I'm currently transcribing some old books using overleaf as my compiler of choice. I wanted to copy some old ligatures (æ, œ, ct, ...).
I have already read some questions, (e.g. How add my own ligature) where it's been said to use the fontspec-package (and XeTeX, of course) and include another mapping. Unlucky, this doesn't work out on overleaf (or I failed myself) and now I'm wondering, whether there is another way to do so.
\documentclass[11pt, doublespacing]{book}
\usepackage{fontenc}
\usepackage[greek, latin]{babel}
\usepackage{alphabeta}
\input{preamble} %(nothing too important)
\usepackage{fontspec}[Mapping=ligaturae.map]
\begin{document}
...
\end{document}
I actually copied the map-file from the guide above (How add my own ligature) and added changed two lines to the custom ligatures I wanted
; additions by me
U+0061 U+0065 <> U+00E6 ; ae -> æ
U+006F U+0065 <> U+0153 ; oe -> œ
MWE
? – MadyYuvi Sep 28 '20 at 13:39Ligatures=Rare
orLigatures=Historic
. – Davislor Sep 28 '20 at 17:48ct
; you need to find a font that has what you want, then ask how to use it, because the method will depend on how the font’s features were defined. – Thérèse Sep 28 '20 at 18:48ae
andoe
becomeæ
andœ
(even in French, spelling a word withœ
is sometimes incorrect); in my opinion, it would be easier to typeæ
andœ
directly where appropriate than to create a font feature and turn it on or off as needed. This is possible because — unlike some ligatures —æ
andœ
are in Unicode. – Thérèse Sep 29 '20 at 11:29