4

I'm writing a report in English citing many articles in various other languages (e.g. Italian, Swedish, Norwegian...)

However, even though I added the autolang=hyphen option to biblatex and added the langid option to every non-english article, biber or LaTeX are still not getting my bibliography to format correctly.

What I want: That the sentence style in the bibliography respects the language's capitalization rules. So, e.g. in German, many words are usually capitalized. The title by Loew should therefore read (following sentence style): Anfänge epiphytischer Lebensweise bei Gefäßplanzen Norddeutschlands. Every reference should be set for the given language (given by langid).

Also, I would like biblatex' sentence style to ignore the journal title. It says in the biblatex manual that titlecase is set for both title and journaltitle (however i.e. the book series title is still capitalized). So far, I couldn't find a way around but I would prefer the title to be sentence style and the journaltitle to be capitalized.

Secondary Issue:

Maybe someone can explain me, why the italicization of Polypodium vulgare in Johnson's Article is set to all-caps?

I'm using biber and pdflatex with a customized bibliography style (not given here) based on authoryear. (Usually, I also use babel, fontenc and lmodern, but they were not necessary for the MWE)

EDIT: If I wanted to show the compiled document, would I need to upload it or is there a way to do it on stackexchange?

Thank you all kind people!

MWE:

\documentclass{article}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{current.bib}
    @Article{Johnson1921,
        author          = {Johnson, Duncan S.},
        title           = {{\textit{Polypodium vulgare}} as an Epiphyte},
        volume          = {72},
        number          = {4},
        pages           = {237--244},
        date            = {1921},
        groups          = {Accidental Epiphytes},
        journaltitle    = {The University of Chicago Press},
    }
    @Book{Magnin1895,
        author    = {Magnin, A.},
        title     = {Florule adventive des Saules T{\^e}tards de la r{\'e}gion Lyonnnaise},
        publisher = {Librairie G{\'e}n{\'e}rale Henri Georg},
        year      = {1895},
        groups    = {Accidental Epiphytes},
        langid    = {french},
    }
    @Article{Steenis1925,
        author       = {van Steenis, C. G. G. J.},
        title        = {Over de phanerogamen en vaatkryptogamen voorkomende op knotwilgen in Nederland},
        pages        = {360--406},
        date         = {1925},
        journaltitle = {Nederlandse Kruidk. Arch.},
        langid       = {dutch},
    }
    @Article{Staeger1908,
        author          = {St{\"{a}}ger, Rob},
        title           = {Beitrag zur schweizerischen ``Epiphytenflora''},
        pages           = {17--90},
        date            = {1908},
        journaltitle    = {Mittheilungen der Naturforschenden Gesellschaft in Bern},
        langid       = {ngerman},
    }
    @Article{Loew1892,
        author          = {Loew, E.},
        title           = {Anf{\"{a}}nge epiphytischer Lebensweise bei Gef{\"{a}\ss}plfanzen Norddeutschlands},
        volume          = {33},
        pages           = {63--74},
        date            = {1892},
        journaltitle    = {Verhandlungen des Botanischen Vereins f{\"{u}}r die Provinz},
        langid          = {ngerman},
    }
    @Book{Schimper1888,
        title     = {Die epiphytische Vegetation Amerikas},
        publisher = {Universit{\"{a}}t Bonn},
        author    = {Schimper, A. F. W.},
        volume    = {2},
        series    = {Botanische Mittheilungen aus den Tropen},
        booktitle = {Botanische Mittheilungen aus den Tropen},
        date      = {1888},
        langid    = {ngerman},
        location  = {Jena},
    }
\end{filecontents}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[backend=biber,uniquename=init,autolang=hyphen,block=space,style=authoryear,useprefix=false]{biblatex}
\DeclareFieldFormat{titlecase}{\MakeSentenceCase{#1}}
\bibliography{current}

\begin{document}


\section*{Epiphytes are awesome!}
So this is my main document in English but citing from many sources of various languages \parencite[eg.][]{Steenis1925, Magnin1895, Johnson1921, Staeger1908, Loew1892, Schimper1888}

\printbibliography

\end{document}
4

You want the starred version of \MakeSentenceCase

\DeclareFieldFormat{titlecase}{\MakeSentenceCase*{#1}}

From the biblatex documentation, pp. 211-212, (emphasis mine)

[\MakeSentenceCase/\MakeSentenceCase*] The starred variant differs from the regular version in that it considers the language of the entry, as specified in the langid field. If the langid field is defined and holds a language declared with \DeclareCaseLangs [...], then the sentence case conversion is performed. If the langid field is undefined, then the language list declared with \DeclareCaseLangs is checked for the presence of the main document language derived from the language option. If found, sentence case conversion is performed, if not, the text is not altered in any way. It is recommended to use \MakeSentenceCase* rather than the regular variant in formatting directives.

By default journal(title) is capitalised with titlecase as well, if you want to disable that, use

\renewbibmacro*{journal}{%
  \ifboolexpr{
    test {\iffieldundef{journaltitle}}
    and
    test {\iffieldundef{journalsubtitle}}
  }
    {}
    {\printtext[journaltitle]{%
       \printfield[default]{journaltitle}%
       \setunit{\subtitlepunct}%
       \printfield[default]{journalsubtitle}}}}

To avoid Polypodium vulgare being capitalised use

title = {\textit{Polypodium vulgare} as an Epiphyte},

The issue here was that biblatex needs to capitalise the first letter of the title. Because of the braces biblatex treated the entire \textit{Polypodium vulgare} as the first letter of the sentence and capitalised it, resulting in shouting.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.