I need to translate into English and annotate Latin poetry (specifically Horace's satires, which I will copy and paste from here), and then annotate the Latin.
Ideally I would have to make minimal to no changes to the Latin I copy and paste in for typesetting purposes (i.e. appending
// after every line). If it is possible, I would like to write the actual text of the annotations in the source code outside of the text of the Latin, but this is non-essential. I need to be able to annotate a word, phrase, and preferably (although this is not an absolute requirement) a series of non-consecutive letters, words or phrases. The annotations, which are in English, range from about a sentence in length to a small paragraph.
If it is possible I would like to set the poetry out in columns - i.e. Latin on one side, and English on the other, with lines that more or less line up, but I am not fussed about where the annotations go, although it would be better if they were on the same page as the text they annotate and if there were some sort of visual link between the annotation and the text annotated (like a line). I would guess that there are 1-3 annotations on a given line, although that number occasionally is higher.
I've looked at various solutions for two columns of text, but I'm stuck on annotations that don't require a horrendous amount of markup within the text annotated, and even then I'm not sure about how to do annotations well.
Thanks in advance.