3

Currently, I am following a tutorial on overleaf about bibliography generation. I tried to use Bahasa Indonesia language in my next document, so I load polyglossia package and set the main language to bahasai for Bahasa Indonesia. But some words in the reference list is not translated into bahasa Indonesia at all. How should I fix this problem? (I tried to use babel, it didn't work either).

    
\documentclass[10pt]{article}

%\usepackage{polyglossia}
%\setmainlanguage{bahasai}
\usepackage[bahasa]{babel}

\usepackage{sourceserifpro}
\usepackage[margin=2cm]{geometry}

\usepackage[
backend=biber,
style=ext-authoryear,
citestyle=authoryear-comp,
sorting=ynt
]{biblatex}

%\renewcommand*{\nameyeardelim}{\addcomma\addspace}

  
\addbibresource{sample.bib}
\DeclareFieldFormat{biblabeldate}{#1}
\DeclareDelimFormat[bib]{nameyeardelim}{\adddot\space}

\title{Bibliography management: \texttt{biblatex} package}
\author{Muhamad Abdul Rosid}
\date{}

\begin{document}

\maketitle

\tableofcontents

\section{Bagian 1}
Using \texttt{biblatex} you can display bibliography divided into sections, depending on citation type. \textcite{einstein} published a book call DUMMY text. It's just dummy, no need to worry about this.

Let's cite! \citeauthor{einstein}'s journal paper \parencite[lihat][]{einstein} and the Dirac's book \parencite{dirac} are physics related items.
\section{Bagian 2}
Next, \textit{The \LaTeX\ Companion} book \parencite{latexcompanion}, the Donald Knuth's website \parencite{knuthwebsite}, \textit{The Comprehensive Tex Archive Network} (CTAN) \parencite{ctan} are \LaTeX\ related items; but the others Donald Knuth's items \parencite{knuth-fa,knuth-acp} are dedicated to programming.

\medskip

\printbibliography[
heading=bibintoc,
title={Daftar Pustaka}
]

%\printbibliography[type=article,title={Articles only}]
%\printbibliography[type=book,title={Books only}]
%
%\printbibliography[keyword={physics},title={Physics-related only}]
%\printbibliography[keyword={latex},title={\LaTeX-related only}]
\end{document} 

The sample.bib is as follows,

@article{einstein,
  author =       "Albert Einstein",
  title =        "{Zur Elektrodynamik bewegter K{\"o}rper}. ({German})
                 [{On} the electrodynamics of moving bodies]",
  journal =      "Annalen der Physik",
  volume =       "322",
  number =       "10",
  pages =        "891--921",
  year =         "1905",
  DOI =          "http://dx.doi.org/10.1002/andp.19053221004",
  keywords =     "physics"
}

@book{dirac,
  title={The Principles of Quantum Mechanics},
  author={Paul Adrien Maurice Dirac},
  isbn={9780198520115},
  series={International series of monographs on physics},
  year={1981},
  publisher={Clarendon Press},
  keywords = {physics}
}

@book{latexcompanion,
    author    = "Michel Goossens dan Frank Mittelbach dan Alexander Samarin",
    title     = "The \LaTeX\ Companion",
    year      = "1993",
    publisher = "Addison-Wesley",
    address   = "Reading, Massachusetts",
    keywords  = "latex"
}
 
@online{knuthwebsite,
    author    = "Donald Knuth",
    title     = "Knuth: Computers and Typesetting",
    url       = "http://www-cs-faculty.stanford.edu/~uno/abcde.html",
    keywords  = "latex,knuth"
}

@inbook{knuth-fa,
   author = "Donald E. Knuth",
   title = "Fundamental Algorithms",
   publisher = "Addison-Wesley",
   year = "1973",
   chapter = "1.2",
   keywords  = "knuth,programming"
}

@book{knuth-acp,
   author = "Donald E. Knuth",
   publisher = "Addison-Wesley",
   title = "The Art of Computer Programming",
   series = "Four volumes",
   year = "1968",
   note = "Seven volumes planned",
   keywords  = "knuth,programming"
}

@article{ctan,
    author  = "George D. Greenwade",
    title   = "The {C}omprehensive {T}ex {A}rchive {N}etwork ({CTAN})",
    year    = "1993",
    journal = "TUGBoat",
    volume  = "14",
    number  = "3",
    pages   = "342--351",
    keywords  = "latex"
}

The output is like this. enter image description here Look at the reference list. the word in, and, pages, and chapter are not translated to Bahasa Indonesia.

1
  • 4
    Basically biblatex does not speak Bahasa Indonesia, it simply does not have the localisation files for that language. tex.stackexchange.com/q/200932/35864 explains the general procedure to write the necessary language definitions, but if you would like to contribute the Bahasa Indonesia localisation for biblatex you can also drop by github.com/plk/biblatex/issues.
    – moewe
    Apr 13 at 5:56
0

I did steps on What is the most appropriate way to configure biblatex for use with an unsupported language? and Formatting dates “day month year” with biblatex (but successful only with @Cerran answer).

Here are the files; shared for public: https://drive.google.com/drive/folders/16X0YVHXU1GgU4-ycB_eR5tMAy-5n7gdr?usp=sharing

Note: they are my personal edit, not something formal / legal (i.e., not approved by govt. body nor submitted for approval).

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.