Questions tagged [cjk]

{cjk} is about typesetting documents in Chinese/Japanese/Korean.

2
votes
1answer
99 views

Correct line breaking for Japanese using Babel

MWE \documentclass{article} \usepackage{xeCJK} \usepackage[japanese]{babel} \begin{document} \selectlanguage{japanese} 日本語をををををををををををををををををををををををををををかいぎょうします。 \end{document} In some ...
4
votes
2answers
4k views

How do I find out what Chinese fonts are installed with my MacTeX installation?

I am using a Mac and have installed the MacTeX-2014 distribution. I'd like to try to use the CJK package with regular pdflatex but there is no documentation for what Chinese fonts are included with ...
5
votes
1answer
73 views

Fandol with LuaTeX

The next release of babel will provide basic line breaking for CJK with luatex. When I was making some experiments I discovered an odd and puzzling behaviour in the Fandol family. The file is: \...
3
votes
1answer
45 views

How to use chinese chars in section names?

This is how I (currently) embed chinese in my documents: \documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{gbsn} \tableofcontents \section{abstract} 摘要 \end{CJK} \end{...
1
vote
1answer
250 views

Adding spaces in xeCJK for Chinese, Japanese, Korean doesn't work

I followed the answers given in various related questions but none of them solve the problem of adding spaces in xeCJK package. \documentclass{article} \usepackage[CJKspace,space,CJKspace=true]{xeCJK}...
0
votes
0answers
32 views

CJKutf8 with pdflatex working on Windows but not on Ubuntu

My document is compiling fine on Windows 10 with pdflatex by MikTeX 2.9 but when trying the same under Ubuntu I get this error: (/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.bdg) (/usr/share/texmf/tex/...
2
votes
2answers
664 views

BibLatex Chinese Characters in reference, XeLatex not an option

I am need to cite chinese authors in my thesis. It works fine with Latex but not in BibLatex where I need to cite it within my refernces. Using Xelatex is not an option, as too many errors are showing ...
3
votes
1answer
191 views

`Package fontspec Warning: Font XXX does not contain requested Script “CJK”`, but visually it does

I have below warning in LuaLaTeX/ltjsarticle project: Package fontspec Warning: Font "fonts/HGS_Mincho/HGRMB.ttc" does not contain requested Script "CJK". I dot't know about Chinese and Korean, but ...
1
vote
1answer
62 views

How I can resolve `Font shape `xxx/it' undefined` warning for CJK in LuaLaTeX?

Below CJK-contains code compiles without errors however with warnings. \documentclass[a4paper, twoside]{ltjsarticle} \usepackage{luatexja-fontspec} \usepackage[abspath]{currfile} \setmainjfont[ ...
2
votes
2answers
49 views

Is it possible to make macros immediately followed by CJK chararacters work?

For example, it reports error when I write (? stands for any CJK character) \TeX?????? Since \TeX?????? is not a defined command. To make it right I have to insert a space or {} after \TeX. But ...
3
votes
2answers
61 views

Is there a way to make fancyhdr with pagestyle fancy to be compatible with Chinese language?

I successfully can compile with Chinese characters in my documents using CJKutf8. However it makes all my files, that use fancyhdr with pagestyle fanc to throw encoding related errors during ...
2
votes
1answer
457 views

LaTeX, CJK and Chinese gives missing font file cyberb65 [closed]

This question now has my own answers that I redacted in accordance to work instructions. I would have tried to redact my own answers again, but my workplace has decided that my answers do indeed fall ...
0
votes
1answer
35 views

Manually sort entries without glossaries-extra package

since none of my issues could be solved yet ( Define special sorting for Lualatex glossaries in Japanese? ) ( Bib2Gls doesn't compile CJK characters correctly ) and I won't be able to turn in my ...
0
votes
0answers
22 views

Bib2Gls doesn't compile CJK characters correctly

I hope it's okay to start a new question, as there are similar ones, but not this exact one (afaik). It all started with this guide, which is exactly what I need for my paper :) Glossaries with CJK ...
2
votes
1answer
3k views

How to use CJK font in Mac OS?

OS: Mac OS X 10.10 I am trying to write an article in Chinese and English. The preamble is: \usepackage{fontspec} \usepackage{xeCJK} \setmainfont{Times New Roman} % Set main font for ASCII \...
0
votes
0answers
111 views

Writing in chinese with miktex and pdflatex : ttf2pk: ERROR: Cannot find `simsun.ttc'

I recently switched from texlive to miktex on an ubuntu machine and I'm trying to use japanese characters in my PDF. Here is my latex code : \documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \begin{...
1
vote
1answer
176 views

XeLaTeX: Chinese characters [closed]

Firstly, apologies for my ignorance but I have tried all the options given in: this post. However, I still am unable to get it working. From the above post, I am trying to achieve this: % Compile ...
1
vote
1answer
63 views

How to underline CJK with soul?

I was using soul to underline text. It works until I tried to underline some CJK text. When I have \def \mytest {测试test very long text blah blah blah ...} \ul\mytest in the document, it complains: ...
5
votes
0answers
183 views

Localized glyphs (locl) have unicode value U+FFFD (�)

Originally this seemed to me like a font issue, as there was no equivalent problem with other fonts, as indicated by this good MWE: Copied text from good PDF EBGaramond12-Italic.otf: [ - ] бгдпт [...
2
votes
1answer
346 views

Adding a few Chinese characters in document of classicthesis template

This minimal example of how to use the CJK package, as instructed here works perfectly on my system: \documentclass{article} \usepackage{CJK} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{gbsn} 你好 You can mix ...
2
votes
1answer
677 views

How do I specify a font for labelfont in caption?

I would like to set the font for the caption label, not just its series, shape or size, I would like to set the font itself. For example, my document's font is set to be Times New Roman, but I would ...
1
vote
2answers
79 views

Marujirushi symbol won't display using Xelatex

I'm using Xelatex. I'm trying to type the Japanese marujirushi symbol into my document. The exact way I get the symbol is to toggle my keyboard to the Microsoft Japanese IME, type maru, hit the ...
0
votes
1answer
91 views

Cannot run kotex

I try to run: \documentclass{beamer} \mode<presentation> { \usetheme{default} } \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[cjk]{kotex} \title[Vortrag]{asdas} \author{yxc} \date{xy.\,Oktober ...
1
vote
0answers
81 views

Latex-Suite Mapping Using Fullwidth Characters

Currently I am using Latex-Suite to edit an document that contains CJK characters for more than 90%, and therefore mainly using an input method that outputs fullwidth characters. I tried to define ...
6
votes
1answer
367 views

Automatically convert CJK Unicode to percent encoding in HREF

I'm using LuaLaTex, TexShop, class Memoir. I'm trying to make a hyperlinked text with the destination URL containing Unicode characters. For example, https://namu.wiki/w/대전역. Manually converting ...
1
vote
2answers
236 views

How to change the font of Japanese characters

Im currently working on a file where I need to display some Kanji in the middle of some English text. For this I created a new environment with the CJKuft8 package, according to this post \usepackage{...
7
votes
1answer
338 views

Creating a Japanese (Hiragana) alphabet

I'm creating a Japanese to English dictionary, using the glossaries package with xindy. Thanks to the answer here, I am able to put Japanese text in the name field of a glossary entry; eg. \...
1
vote
0answers
118 views

Using Chinese characters with CJKutf8 package [duplicate]

I am writing my dissertation and I need to type around 15/20 examples in Chinese. I am using the CJKutf8 package but the document crashes each time I have Chinese characters. When I follow the ...
2
votes
0answers
98 views

Shifting baseline of CJK characters

I'm using XeLaTeX with the xeCJK package for typesetting Chinese. I've set the Songti SC font on macOS as the main font, while also using Heiti SC and Fangsong in some places. I've noticed that ...
2
votes
1answer
906 views

Chinese on MacTex2018, simple example

I just installed MacTex2018 (because I was having trouble with TexLive2016). My issue is related to chinese chars. May I ask for a simple example? In the end I would like to have just some chinese ...
0
votes
1answer
122 views

CJK Package to Type Bolded Japanese Texts

I want to produce a few Japanese sentences using CJK package. Also, I want to make some words bolded. Simply, I tried the following, but obviously, it does not work. \documentclass{article} \...
12
votes
2answers
518 views

How to create a table of random characters in XeTeX

I want to create a table of 1000 characters picked randomly from the unicode block "unified CJK ideograms" (4E00-9FFF). Each cell should contain exactly one huge character, no character should appear ...
3
votes
1answer
72 views

Using Chinese brackets with Biblatex

I would like to use Chinese brackets with biblatex. Is this possible? I could not figure out how from the manual. It should look like the second example: \documentclass{scrbook} \usepackage{xeCJK} \...
2
votes
0answers
57 views

CJK fonts with bib2gls [closed]

I'm having difficulty displaying CJK fonts in a glossary with bib2gls. I'm using MikTeX, which I think may produce different results to TeXLive. Here's a MWE: \documentclass{article} \usepackage[T1]{...
1
vote
0answers
57 views

hyphenation does not work with hyperref and xeCJK (hyperref does not add space)

Without hyperref loaded, LaTeX does hyphenation of Latin text. But with hyperref loaded this stops to work. Is there a way to fix this? \documentclass{scrbook} \usepackage{xeCJK} %\setCJKmainfont{...
0
votes
1answer
58 views

using a different Chinese font in quotations with Koma Script

I try to use SimSun in a Chinese document but SimKai for quotations. The first text is supposed to look like this: The second text is supposed to look like this: This is the code I have: \...
1
vote
1answer
163 views

Chinese fonts without xelatex

To work around a bug in xelatex I have to compile a tree in pdflatex. This works nicely with English words but I need Chinese words for the Chinese version. But whatever I tried was giving error ...
8
votes
2answers
10k views

Type Chinese in TeX compiled with LaTeX

I would like to type Chinese in TeX compiled with LaTeX. I have read the previous post. As I have to stick on article as documentclass, the following solution works for me so far: % UTF-8 encoding % ...
2
votes
2answers
131 views

How to list all the Chinese characters with `AR PL KaitiM GB` font in pdf file created by pdflatex?

List all the tested Chinese characters with AR PL KaitiM GB in chrome. vim test.html <html> <style type="text/css"> p{ font-family:AR PL Mingti2L Big5; </style> <p> ...
1
vote
1answer
28 views

Replace ideographic fullstop with CJK package

A common method to replace the ideographic fullstop (。) with fullwidth fullstop (.) is to change the catcode: \catcode`\。 = \active \let。=. However, this method will break when using CJK package ...
5
votes
4answers
2k views

Simplified and Traditional Chinese characters in CJK

I am using CJK package to create a tex file based on a traditional Chinese doc file. Sometimes other people may mistakenly type some simplified Chinese Characters in the doc file. I realize some ...
5
votes
1answer
286 views

CJK Bibliography Problem, Biblatex-Chicago

For several years now, I have been typesetting scholarly work that makes use of East Asian source materials with xelatex, and creating bibliographies through the use of biber/Biblatex-Chicago. The ...
4
votes
1answer
196 views

Chicago-style citations of CJK documents #2

I'm regularly citing East Asian material in styles similar to HJAS (but sometimes in the author-date style). This has been possible thanks to the ingenious solution offered in Chicago-style citations ...
1
vote
1answer
307 views

Why is CJK not supported by default?

It is possible to process Chinese, Japanese and Korean text using the xeCJK package or the xtexart document class, as shown in the Q&A “How does one type Chinese in LaTeX?”. But why are these ...
1
vote
0answers
70 views

something went wrong with mdframed package when tikz is applied [closed]

The following is the code I downloaded from the Internet: a ordinary environment of theorem. \documentclass{ctexart} \usepackage{xcolor} \usepackage[framemethod=tikz]{mdframed} \usepackage{amsthm} %%%...
2
votes
1answer
651 views

Conditionally Hiding Parts of Bibtex Fields Depending on Language Field Value

I would like to create a document with a bibliography using XeLaTeX with Biber. In the bibliography, there are Chinese books and articles, as well as English or German ones. Some of the authors have ...
2
votes
1answer
460 views

Some Chinese characters go wrong in CJK

I am using CJK package to typeset traditional Chinese text. When using Big5 encoding, some characters will break: \documentclass{article} \usepackage{CJK} \begin{document} \begin{CJK*}{Bg5}{bsmi} 認識 \...
2
votes
1answer
176 views

CJK Bibliography Problem, Biblatex-Chicago author-date style

The solution given to this question on how to cite items in East Asian languages using biblatex-chicago's notes option is excellent. However, it doesn't work when instead of notes (= references in ...
1
vote
0answers
51 views

Multi lingual text with Japanese characters on XeTeX

I need to be able to use different languages and their fonts for a paper. There is no need for multi lingual headings and all of that stuff. Just some examples in my text like so: \documentclass[...
1
vote
0answers
89 views

A difficult CJK Problem - inconsistent Japanese character kerning [closed]

Typesetting the Japanese translation of my free physics book, I am encountering a problem `from hell'. When a specific line of Japanese text is added or commented out, the typesetting of a chapter ...