In scholarship, a single reference to a Psalm is abbreviated with "Ps" (for "Psalm"), while references to several Psalms are abbreviated as "Pss" ("Psalms").

The bibleref-german package does accommodate for that by printing "Pss" when the abbreviation "Ps" is used, and by defining a new book "Psalm", for which the abbreviation "Ps" is printed.

This is how the book is defined in bibleref-german.sty:


My MWE looks like this:


Single psalm reference: \ibibleverse{Psalm}(23:1)

Multiple psalm references: \ibibleverse{Ps}(119:105); \ibiblechvs{Ps}(121:2)


It looks like this in the rendered text:

Single psalm reference: Ps 23,1

Multiple psalm references: Pss 119,105; 121,2

The problem is that this differentiation is then also made in the index, i.e. there are two different entries for "Ps" and "Pss" in the index:

Bibleref index for Psalms

I want to differentiate in the text between "Ps" and "Pss", but have all references listed under "Pss" in the index (or "Ps", for that matter). How do I achieve that the references to Ps as well as the references to Psalm are both mapped to Pss in the index?


I wasn't sure how to fix bibref (or bibref-german), so what I did is replace the book name in the *.idx file before it is processed by makeindex.

First of all, I need to specify a mapping in which "Ps" and "Pss" have the same order:


Then, after compiling the tex file and before creating the index, I need to do a string replacement (for instance, by using sed, see alternatives here):

pdflatex file.tex
sed -i "s/BRbooktitlestyle {Pss}/BRbooktitlestyle {Ps}/g" file.idx
makeindex file.idx
pdflatex file.tex

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.