackage[T2A]{fontenc}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage[english,russian, ukrainian]{babel}
\fi
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

\begin{document}

    Матеріали конференції присвячені сучасним проблемам фізики та фізичних технологій,
        перспективним напрямкам фізики енергетичних систем,
        теорії безпеки, криптографічного захисту інформації та криптоаналізу, захисту
        інформації в комп’ютерних мережах та комунікаціях, забезпеченню цілісності баз даних,
        захисту від витоку інформації по каналах побічного електромагнітного випромінювання,
        локальним мережам різної струк\-тури, технічного захисту об’єктів, а також науковим
        дослідженням фундаментального та прикладного характеру у сфері інформаційних наук.

\end{document}
2
  • I know this. That is because in lua/xelatex language settings so cumbersome I focused on luainputenc, because it is work both with pdflatex and lualatex. Commented Mar 27, 2016 at 9:28
  • the other solution does not work to me (texlive 2019 on Debian 10), but this one does (I didn't check the pdflatex, as there is too much maths unicode in my texts) Commented Dec 10, 2020 at 20:33

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .