As far as I know Switzerland uses French quotes but without whitespace. So instead of
« citation »
it goes like this
«citation»
(to make it more confusing, in Germany they have the alternative use of »citation«
)
I am going quite well with the double quotes because on one side I do find them on my Swiss keyboard (AltGr+y/x) and there is also a nice way on English or German keyboards which then gets rendered
<<citation>>
So the first question actually is if it is fine to just use the French quotes without spaces. Typographically there is quite some difference. Do I completely mess it up by just miss-using this stuff for Swiss citation?
I also do have a problem with the single quotes.
‹ french › and ‹swiss›
I don't find them on my keyboard and simply use of English keys like <cite>
does not work either. What I do for now is just copy and paste the original letters which I copied from wikipedia. Of course I can also use \flq
and \frq
(or \frqq
and \flqq
for double quotes) but this does still not answer the above question.
So again:
- Any ideas and hints for simplifying single quotes?
- Is the approach of turned French quotes the right solution at all for Swiss style?
Or in general terms: What would be a recommended ideal setup for Swiss quotations?
csquotes
package. This can do everything you want, I should think.selnolig
, I'm looking for official/good resources on Swiss (and Austrian) spelling conventions. (I'm aware of the Swiss abandonment of 'ß', but that's about all I know.) Do you happen to be able to point me to anything on this topic? (We can set up a room in TeX - LaTeX Chat if we're going to go into more detail.)