Questions tagged [english]

{english} is for questions concerned with typesetting documents following English conventions and rules with (La)TeX.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
42 views

Hebrew not rendering in \section{} using polyglossia after using textenglish{}

i have had this problem lately where the main language is heberw and the second is english that when i use the \textenglish{} command in polyglossia it deosn't allow hebrew in sections to render ...
6 votes
2 answers
319 views

Hand-writing practice sheet- how to draw the lines and letters for tracing

Hi I want to recreate worksheets similar to this- for practicing writing. I am very unsure as how to go about it. I want to use the exam document class which is good for \fillwithlines{} command. ...
0 votes
0 answers
51 views

How to make both the Chinese and English characters the same font and style in the following template? ("张三" and other English characters)

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Random Stuff %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% \documentclass[letterpaper,11pt]{article} \usepackage{latexsym} \usepackage[UTF8]{ctex} \usepackage[empty]{fullpage} \usepackage{...
4 votes
2 answers
353 views

On TeX hyphenating “memorandum” in British English

Running latex from the current Debian stable on \documentclass[british]{article} \usepackage[british]{babel} \begin{document} \showhyphens{memorandum} \end{document} yields mem-o-ran-dum At the same ...
4 votes
2 answers
4k views

How to write in english in an arabic text?

I am writing the abstract for my master thesis and I used this code in order to get three abstracts with three different languages - french, english, and arabic - on the same page. The code works ...
0 votes
1 answer
53 views

What would `\stackrel` be if you were to write it out in full as an entire English phrase?

Most LaTeX commands have a full-English counter-part. Some Examples of what I am looking for are shown in this posting. What is the full English equivalent of \stackrel? d = { 'approx' ...
0 votes
0 answers
29 views

If you were to write the LaTeX command `\tfrac` as a Full English phrase, what would that English phrase be? [duplicate]

I saw someone use \tfrac in one of their documents. What does the letter "t" in \tfrac stand for? \text{young children are often taught } \tfrac 18 \text{ is } \tfrac 12 \text{ of } \...
1 vote
0 answers
76 views

What English phrase corresponds to the latex command `\rlap`

Using an alignat environment, it is possible to write down some notation for a linear program (optimization problem with linear objective function and linear constraints). What English phrase is a ...
1 vote
2 answers
61 views

How to enter absence of a break (linking symbol IPA) in LaTeX (Overleaf)?

the symbol of IPA International Phonetic Alphabet
0 votes
0 answers
60 views

Change Language Output for \citeauthor \citeyear

First of all I want to say that I have no idea about LaTeX and its structure. I'm writing my thesis and I'm forced to use LaTeX. So far so good. My template was in German and I have to write my thesis ...
0 votes
0 answers
44 views

How to invoke babel, a US-English exception list, and hyphenrules properly?

Let's assume we care about the proper hyphenation of a few English words in a multi-lingual document in which the main language is not English. These few words happen to find themselves in ushyphex....
0 votes
0 answers
38 views

cleveref customization + otherlanguage + cref don't jive well together

Feeding \documentclass[ngerman]{book} \usepackage[paperwidth=168mm,paperheight=240mm,height=210mm,width=144mm,includeall=true,showframe,showcrop]{geometry}%%% have visual text and page borders \...
3 votes
1 answer
117 views

How to provide preferences for hyphenating mixed-language words

Let's say we want to typeset long two-language compounds. We prefer to break such words right after the first-language word is over and before the second-language words starts; if the results get ...
1 vote
1 answer
662 views

Change Template Latex to English

I am using this template to write my project report: https://github.com/stoufa/ISI-LaTeX-Template It's in French by default: How can I change it to English? I want Chapter 1 instead of chapitre 1 and ...
4 votes
0 answers
123 views

confused about babel australian/british/american hyphenation differences

I'm quite confused about hyphenation differences between the different English variants. I tend to use australian as my default language, but I notice that this often does quite poorly at hyphenation. ...
1 vote
0 answers
53 views

Can polyglossia's option splithyphens be used in English?

Croatian, Czech and Slovak languages in polyglossia have splithyphens as an option. It causes that, when a word with a hyphen is hyphenated at the hyphen, the original hyphen is at the start of the ...
0 votes
1 answer
63 views

Should I go for a table layout to create this?

I have this in a printed book and I want to create the same in LaTeX. Should I use two tables, one for the left and one for the right side? should I set hidden borders on the tables except the outer ...
0 votes
0 answers
42 views

Changing babel package inside the same document

I am currently writing my Ph.D. thesis in French and English. Following the procedure that I found here Changing babel package inside a single chapter, I have divided the document into two parts, one ...
0 votes
1 answer
66 views

How to make sense of this table of "TEX hyphenation patterns combos"?

I'm confused by this: http://tug.org/tex-hyphen/#languages There is a " en-gb", meaning "English in Great Britain", a "en-us", meaning "English in the USA"... but there is no "English in Australia"...
0 votes
0 answers
69 views

Do all these English-speaking regions use either "US" or "UK" hyphenation rules? If so, what's the relations? [closed]

This is a list of the main natively English-speaking countries/regions: US (64.3%) UK (16.7%) Canada (5.3%) Australia (4.7%) South Africa (1.3%) Ireland (1.1%) New Zealand (1%) Other (5.6%) There ...
0 votes
0 answers
63 views

Spacing additional languages

I have a lot of languages in my documents and suddenly there is an additional spacing when writing english oder greek words. Here is an example: (between abc und def is an additional space and I don'...
1 vote
0 answers
100 views

Subsection numbering flipped order [duplicate]

As you can see the numbers of the subsection is not ordered correctly, how can I fix that. This template is from overleaf https://www.overleaf.com/latex/templates/fancy-analysis-report/hdygfmftrpds ...
1 vote
1 answer
488 views

Proper way to typeset the phrase "x-y plane" in US English [closed]

What's the right way to typeset the phrase "x-y plane" in US English? A full sentence example would be something like: Our new detector has incredible resolution in the x-y plane, but provides no ...
2 votes
1 answer
414 views

Creating fused ft and ct symbols from Old English

I am quoting an old document and would like to quote it properly. Any help will be greatly appreciated! Edit: This is the part of the document I need to be in the appropriate format. %---------------...
1 vote
1 answer
146 views

Output pdf is not getting generated in case of internationization

\documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[english, russian]{babel} \usepackage[T1, T2A]{fontenc} \begin{document} \begin{abstract} Это вводный абзац в начале документа. \end{...
2 votes
1 answer
468 views

pdflatex: how to distinguish between apostrophe and single right quotation mark?

Continuing the comment "If a word processor/typesetter is used that distinguishes single quotes from apostrophes..." in https://english.stackexchange.com/questions/286321/distinguishing-apostrophes-...
1 vote
1 answer
138 views

Bibliography - English in reverse in a Hebrew article

I'm new with LyX, and now learn. I wrote something in Hebrew, and add bibliography (in English) and its in reverse: The code: בדיקה\cite{Ruan2003} \bibliographystyle{unsrt} The bib file: @...
4 votes
1 answer
3k views

Changing date to German standard in CV of Share-Latex

At the moment the date of my CV in Share-Latex is written in English i.e. October 12, 2017. But I would change it into German firstly (Oktober instead of October) and secondly to the more common ...
9 votes
1 answer
1k views

How to correctly write the thousands separator in American English?

I am not a native speaker and I must write a scientific document in American English. How would you correctly write "10000" using LaTeX ? with a space only (10 000): $10\,000$ with a coma and no ...
2 votes
2 answers
376 views

CV, babel problem

I want to make a cv with Greek and English language. The problem is that the english appear with Greek font. Here is a short example. \documentclass[a4paper, 12pt, a4paper]{moderncv} \usepackage[...
0 votes
1 answer
678 views

British English hyphenation does not work properly. What is wrong with my code?

\documentclass[12pt,a4paper]{report} \usepackage[british]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[activate={true,nocompatibility},final,tracking=true,kerning=true,...
0 votes
1 answer
5k views

How to handle a bib source with no author?

I am writing a paper in English and have a couple of sources that have no author. In German there would be the abbreviation o.V. standing for ohne Verfasser which translates to no author in those ...
1 vote
1 answer
642 views

LaTeX fails to hyphenate rather common english words

I encountered problem with LaTeX hyphenation. Because it happened for the first time, I presume that the mistake is done by me, not by packages. Nevertheless, I cannot find what is wrong with my code....
5 votes
2 answers
4k views

Perfect example document (template) for English, Greek and Hebrew (XeLaTeX)

EDIT 2 (23-2-2017): Changed the title and added that the example file in this post specifically works with XeLaTeX. EDIT 1 (20-2-2017): Due to cfr's request, I have added a file. This is not the ...
0 votes
0 answers
138 views

Spanish and english references in the same document

How can I use references in spanish and english in the same document? My document is mainly in spanish with 2 chapters in english, so I need to be able to change the references between chapters from "...
1 vote
1 answer
2k views

Use of the bibliography style IEEEtran.bst yields hyphenation warning

This bibliography style does not want to use Babel hyphenation patterns, but it should generate its own for the English language. On my current computer I am using Miktex 2.9 and I added all English ...
4 votes
1 answer
3k views

Getting right-to-left output in Arabic and Persian/Farsi with pdfLaTeX

I have an English document in which I need to inject a few example words from many different languages, including Arabic and Persian. I've sorta gotten it to work with the babel package and the \...
2 votes
2 answers
1k views

Greek text english references

I am trying to figure out how it could work to write in greek text and have english references. I've tried a lot of what I found in my search, but nothing is working properly for me, at least. What I ...
2 votes
1 answer
1k views

How to use both English and Greek (Tex Live & pdflatex) and even Hebrew easily in one document

After looking around for a while, having checked the Not-So-Short Introduction to LaTeX2e (2.5.5) and even after having found some sources on the internet, I still could not get this to work. I have ...
0 votes
0 answers
506 views

Can I add an English word pronunciation automatically using latex?

I know that there's a package named tipa that could handle the phonetic symbols gracefully and manually. I want to know if there's a way to input those phonetic symbols automatically based on a word, ...
3 votes
1 answer
626 views

texts in equations not being showed properly using xepersian package

I'd like to insert an equation in my $LaTeX$ document that looks like the following equation but I fail to make it show the text inside the equation: and the output I am getting: I read questions\...
2 votes
2 answers
188 views

How best to use \MakeUppercase in the english environment when the default language is Hebrew, Polyglossia is loaded and XeLaTeX is used?

The MNWE below fails to compile XeLaTeX. Compilation ends with an error because \MakeUppercase is undefined in the english environment. Uncommenting the commented code permits compilation. However, ...
1 vote
2 answers
855 views

How to change date format from French to US date format?

I am using this latex theme for an upcoming presentation. Everything is good except one thing: the date, which is in French and I want it in US date formatting. I tried using \usepackage{datetime} ...
3 votes
1 answer
1k views

Title with English and Greek text

I am having the following code \documentclass[12pt]{report} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[english,greek]{babel} \usepackage{graphicx} \graphicspath{{images/}} \usepackage{amsmath} \...
2 votes
0 answers
941 views

Can I Use LaTeX to Convert UK to US Spellings? [closed]

I have written a paper using LaTeX. My supervisor wishes to use US English for our paper to submit to an American journal. However, I'm based in New Zealand and have written the entire paper in LaTeX ...
1 vote
1 answer
2k views

Fullstop after \dots in a formula

Should I put fullstop after \dots in a formula in the end of a sequence? Consider for example the nonsense formula $$E=mc^2 + \dots .$$
1 vote
1 answer
1k views

Change language of some captions in a class derived from scrlttr2 from German to English [closed]

I am using a latex class to write a letter that is provided from my (German) university. The letter is in English and I included the English babel as well as write English in the documentclass options....
2 votes
1 answer
1k views

moderncv linkedin symbol and greek language

I am using babel in moderncv in order to switch between greek and english language with default language greek but i had an issue with social infos (such as email,webpage)i could not add them in ...